05.04.2013 Views

LA MORT DE MITRIDATE - University of Liverpool

LA MORT DE MITRIDATE - University of Liverpool

LA MORT DE MITRIDATE - University of Liverpool

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La Mort de Mitridate<br />

simple matrice tragique’. 39 With Plutarch’s sentence before him, La Calprenède<br />

will have found himself in a similar position as regards Mithradates. Florus does<br />

not describe the death either: referring to Mithradates’ one final plan to invade<br />

Italy from the north, he writes: ‘Mais son dessein ne peust pas reussir, d’autant<br />

qu’il fut prevenu par la révolte de ses subjects, & par la meschanceté de son fils<br />

Pharnaces, qui le mit à un tel desespoir qu’il chassa avec le fer, l’ame que le<br />

poison n’avoit peu arracher de son corps’. 40 La Calprenède concedes that Appian<br />

does provide more detail, the historian describing how Mithradates had poison<br />

hidden in the pommel <strong>of</strong> his sword, how two <strong>of</strong> his daughters, Mithradatis and<br />

Nyssa, begged him to let them be the first to drink the poison and how they<br />

promptly collapsed, while nothing happens to Mithradates because <strong>of</strong> how he has<br />

innoculated himself out <strong>of</strong> fear <strong>of</strong> assassination. Appian even comments that such<br />

antidotes are still called ‘Mithridat’. 41 In direct speech the king asks one <strong>of</strong> his<br />

captains, a Gaul named Bituitos, to kill him: ‘Et là où j’ay evité (dit-il) tant<br />

d’autres dangers, maintenant ne me suis sceu garder de la trahison & infidélité de<br />

mes enfans, de mes amis & de mes gendarmes’. 42 In tears, Bituitos runs him<br />

through with a sword. But La Calprenède felt that there was still not enough here<br />

‘pour en pouvoir tirer le subject entier d’une Tragedie’ (p. 79).<br />

Nevertheless, La Calprenède has an ending to work back from, and as Forestier<br />

commented as regards Corneille and the one sentence mentioning Surena in<br />

Plutarch: ‘Tout restait à inventer’. 43 Given the material at his disposal, La<br />

Calprenède thinks likewise. What he did have was the adversarial relationship <strong>of</strong><br />

Mithradates and Pharnaces and the linking <strong>of</strong> son with father’s death. In Appian<br />

the situation is that Mithradates, who has been circling the Black Sea in order to<br />

strike at the Romans from the European side <strong>of</strong> the Bosphorus, has reached<br />

Panticapaeum in the Crimea, the present Ukrainian city <strong>of</strong> Kerch. His own<br />

soldiers, augmented by Roman deserters, are camped outside the city. Pharnaces<br />

turns them against his father who has hatched a daring but unpopular plan to<br />

invade Italy from the north. Mithradates does leave the city to try to reason with<br />

the soldiers but is forced back inside. Through a series <strong>of</strong> messengers to<br />

Pharnaces, Mithradates tries to negotiate safe passage out <strong>of</strong> the city, but seeing<br />

that this is impossible he commits suicide rather than being taken captive and<br />

handed over to the Romans. Thus La Calprenède had found a situation resembling<br />

that <strong>of</strong> several successful plays already performed: that <strong>of</strong> Republican Rome<br />

39 Essai de génétique théâtrale, p. 40.<br />

40 Florus, Histoire romaine, trans. by F. N. Coeffeteau (Paris, 1632), pp. 72-73.<br />

41<br />

Appian, Des Guerres des Romains, trans. by Claude de Seyssel (Paris: Julian, 1580),<br />

fol. 164 v .<br />

42<br />

Ibid.<br />

43<br />

Essai de génétique théâtrale, p. 40. With Mithridate, Forestier states that Racine had<br />

no intention <strong>of</strong> just rewriting La Mort de Mitridate. Having found in ‘la mort du héros<br />

trahi par son fils Pharnace allié aux Romains’ his ‘matrice tragique’, ‘tout le reste était<br />

à réinventer’ (Jean Racine, p. 454).<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!