Glorification Hymns for St. Mary - St. Mark Coptic Orthodox Church of ...
Glorification Hymns for St. Mary - St. Mark Coptic Orthodox Church of ...
Glorification Hymns for St. Mary - St. Mark Coptic Orthodox Church of ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Pianggelos 8nte pai- 8exoou.<br />
Etxhl 88e8p[isi nem<br />
paixhmnos. Aripenmeu8i qa<br />
8txh 8mpos. 8ntef,a nennobi<br />
nan 8ebol.<br />
Nhetswni metal[wou.<br />
Nh8etauenkot pos ma8mton<br />
nwou. Nen8snhou et,h qen<br />
xojxej niben. Paos<br />
8aribo8hcin 8eron nemwou.<br />
Ef8e8smou 8eron 8nje v+.<br />
tenna8smou 8epefran ecu.<br />
8nshou niben 8ere pef8smou.<br />
Naswpi efmhn 8ebol qen<br />
rwn.<br />
Je 8f8smarwout 8nje 8viwt<br />
nem 8pshri nem pipna ecu<br />
+8trias etjhk 8ebol<br />
tenouwst 8mmos ten+8wou<br />
nas.<br />
Kuri8e 8ele88hson. Kuri8e<br />
8ele8hson. Kuri8e 8ele88hson.<br />
مويلا اذھ كلام اي<br />
Pianggelos 8nte pai 8exoou<br />
Pi angelos ente pai<br />
eho-oo etheel e-epetshisi<br />
nem pai<br />
hymnos. Ari pen<br />
mevii kha et-hee emep-choice.<br />
Entef ka<br />
nen novi nan evol.<br />
Neyat shoni meta<br />
letsho-oo. Ne etav<br />
enkot ma emton nooo.<br />
Nen esneo et-kee<br />
khen hog-hig niven.<br />
Pa choice ari<br />
voiceen eron nemooo.<br />
Ef ezmoo eron enje<br />
efnoti. Ten na ezmo<br />
epef-ran ethowab.<br />
En seo niven ere pef<br />
ezmo. Na shopee efmeen<br />
evol khen<br />
roon.<br />
Je-vesmarooy enje<br />
ef-iot nem epshiri.<br />
Nem pi epnevma<br />
ethowab. T-etrias<br />
etjeek evol. Ten oosht<br />
emmos tenti oonas.<br />
Kerie eleison. Kerie<br />
eleison. Kerie<br />
eleison.<br />
23<br />
O angel <strong>of</strong> this day<br />
(night), flying to the<br />
heights with this<br />
hymn, remember us<br />
be<strong>for</strong>e the Lord, that<br />
He may <strong>for</strong>give us<br />
our sins.<br />
The sick heal them,<br />
those who have slept,<br />
O Lord, repose them,<br />
and all <strong>of</strong> our<br />
brethren in distress,<br />
help us, O Lord, and<br />
all <strong>of</strong> them.<br />
May God bless us all,<br />
and let us bless His<br />
Holy Name, at all<br />
times His praise, is<br />
continuously (always)<br />
in our mouths<br />
Blessed is the Father,<br />
and the Son, and the<br />
Holy Spirit, the<br />
Perfect Trinity, we<br />
worship and glorify<br />
Him.<br />
O Lord hear us, O<br />
Lord have mercy on<br />
us, O Lord Bless us.<br />
هذھ)<br />
مويلا اذھ كلام اي<br />
ولعلا ىلإ رئاطلا :( هليللا<br />
انركذأ : ةحبستلا هذھب<br />
انل رفغيل : برلا مامأ<br />
. انايطخ<br />
نيذلا : مھيفشإ ىضرملا<br />
: مھحين براي اودقر<br />
لك ىف نيذلا انتوخإو<br />
. مھايإو انعأ براي : ةدش<br />
كرابنلو : ﷲ انكرابي<br />
لك ىف : سودقلا همسإ<br />
ىف ةمئاد : هتحبست نيح<br />
. انھاوفأ<br />
نبلإاو : بلآا كرابم هنلأ<br />
ثولاثلا : سدقلا حورلاو<br />
هل دجسن : لماكلا<br />
. هدجمنو<br />
براي ،انعمسا<br />
براي<br />
.<br />
انكراب براي ،انمحرا