05.04.2013 Views

LA MORT DE MITRIDATE - University of Liverpool

LA MORT DE MITRIDATE - University of Liverpool

LA MORT DE MITRIDATE - University of Liverpool

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La Mort de Mitridate<br />

scene Pompée, speaking to Pharnace, evokes the years <strong>of</strong> war and refers to<br />

Mitridate’s cruelty; from his first scene, Mitridate, surrounded by his family,<br />

refers to his past tussles with Pompée (I.2) and later provides further impressions<br />

<strong>of</strong> the past (IV.3). There is no need to distinguish between First, Second or Third<br />

Mithradatic Wars; it is sufficient to create an atmosphere <strong>of</strong> years, indeed decades,<br />

<strong>of</strong> war between Rome and Pontus in order to justify the war-weariness <strong>of</strong><br />

someone like Pharnace. Detail can be multi-functional. As well as providing<br />

characters with a pre-dramatic past, references to past battles on land and at sea<br />

contrast with the present sequestered state <strong>of</strong> Mitridate and his family and their<br />

ever-diminishing room for manœuvre over the course <strong>of</strong> the play. ‘Flacce, Cotta,<br />

Fimbrie, & Triaire, vaincus’ (IV.3.1203), Mitridate throws at Pharnace as pro<strong>of</strong> <strong>of</strong><br />

what he has been capable <strong>of</strong> in the past. And a few lines later he is countering his<br />

son’s argument with other names: ‘Tu peux encore mieux confirmer ta pensée, /<br />

En m’alléguant Siphax, ou Jugurte, ou Persée.’ (IV.3.1214). It would not be<br />

vraisemblable to have any explanation <strong>of</strong> who these names refer to because<br />

Pharnace, who has fought beside his father for years, knows exactly who they are.<br />

But the texture <strong>of</strong> the play is made denser, the contours <strong>of</strong> this world richer, by the<br />

use <strong>of</strong> such strings <strong>of</strong> proper names, all <strong>of</strong> which La Calprenède will have readily<br />

found in Appian, Plutarch or Florus. 55 It does not matter if the audience does not<br />

know who each individual figure is or what role they played in Mithradates’ life,<br />

for the aesthetic value <strong>of</strong> such names rises above the mere factual. Strung together<br />

as enumerations, they also <strong>of</strong>fer the aural pleasure <strong>of</strong> euphony.<br />

In 1907, comparing La Calprenède and Racine, Médan felt that La Mort de<br />

Mitridate had been marred by its author’s ‘souci de faire œuvre d’historien’. 56 A<br />

century later, Charles Mazouer can still write: ‘Comme dans ses romans, La<br />

Calprenède se veut historien dans ses tragédies’. 57 As pro<strong>of</strong>, Médan cited the Au<br />

Lecteur as showing ‘le plus grand respect pour la vérité historique’ (p. 48), but, as<br />

Forestier has pointed out: ‘On n’invoque la vérité historique que pour expliquer<br />

que l’on avait les meilleures raisons de prendre des libertés avec elle’. 58 More<br />

interesting than such conventional protestations on La Calprenède’s part is rather<br />

the freedom that he demonstrates in his attitude to the historical sources.<br />

55<br />

In Mithridate Racine will tend to use place names, giving a geographical<br />

expansiveness to the play.<br />

56<br />

Pierre Médan, ‘Un Gascon précurseur de Racine: La Mort de Mithridate de La<br />

Calprenède et le Mithridate de Racine’, Revue des Pyrénées, 19 (1907), 44-63 (p. 58).<br />

Twenty-five years earlier Bernardin, in his edition <strong>of</strong> Mithridate, also commented that<br />

the earlier play was ‘bien plus fidèle à l’histoire que celle de Racine’ (p. 6).<br />

57 e<br />

Le Théâtre français de l’âge classique, I: Le Premier XVII siècle (Paris: Champion,<br />

2006), p. 366.<br />

58<br />

‘Théorie et pratique de l’histoire dans la tragédie classique’, Littératures classiques,<br />

11 (1989), 95-107 (p. 101). In his edition <strong>of</strong> Mairet’s Marc-Antoine, for example,<br />

Alain Riffaud quotes from La Calprenède’s Au Lecteur in order to prove his point that<br />

‘la liberté que Mairet prend avec l’Histoire était partagée par la majorité de ses<br />

contemporains’, in Théâtre complet, I (Paris: Champion, 2004), p. 223.<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!