01.08.2013 Views

M O S C O W Interview with Leonid Shishkin - Passport magazine

M O S C O W Interview with Leonid Shishkin - Passport magazine

M O S C O W Interview with Leonid Shishkin - Passport magazine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Non vodka induced<br />

convulsion of fear: Customs<br />

Sherman Pereira,<br />

Crown Relocations,<br />

Regional Director –<br />

Central and Eastern Europe<br />

One of the most frequently asked<br />

questions concerning Expats shipping<br />

household goods to and from Russia<br />

is what Customs duties they will have<br />

to pay. Sometimes, the mere mention<br />

of having to deal <strong>with</strong> Russian Customs<br />

can send an otherwise normal Expat into<br />

non-vodka-induced convulsions of fear.<br />

As <strong>with</strong> most things Russian, the issue<br />

is simple in theory, but bureaucratic<br />

in practice due to the sheer amount of<br />

documents and forms that need to be<br />

completed in duplicate, signed, notarized,<br />

apostilled, and sent to Godknows-whom<br />

in some government department<br />

that’s who-knows-where, but<br />

at least seven Metro stops from wherever<br />

you are or intend to reside.<br />

In theory, as a non-resident of Russia,<br />

you may import furniture and personal<br />

belongings <strong>with</strong>out paying any<br />

Customs duties whatsoever. However,<br />

this is contingent on an Export Obligation<br />

that you sign promising to export<br />

those items when you leave. The duration<br />

of an Export Obligation is valid for<br />

the same duration as your visa, at which<br />

point it can be renewed. As long as this<br />

Export Obligation is presented to Customs<br />

upon departure, you should be<br />

free and clear of any duties on your personal<br />

belongings.<br />

You are also exempt from paying any<br />

duties on most personal belongings and<br />

furniture that were purchased in Russia.<br />

The simple reason for this being that as<br />

it was purchased here in Russia, you’ve<br />

already paid your dues to the Russian<br />

government in the form of value-added<br />

tax. Exempt from this, however, are<br />

culturally valuable items such as books<br />

older than 100 years, some national artwork,<br />

military medals, antique coins,<br />

real coal-burning samovars, and other<br />

antiquities.<br />

In practice, however, you should allow<br />

for several weeks’ time at either end<br />

(whether arriving to Russia or departing<br />

from it) to submit the necessary forms to<br />

the company that will be assisting you<br />

<strong>with</strong> your move. You will normally need<br />

to submit, at a minimum, notarized and<br />

translated copies of your passport, visa,<br />

and registration. A customs declaration<br />

for your non-accompanied items<br />

(that must be stamped by Customs at<br />

whatever airport (or train station) you<br />

arrive(d) at. In addition to the Export<br />

Obligation, you should produce a Power<br />

of Attorney (PoA) form allowing your<br />

broker to import/export your belongings<br />

on your behalf. The right company<br />

should be able to provide you <strong>with</strong> detailed<br />

instructions as well as templates<br />

for the export obligation and PoA.<br />

A few other items bear mentioning<br />

here. If you’re here for more than a<br />

year, the company that relocated your<br />

belongings here should automatically<br />

extend your Export Obligations for you.<br />

Some charge a minimal fee for renewal,<br />

but it’s a good idea to make sure your<br />

company hasn’t let you fall through the<br />

cracks, as the cost of renewing an expired<br />

one incurs a government fine that<br />

can be several hundred euros.<br />

Also, you are not obligated to use the<br />

same company on departure that you<br />

did upon arrival. Any company shipping<br />

household goods can request the<br />

obligation from the company you arrived<br />

<strong>with</strong>. Don’t neglect to get more<br />

competitive quotations for your move<br />

simply because your Export Obligation<br />

is being held by the company you arrived<br />

<strong>with</strong>.<br />

All of the bureaucracy can be a hassle<br />

at a time that’s already potentially stressful<br />

<strong>with</strong>out having to consider Russian<br />

Customs. There are several companies<br />

in Moscow capable of the shipping, so<br />

approach them and save yourself and<br />

your wallet the time and money. P<br />

How to say… I’m<br />

not feeling well<br />

The three most useful verbs are<br />

болеть (to be ill), болит(-ят) (to hurt,<br />

used in the 3rd person form only)<br />

and чувствовать себя (to feel).<br />

Armed <strong>with</strong> these three, you can<br />

easily talk about how you’re feeling:<br />

Simply not feeling yourself:<br />

Как ты себя чувствуешь?<br />

How are you feeling?<br />

Я плохо себя чувствую.<br />

I don’t feel well.<br />

Я болею. I’m ill.<br />

Я приболел.<br />

I’m coming down <strong>with</strong> something.<br />

Something hurts:<br />

У меня болит голова.<br />

My head hurts (I have a headache).<br />

У меня болит горлo.<br />

I have a sore throat.<br />

У меня болит живот.<br />

I have a stomach ache.<br />

У меня болят глаза.<br />

My eyes hurt.<br />

If you can be more specific:<br />

Я болею гриппом. I have the flu.<br />

Я простудился/простудилась.<br />

I caught a cold.<br />

У меня простуда. I have a cold.<br />

(interestingly, Russians also say this<br />

to refer to a cold-sore).<br />

Я отравился/отравилась.<br />

I have food poisoning.<br />

Hopefully your symptoms<br />

are short-lived:<br />

Сегодня чувствую себя лучше.<br />

I feel better today.<br />

Сегодня полегче. Today is easier.<br />

Я думаю, ничего серьёзного, через<br />

пару дней буду чувствовать себя<br />

нормально. I think it’s nothing serious,<br />

in a couple of days I’ll feel just fine.<br />

Жить буду! I’m not going to die today!<br />

June 2010<br />

Columns<br />

Courtesy of RUSLINGUA<br />

www.ruslingua.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!