C R I T I C A L C O M M E N T A R Y - Det Kongelige Bibliotek
C R I T I C A L C O M M E N T A R Y - Det Kongelige Bibliotek
C R I T I C A L C O M M E N T A R Y - Det Kongelige Bibliotek
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MS 32 3051<br />
[No. 394 Der er et yndigt Land]<br />
DK-Km(m)<br />
Photocopy: DK-Kk, CNS 289m.<br />
Photocopy donated to The Royal Library by Musikhistorisk<br />
Museum Carl Claudius’ Samling in 1993.<br />
1 folio written in pencil?<br />
Paper type: 16 staves (hand-ruled).<br />
Autograph.<br />
Dating: 20/6 24.<br />
Fair copy without text (vocal score, SSAA) of No. 394<br />
with heading “Der er et yndigt Land”, added in<br />
ink “20/6 24 Frederiksholms Kanal 28 A Kære Hr.<br />
Siboni! Deres venlige Ord har foranlediget mig til at<br />
udsætte Mel. paa en ny Maade[.] De ser, at Takterne<br />
1.3.7.9.10.11 og sidste Akkord i 5 te Takt er anderledes<br />
end i bl. Kor-Udgaven; men de fi re lige Stemmer er<br />
et andet Materiale, og jeg tror nok det vil klinge ordentlig<br />
paa denne Maade. Vil De engang gøre mig en<br />
Afskrift af denne Udsættelse vil jeg meget gerne have<br />
den, da jeg har liden Tid til selv at gøre den.<br />
Hilsen fra Deres Carl Nielsen.” 7<br />
MS 32 3052<br />
[No. 180 Hvad synger du om så højt i det blå?]<br />
DK-Km(m)<br />
Photocopy: DK-Kk, CNS 152c.<br />
19.5x21 cm, 1 folio, trimmed, written in ink, verso<br />
blank.<br />
Paper type: 8 staves.<br />
Autograph.<br />
Dating: “Kjøbenhavn 26-12-22.”<br />
Fair copy (pf.) of No. 180, stanza 1 between staves,<br />
above system “Kære Hr Claudius! Med Ønsket om et<br />
glædeligt Nytaar sender jeg Dem denne lille Melodi<br />
7 “20/6 24 Frederiksholms Kanal 28 A Dear Mr.<br />
Siboni! Your kind words have made me arrange<br />
the song in a new way. As you may see, bb. 1,<br />
3, 7, 9, 10, 11 and the fi nal chord of b. 5 are<br />
different from the version for mixed voices; but<br />
four equal voices are a different matter, and I do<br />
think it will sound properly this way. If you ever<br />
make a copy of this version I would be happy to<br />
have it, because I have very little time to do it<br />
myself. Best wishes Carl Nielsen”.<br />
Carl Nielsen Udgaven CN 00051<br />
som endnu ikke er trykt. Deres hengivne Carl Nielsen”<br />
8 added in ink (CN).<br />
MS 32 3056<br />
[No. 248 Julesang (Kom Jul, til Jord, kom høje Gæst)]<br />
DK-Kk, CNS 178c.<br />
Acquired by The Royal Library from the Wilhelm<br />
Hansen Archives in 1997.<br />
1:<br />
20.2x26.8 cm, 1 folio, trimmed, written in ink and<br />
pencil, verso blank.<br />
Paper type: 7 staves (hand-ruled).<br />
Autograph.<br />
Dated: “18-10-23”.<br />
Printing manuscript (pf.) for No. 248 with heading<br />
“Julesang.”, stanza 1 between staves; compositor’s<br />
markings added in pencil.<br />
2:<br />
34.5x26 cm, 1 bifolio written in ink and pencil, fols.<br />
1 v , 2 v blank.<br />
Paper type: 12 staves (hand-ruled).<br />
Manuscript copy.<br />
On fol. 1 r :<br />
Title page: “Julesang. / Tekst af / Johs. Wiberg. / Sat i<br />
Musik af / Carl Nielsen.” At bottom of page “18.439”,<br />
“Peters Form [illegible]”, “Organist Malmstrøm<br />
Fælledvej 27” added in pencil.<br />
On fol. 2 r :<br />
Printing manuscript (voice, pf.) of No. 248 with<br />
heading “Julesang.”, stanzas 1-3 below voice; at bottom<br />
of page added in pencil “Copyright 1923 by WH<br />
Copenhagen”.<br />
MS 32 3060<br />
[No. 17 Hellelidens Sang (Helleliden aksler sin Kofte<br />
graa)]<br />
DK-Kk, CNS 342l.<br />
Acquired by The Royal Library from the Wilhelm<br />
Hansen Archives in 1997.<br />
318<br />
8 “Dear Mr. Claudius! Wishing you a happy New<br />
Year I send this little song to you, which has not<br />
yet been printed. Sincerely yours Carl Nielsen”.