02.04.2013 Views

The Classical Tradition: Greek and Roman ... - Historia Antigua

The Classical Tradition: Greek and Roman ... - Historia Antigua

The Classical Tradition: Greek and Roman ... - Historia Antigua

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PREFACE<br />

T HIS book is an outline of the chief ways in which <strong>Greek</strong> <strong>and</strong><br />

Latin influence has moulded the literatures of western Europe<br />

<strong>and</strong> America.<br />

<strong>The</strong> <strong>Greek</strong>s invented nearly all the literary patterns which we<br />

use: tragedy <strong>and</strong> comedy, epic <strong>and</strong> romance, <strong>and</strong> many more. In<br />

the course of their two thous<strong>and</strong> years of writing they worked out<br />

innumerable themes—some as light as 'Drink to me only with thine<br />

eyes', others as powerful as a brave man's journey through hell.<br />

<strong>The</strong>se themes <strong>and</strong> patterns they passed on to the <strong>Roman</strong>s, who<br />

developed them <strong>and</strong> added much of their own.<br />

When the <strong>Roman</strong> empire fell civilization was nearly ruined.<br />

Literature <strong>and</strong> the arts became refugees, hiding in outlying areas<br />

or under the protection of the church. Few Europeans could read<br />

during the Dark Ages. Fewer still could write books. But those<br />

who could read <strong>and</strong> write did so with the help of the international<br />

Latin language, by blending Christian material with <strong>Greek</strong> <strong>and</strong><br />

<strong>Roman</strong> thoughts.<br />

New languages formed themselves, slowly, slowly. <strong>The</strong> first<br />

which has left a large <strong>and</strong> mature literature of its own is Anglo-<br />

Saxon, or Old English. After it came French; then Italian; <strong>and</strong><br />

then the other European languages. When authors started to<br />

write in each of these new media, they told the stories <strong>and</strong> sang<br />

the songs which their own people knew. But they turned to Rome<br />

<strong>and</strong> Greece for guidance in strong or graceful expression, for<br />

interesting stories less well known, for trenchant ideas.<br />

As these languages matured they constantly turned to the<br />

<strong>Greek</strong>s <strong>and</strong> <strong>Roman</strong>s for further education <strong>and</strong> help. <strong>The</strong>y enlarged<br />

their vocabulary by incorporating <strong>Greek</strong> <strong>and</strong> <strong>Roman</strong> words, as we<br />

are still doing: for instance, television. <strong>The</strong>y copied <strong>and</strong> adapted<br />

the highly developed Greco-<strong>Roman</strong> devices of style. <strong>The</strong>y learned<br />

famous stories, like the murder of Caesar or the doom of Oedipus.<br />

<strong>The</strong>y found out the real powers of dramatic poetry, <strong>and</strong> realized<br />

what tragedy <strong>and</strong> comedy meant. <strong>The</strong>ir authors modelled themselves<br />

on <strong>Greek</strong> <strong>and</strong> <strong>Roman</strong> writers. Nations found inspiration<br />

for great political movements (such as the French Revolution)<br />

in Greece <strong>and</strong> Rome.<br />

This process of education by imitating Greco-<strong>Roman</strong> literature,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!