24.04.2013 Views

100 BA thermio OpTh (D) 3.qxd - graesslin.de

100 BA thermio OpTh (D) 3.qxd - graesslin.de

100 BA thermio OpTh (D) 3.qxd - graesslin.de

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Open Therm<br />

WA-EKF 3953/10.99/S:MMS/D:Bau/80.10.0954.7<br />

D<br />

GB<br />

NL<br />

I<br />

Der Raumthermostat OpenTherm arbeitet nur in Verbindung mit Gasthermen, die für OpenTherm* ausgelegt sind.<br />

Es ist <strong>de</strong>nkbar, dass bestimmte Funktionen – sowohl von <strong>de</strong>r Gastherme wie auch vom Raumthermostat, nicht unterstützt wer<strong>de</strong>n z.B.<br />

Bereitstellen/Aufheizen von Brauchwasser. Informieren Sie sich in <strong>de</strong>r Bed.Anleitung Ihrer Gastherme, ob die Bereitstellung von<br />

Brauchwasser unterstützt wird.<br />

The room thermostat Open Therm is exclusively <strong>de</strong>signed for the use with gas heaters that support Open Therm*.<br />

It is possible that certain of the functions – at the si<strong>de</strong> of the gas heater as well as at the room thermostat – might not be supported,<br />

e.g. heating of service water.<br />

Please refer to the operating manual of your gas heater to find out whether service water preparation is supported.<br />

De ruimte thermostaat “Open Therm“ werkt alleen in verbinding met ketels die voor Open Therm* geschikt zijn.<br />

Het is <strong>de</strong>nkbaar, dat bepaal<strong>de</strong> functies – zowel van <strong>de</strong> ketel als van <strong>de</strong> thermostaat, nie on<strong>de</strong>rsteund wor<strong>de</strong>n, bijv. het beschikbaar<br />

stellen/verwarmen van tapwater. Raadpleeg <strong>de</strong> handleiding van <strong>de</strong> ketel, of het beschikbaar stellen van tapwater on<strong>de</strong>rsteund niet wordt.<br />

Il termostato ambiente Open Therm é collegabile soltanto alle caldaie predisposte per il sistema Open Therm.<br />

É possibile che alcune funzioni non vengano supportate dalla caldaia, ad esempio l’utilizzo e il riscaldamento <strong>de</strong>ll’acqua sanitaria.<br />

Controllate sul libretto istruzioni <strong>de</strong>lla vostra caldaia se l’acqua sanitaria viene supportata.<br />

Installation/Installazione<br />

D Die Montage/Installation<br />

muss von einer Fachkraft o<strong>de</strong>r<br />

unter <strong>de</strong>ssen Aufsicht durchgeführt<br />

und geprüft wer<strong>de</strong>n.<br />

Vor <strong>de</strong>r Montage<br />

Heizungsanlage ausschalten!<br />

GB The installation must be<br />

carried out by a qualified technician<br />

or un<strong>de</strong>r the supervision of<br />

such a qualified technician.<br />

Switch off heating system prior<br />

to installation!<br />

NL De montage/installatie<br />

moet door een vakbekwaam<br />

iemand of on<strong>de</strong>r leiding daarvan<br />

uitgevoerd wor<strong>de</strong>n.<br />

Voor <strong>de</strong> montage <strong>de</strong><br />

verwarming uitschakelen!<br />

I L’installazione <strong>de</strong>ve essere<br />

effettuata da un installatore<br />

qualificato (legge 46/90).<br />

Prima <strong>de</strong>l montaggio spegnere<br />

l’impianto di riscaldamento!<br />

Montage/Anschluss<br />

1<br />

4<br />

Bedienung<br />

Hinweise zur Leitung:<br />

Anzahl <strong>de</strong>r Drähte 2<br />

Leitungstyp nicht verdrillt*<br />

max. Leitungslänge 50 m<br />

max. Leitungs- 2 x 5 Ohm<br />

wi<strong>de</strong>rstand<br />

Note regarding line:<br />

Number of wires 2<br />

Line type not twisted*<br />

Max. length of line 50 m<br />

Max. line 2 x 5 Ohm<br />

resistance<br />

aanwijzingen m.b.t.<br />

<strong>de</strong> leiding<br />

Aantal a<strong>de</strong>rs 2<br />

Max. kabellengte 50 m<br />

Max. weerstand 2 x 5 Ohm<br />

van <strong>de</strong> leiding<br />

Raccomandazione sul<br />

collegamento:<br />

Numero <strong>de</strong>i fili: 2<br />

Tipo: cavo coassiale<br />

schermato*<br />

Lunghezza max.: 50 m<br />

Resistenza max.: 2 x 5 Ohm<br />

* Elektrische Störungen im<br />

Umfeld <strong>de</strong>r Installation können<br />

das Übertragen <strong>de</strong>r Information<br />

negativ beeinflussen.<br />

Wir empfehlen in diesem Fall<br />

eine Leitung mit verdrillten<br />

* Electrical interference in the<br />

installation area might disrupt<br />

data communication.<br />

We recommend the installation<br />

of shiel<strong>de</strong>d twisted pair<br />

cables.<br />

* Door elektrische storingen in<br />

<strong>de</strong> omgeving van <strong>de</strong> installatie,<br />

kan het overdragen van<br />

informatie negatief beïnvloed<br />

wor<strong>de</strong>n.<br />

* Disturbi elettrici in prossimità<br />

<strong>de</strong>ll’installazione possono<br />

influenzare negativamente il<br />

flusso <strong>de</strong>lle informazioni.<br />

Per questo motivo consigliamo<br />

l’utilizzo di cavi schermati.<br />

2 3<br />

6 7 8<br />

9<br />

D<br />

Reset<br />

a siehe Tabelle<br />

LED<br />

b Brauchwasser EIN/AUS<br />

c = Komforttemperatur<br />

= Absenktemperatur<br />

=ˆ –5 °C <strong>de</strong>r eingestellten<br />

Komforttemperatur<br />

d Temperaturwert einstellen<br />

5<br />

Funktion LED<br />

A<strong>de</strong>rnpaar und Schirm zu<br />

verwen<strong>de</strong>n.<br />

Siehe Installationsanweisung<br />

„Gastherme/Heizkessel“<br />

See installation manual<br />

“Gas heater/Boiler“.<br />

Wij adviseren in dit geval een<br />

kabel met getwiste a<strong>de</strong>rs en<br />

afscherming.<br />

(zie installatieaanwijzingen<br />

Open Therm/ketels).<br />

Ve<strong>de</strong>re libretto istruzioni <strong>de</strong>lla<br />

caldaia.<br />

nach Anschluss, Taste „Reset“ 1x drücken EIN<br />

Kommunikation mit Gastherme wird hergestellt bleibt EIN<br />

Kommunikation mit Gastherme ok. nach ca. 1 bis 2 Sekun<strong>de</strong>n:<br />

(bei OpenTherm plus*) AUS<br />

Kommunikation mit Gastherme ok. nach ca. 1 bis 2 Sekun<strong>de</strong>n:<br />

(bei OpenTherm light) bleibt EIN<br />

keine Kommunikation blinkt 4x/Sekun<strong>de</strong><br />

Fehlermeldung <strong>de</strong>r Gastherme<br />

(siehe Bed.Anleitung Gastherme)<br />

blinkt 1x/Sekun<strong>de</strong><br />

Hinweis zu b): Wenn die Gastherme das Aufheizen von Brauchwasser nicht<br />

unterstützt, ist <strong>de</strong>r Schalter ohne Funktion.<br />

* Dieser Begriff steht für eine Technik, die es möglich macht, mit nur zwei Leitungen, zwischen zwei Geräten, eine Kommunikation herzustellen, die weitaus mehr kann,<br />

als nur die Heizung EIN o<strong>de</strong>r AUS schalten.


GB<br />

a see table<br />

b Service water ON/OFF<br />

c = Comfort Temperature<br />

= Reduced Temperature<br />

=ˆ –5 °C <strong>de</strong>r eingestellten<br />

Komforttemperatur<br />

d Set <strong>de</strong>sired temperature<br />

* This term stands for a technology that enables communication between two appliances that goes far beyond simple ON/OFF of the heating system.<br />

The communication is by two lines.<br />

NL<br />

a zie tabel<br />

b tapwater AAN/UIT<br />

c = comforttemperatuur<br />

= dalingstemperatuur<br />

=ˆ –5 °C van <strong>de</strong> ingestel<strong>de</strong><br />

comforttemperatuur<br />

d Temperatuurwaar<strong>de</strong> instellen<br />

D GB<br />

Technische Daten<br />

Masse H x B x T (mm) 75 x 71 x 21<br />

Gewicht (ca.) <strong>100</strong><br />

Montageart Aufbau<br />

Anschluss 2 Draht, Opentherm*<br />

Anschlussart Schraubklemme mit Drahtschutz, verpolungssicher<br />

Signal EIN/Ausgang Opentherm<br />

Temperatur-Regelbereich +5 °C ... +30 °C<br />

Frostschutz +5 °C<br />

Temperaturschaltdifferenz 0,25 ... 0,4 K<br />

Umgebungstemperatur 0 ... 40 °C<br />

Lagertemperatur –20 °C ... +70 °C<br />

Schutzklasse II nach entspr. Montage<br />

Schutzart IP 20<br />

* OpenTherm Funktionen Brauchwasser EIN/AUS<br />

Soll-/Istwert<br />

Fehleranzeige:<br />

– Thermenfehler<br />

– Kommunikationsfehler:<br />

– OpenTherm plus/light<br />

NL Technische gegevens<br />

I<br />

Maten h x b x d (mm) 75 x 71 x 21<br />

Gewicht gr. (ca.) <strong>100</strong><br />

Montage opbouw<br />

Aansluiting 2 draads, Opentherm*<br />

Aansluitsoort schroefklemmen met draadbescherming<br />

Beveiliging tegen + en – verwisseling<br />

Signaal AAN/uitgang Open Therm<br />

Temperatuur-regelbereik +5 °C ... +30 °C<br />

Vorstbescherming +5 °C<br />

Temperatuurschakeldifferentie 0,25 ... 0,4 K<br />

Omgevingstemperatuur 0 ... 40 °C<br />

Magazijntemperatuur –20 °C ... +70 °C<br />

Bescherming II volgens juiste montage<br />

Beschermingsklasse IP 20<br />

* OpenTherm functies tapwater AAN/UIT<br />

gewenste-/werkelijke waar<strong>de</strong><br />

foutmeldingen:<br />

– temperatuurfout<br />

– communicatie-fout<br />

– OpenTherm plus/light<br />

Function LED<br />

Press “Reset“ button 1x after connection ON<br />

Establishing communication with gas heater continuously ON<br />

Communication with gas heater OK after approx. 1 to 2 seconds:<br />

(for OpenTherm plus*) OFF<br />

Communication with gas heater OK after approx. 1 to 2 seconds:<br />

(for OpenTherm light) continuously ON<br />

Communication failed blinking 4x/second<br />

Error message of gas heater<br />

(see operating manual of gas heater)<br />

blinking 1x/second<br />

Note re b): This switch has no function for gas heaters that don’t support service<br />

water-preparation.<br />

Functies LED<br />

Na aansluiting, toets Reset 1 x drukken AAN<br />

Communicatie met ketel wordt tot stand gebracht blijft AAN<br />

Communicatie met ketel o.k. na ca. 1 – 2 sec:<br />

(bij OpenTherm plus*) UIT<br />

Communicatie met ketel o.k. na ca. 1 – 2 sec:<br />

(bij OpenTherm light) blijft AAN<br />

Geen communicatie knippert 4x/secon<strong>de</strong><br />

Foutmelding van <strong>de</strong> ketel<br />

(zie handleiding ketel)<br />

knippert 1x/secon<strong>de</strong><br />

Aanwijzing bij b): wanneer <strong>de</strong> ketel het opwarmen van het tapwater niet<br />

on<strong>de</strong>rsteund, is <strong>de</strong> schakelaar zon<strong>de</strong>r functie.<br />

* Dit begrip staat voor een techniek, die het mogelijk maakt, met maar twee a<strong>de</strong>rs, tussen twee apparaten, communicatie tot stand te brengen, die weliswaar meer kan dan alleen<br />

<strong>de</strong> verwarming aan en uit schakelen.<br />

I<br />

a Vedi tabella<br />

b Acqua sanitaria ON/OFF<br />

c = Temperatura confort<br />

= Temperatura ridotta<br />

=ˆ Meno 5 °C rispetto alla<br />

temperatura confort<br />

d Regolazione <strong>de</strong>lla temperatura<br />

Funzione LED<br />

dopo il collegamento premere 1 volta il tasto RESET ACCESSO<br />

Viene stabilito la comunicazione con la caldaia ACCESSO<br />

Communicazione ok. dopo 1-2 secondi<br />

(OpenTherm plus*) si spegne<br />

Communicazione ok.<br />

(OpenTherm light)<br />

resta acceso<br />

Nessuna comunicazione lampeggia 4 volte al secondo<br />

Segnalazione di malfunzionamento<br />

(vedi libretto caldaia)<br />

lampeggia 1 volta al secondo<br />

Nota b): Se il caldaia non supporta l’acqua sanitaria il tasto b non ha funzioni.<br />

* Open Therm ren<strong>de</strong> possibile, tramite i due fili, una comunicazione che va al dilà <strong>de</strong>lla semplice accensione/spegnimento <strong>de</strong>lla caldaia.<br />

Technical data<br />

Dimensions H x L x W (mm) 75 x 71 x 21<br />

Weight (approx.) <strong>100</strong><br />

Installation fixed installation<br />

Connection 2 wired, Opentherm*<br />

Type of connection screw terminal with wire protection,<br />

protected against reverse connection<br />

Signal ON/output Opentherm<br />

Temperature setting range +5 °C ... +30 °C<br />

Frost protection +5 °C<br />

Temperature differential gap 0,25 ... 0,4 K<br />

Ambient temperature 0 ... 40 °C<br />

Storage temperature –20 °C ... +70 °C<br />

Protection class II, after proper installation<br />

Protection type IP 20<br />

* OpenTherm functions Service water ON/OFF<br />

Desired temp./actual temp.<br />

Error indication:<br />

– Heater error<br />

– Communication error<br />

– OpenTherm plus/light<br />

Dati tecnici<br />

Dimensioni A x L x P (mm) 75 x 71 x 21<br />

Peso (ca.) <strong>100</strong> GR<br />

Montaggio a parete<br />

Collegamento 2 fili, Opentherm*<br />

Tipo di collegamento morsetti a vite con protezione <strong>de</strong>i fili,<br />

protezione dall’inversione <strong>de</strong>lla polarità<br />

Segnale in ingresso/uscita Opentherm<br />

Campo di regolazione +5 °C ... +30 °C<br />

Antigelo +5 °C<br />

Differenziale termico 0,25 ... 0,4 K<br />

Temperature ambiente 0 ... 40 °C<br />

Temperatura di immagazzinamento –20 °C ... +70 °C<br />

Classe di protezione II<br />

Grado di protezione IP 20<br />

* Funzione OpenTherm Acqua sanitaria ON/OFF<br />

Indicazione di malfunzionamento:<br />

– Errore in caldaia<br />

– Errore di comunicazione<br />

– OpenTherm plus/light

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!