29.08.2013 Views

Chapter 3 The Dutch Situation - LOT publications

Chapter 3 The Dutch Situation - LOT publications

Chapter 3 The Dutch Situation - LOT publications

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>The</strong> <strong>Dutch</strong> <strong>Situation</strong><br />

relative pronoun after the neuter noun programma ‘program’ and an instance of a<br />

neuter gender pronoun for the common gender noun post ‘mail’.<br />

(7) Slordig<br />

Ik stoor me aan het groeiend aantal slordigheidsfouten in de Volkskrant.<br />

Een willekeurige greep uit de krant woensdag 5 mei:<br />

een reparatieprogramma die het mankement verhelpt<br />

dat post vooral zoek raakt omdat het in de verkeerde…<br />

‘Sloppy<br />

I’m bothered by the increasing number of sloppy mistakes in the<br />

Volkskrant. An arbitrary selection from the newspaper Wednesday 5 May:<br />

a reparation program(N) that.C cures the problem<br />

that mail(C) is getting lost because it.N [is put] in the wrong...’<br />

(De Volkskrant 10 May 2004)<br />

Another example is a letter published in the rubric Taalergernissen (‘language<br />

offences’) of the periodical Onze Taal (‘Our Language’), complaining about the use<br />

of common gender relative or demonstrative pronouns after neuter nouns. <strong>The</strong> nouns<br />

listed by the writer are lichaamsdeel ‘body part’, vriendje ‘boyfriend.DIM’,<br />

verkiezingsbord ‘election poster’ and het Turkse leger ‘the Turkish army’ (Onze<br />

Taal 1/2006: 35). Neither of the cases is predicted or explained by the rules of the<br />

ANS or the Groene Boekje.<br />

<strong>The</strong> highest degree of public awareness is enjoyed by a phenomenon referred to as<br />

“haar-ziekte” (‘haar-disease’), a particular usage of the feminine possessive (full<br />

form) haar. This usage will be discussed below in section 3.1.6. Like no other, it<br />

exemplifies the gap between spoken and written language: it is a phenomenon of<br />

written language that goes so strongly against the speakers’ intuition that it has<br />

attracted general attention.<br />

<strong>The</strong> situation is very different in spontaneous speech. Cases of self-correction or of<br />

explicit negotiation are rare. <strong>The</strong> corpus provides one amusing example:<br />

(8) A: als je zo’n intelligente kip hebt heb je<br />

if you such_a intelligent.C chicken(C) have have you<br />

eigenlijk geen hok voor nodig. ‘k bedoel dan blijft ie ook<br />

actually no cage for need I mean then stays 3.M also<br />

wel binnen de ruimtes die je ‘m geeft.<br />

AFF inside the spaces that you 3.M give<br />

‘if you have such an intelligent chicken you don’t really need a run for it.<br />

I mean then it’ll stay in the room you give it’<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!