05.04.2013 Views

1 Low applicatives and the mapping hypothesis in Sumerian J. Cale ...

1 Low applicatives and the mapping hypothesis in Sumerian J. Cale ...

1 Low applicatives and the mapping hypothesis in Sumerian J. Cale ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(15) [ VP igi [ Vº bi [ VP du [ PP -e [ DP gig …]]]]]<br />

[ VP eye [ Vº LoAp [ VP hold/spread [ Poss/DatP Poss/Dat [ DP wheat …]]]]]<br />

(16) [ NP two pictures [ XP of [ DP John’s [ NP two pictures]]]]<br />

(17) a. [ VP du [ DP gig [ NP igi]]] (Genitive)<br />

b. [ VP du [ LoAp bi [ NP igi [ PP Dat [ DP gig] (Possessor rais<strong>in</strong>g)<br />

c. [ VP [ LoAp [ NP igi] bi] du …] (Dative moves out of VP, NP<br />

<strong>and</strong> LoAp roll up)<br />

(18) Negative contrastive focus construction (Gilgamesh <strong>and</strong> Huwawa, l<strong>in</strong>e 84)<br />

[TopP ama-bii [FocP tilla iri-zu-ak-åe nu-am<br />

[ TopP mo<strong>the</strong>r-3Pos i [ FocP square city-2Poss-Gen-Ter Neg-Cop<br />

[IP bi-b-sar-ed [VP e …]]]]<br />

[ IP Ap/Caus-Agr-run-Mod [ VP e …]]]]<br />

[TopP As for <strong>the</strong>ir mo<strong>the</strong>rs<br />

[FocP it is not TO THE MARKETPLACE OF YOUR CITY<br />

[IP that <strong>the</strong>y should be made to run ...<br />

Context: (Enkidu is speak<strong>in</strong>g to Gilgamesh) “Gilgamesh, for how long will you sleep?<br />

The sons of your city who came with you should not have to wait at <strong>the</strong> foot of <strong>the</strong> hills.<br />

As for <strong>the</strong>ir mo<strong>the</strong>rs, it is not to <strong>the</strong> marketplace of your city that <strong>the</strong>y should be made to<br />

run” (but ra<strong>the</strong>r it is to <strong>the</strong>ir sons that should run).<br />

(19) Complex predicate <strong>in</strong> negative contrastive focus construction (Lugalb<strong>and</strong>a II, l<strong>in</strong>e 215)<br />

[ TopP gu 3 i.ri.de 2.a nam mu.ni.ib.be 2.en … åeå-zu-ne-r<br />

[ TopP what I have told you <strong>the</strong> fate I have fixed for you] … bro<strong>the</strong>r-2Poss-Pl-Dat.Anim<br />

[FocP pa nu-am [ IP bi-b-e-en [ VP ...]]]]<br />

[FocP branch/w<strong>in</strong>g Neg-Cop [ IP Ap/Caus.Inan-Agr-go.out-1Sg.N/A [ VP<br />

[ TopP As for what I have told you, as for <strong>the</strong> fate I have fixed for you<br />

[ FocP it is not THE BRANCH/WING<br />

[ IP that you should cause to go forth to your bro<strong>the</strong>rs<br />

Context: (Anzu speak<strong>in</strong>g to Lugalb<strong>and</strong>a:) “Come now, my Lugalb<strong>and</strong>a. I shall give you<br />

some advice. May my advice be heeded. I shall say words to you. Bear <strong>the</strong>m <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d!<br />

As for what I have told you, <strong>the</strong> fate I have fixed for you, do not make it known to your<br />

bro<strong>the</strong>rs.”<br />

1Sg.N/A = first person s<strong>in</strong>gular, nom<strong>in</strong>ative/absolutive<br />

2Poss = second person possessive pronoun<br />

3Poss = third person possessive pronoun<br />

Agr = agreement<br />

Ap/Caus.Anim = animate applicative/causative<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!