02.10.2013 Views

Kierunek i typ studiów; Specjalizacja FILOLOGIA ANGIELSKA BA ...

Kierunek i typ studiów; Specjalizacja FILOLOGIA ANGIELSKA BA ...

Kierunek i typ studiów; Specjalizacja FILOLOGIA ANGIELSKA BA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa przedmiotu /Tytuł<br />

kursu<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Phonetics I / Fonetyka j.angielskiego I ECTS:<br />

Rodzaj zajęć: Rok akademicki i semestr:<br />

Wykładowca Dr Ewa Kremky<br />

2010/2011 – semestr zimowy / winter<br />

semester<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Cel zajęć Opanowanie samogłoskowego systemu fonologicznego<br />

j.angielskiego(RP), umiejętność ˝linking˝ i stosowania<br />

˝słabych/mocnych˝form tzw. ˝function words˝ w mowie wiązanej oraz<br />

podstaw transkrypcji fonemicznej.<br />

Program zajęć<br />

The course is focused on the individual segments of RP vowels, their<br />

characteristics and then their simplifications in connected speech, and on<br />

the basics of phonemic transcription.<br />

1. Qualitative and quantitative vowel differences<br />

2. Front, central and back vowels. High / mid / low vowels<br />

3. Tense / lax vowels. Rounded vowels<br />

4. Stress-timing in English<br />

5. The reduced vowel ˝schwa˝<br />

6. Diphthongs<br />

7. Triphthongs (˝smoothing˝)<br />

8. Linking. Sandhi – r<br />

9. Strong / weak forms<br />

10. Pre-fortis vowel clipping<br />

11. Word –stress in English<br />

12. Basics of phonemic transcription<br />

13. Reading transcribed passages.<br />

14. Listening to different varieties of English.<br />

15. Summing up.<br />

Literatura Ponsonby, M. (1995) How now, Brown Cow? A course in the<br />

pronunciation of English. Cambridge: CUP.<br />

Wymagania i forma<br />

zaliczenia:<br />

Collins, B. and Mees (2003) Practical Phonetics and Phonology. A<br />

resource book for students. Routledge.<br />

Underhill, A. (2003) Sound Foundations. Learning and teaching<br />

pronunciation. Macmillan.<br />

Wells, J.C. (2009) Longman Pronunciation Dictionary. Harlow: Pearson.<br />

Obowiązkowa obecność na zajęciach ( można mieć dwie<br />

nieusprawiedliwione nieobecności w semestrze) pozwala na bieżąco<br />

monitorować przygotowanie, prace własną i progres każdego studenta.


Ocenie tej służą także dyktanda fonetyczne sprawdzające umiejętność<br />

dyskryminacji i identyfikacji fonemicznej i fonetycznej.<br />

These classes are compulsory and attendance at these will be carefully<br />

monitored (a student may miss two classes with no evidence required for<br />

the absences to be condoned).<br />

The course is assessed 100% by coursework.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa przedmiotu<br />

/Tytuł kursu<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Gramatyka Opisowa I / Descriptive<br />

Grammar I<br />

Rodzaj zajęć: Rok akademicki i semestr:<br />

Wykładowca Dr Ewa Kremky<br />

2010/2011 – semestr zimowy / winter<br />

semester<br />

ECTS:<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Cel zajęć Wprowadzenie w podstawy fonetyki i fonologii oraz rządzących w nich<br />

reguł. Opanowanie transkrypcji fonemicznej.<br />

Program zajęć<br />

The course is designed to demonstrate the relevance, value and challenge<br />

of phonetics and phonology.<br />

Introduction to the basics of phonemic transcription.<br />

Ćwiczenia / Classes<br />

The science of language<br />

The properties of language<br />

Phonetics vs phonology. Phonological description<br />

Phoneme and allophone<br />

Syllables. Phonotactics. Phonemic/phonetic transcription<br />

Overview. Test 1<br />

Test results – discussion<br />

Phonetics. Organs of speech and speech production<br />

Airstream mechanisms. Sonorants/obstruents<br />

English obstruents: place of articulation<br />

English obstruents: manner of articulation<br />

Coarticulation. Consonant allophony<br />

Polish/English consonants compared<br />

Overview. Test 2<br />

Test results – discussion. Summing up<br />

Literatura (No ˝directly out of the book ˝teaching.; no book completely covers the<br />

topics of the course)<br />

Pinker, S. (2007) The Language Instinct. New York: William Morrow &<br />

Company, Inc.<br />

Laver, J. (1995) Principles of Phonetics. Cambridge: CUP<br />

Giegerich, H.J. (1998) English Phonology: An Introduction. Cambridge:<br />

CUP.<br />

Gussman, E. (2007) The Phonology of Polish. Oxford: OUP.<br />

Jule, G. (2004) The study of language. Cambridge: CUP.<br />

Gimson, A.C. (1989) An Introduction to the Pronunciation of English.


Wymagania i forma<br />

zaliczenia:<br />

London: Edward Arnold.<br />

Ladefoged, P. (2000) A course in phonetics. Boston: Thomas Wadsworth.<br />

Roach, P. (2000) English Phonetics and Phonology. Cambridge: CUP.<br />

Wells, J.C. (2009) Longman Pronunciation Dictionary. Harlow: Longan.<br />

Lecumberri, M.I.G. and J.A. Maidment (2000) English Transcription<br />

Course. London: Hodder Arnold.<br />

Obowiązkowa obecność na zajęciach (dopuszczalne dwie<br />

nieusprawiedliwione nieobecności w semestrze).<br />

Zaliczenie z oceną na podstawie wyników z 2 testów ( Tydzień 6 i<br />

Tydzień14) – 70% oraz przygotowania i aktywności na zajęciach – 30%.<br />

DG I class is obligatory ( two unexcused absences a semester are<br />

allowed). The course is assessed 70% by the two tests (Week 6 and Week<br />

14) and 30% by coursework.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa przedmiotu /Tytuł<br />

kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

ćwiczenia<br />

ANGLISTYKA 1 STOPNIA DZIENNE, SPECJALIZACJA<br />

NAUCZYCIELSKA<br />

KURS ZINTEGROWANY<br />

(INTEGRATED SKILLS)<br />

1ST YEAR <strong>BA</strong><br />

Wykładowca dr Beata Karpińska-Musiał<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010/2011, semestr zimowy/letni<br />

ECTS:<br />

Liczba godzin:<br />

60<br />

1 st year <strong>BA</strong> Integrated Skills course is aimed at simultaneous and synchronized<br />

developing of all the four language skills: speaking, reading, listening and<br />

writing. However, the main focus shall be directed towards training the<br />

practical skills of reading with comprehension, applying extensive vocabulary<br />

in conversation and reviewing rules of grammar (English in Use) in a form of<br />

tests, transformations and other practical exercises.<br />

Each skill shall be trained in a form of examination tasks, which are for a<br />

particular language skill as follows:<br />

Reading: ex. multiple matching (matching prompts from a list to different parts<br />

of a text), multiple choice (comprehension questions or finishing sentences),<br />

gapped texts (completing gaps in a text with a chosen fragment/paragraph)<br />

English In Use: ex. multiple choice cloze tests (completing gaps with a proper<br />

word/form of a word – focus on vocabulary), open cloze tests (completing gaps<br />

with a proper expression/word – focus on grammar), error correction tests (to<br />

find a mistake/error), word formation exercises (given a stem, make a proper<br />

form), transformations (rewriting in a different form).<br />

Listening: 4 parts: 1- listening to a monologue and taking notes or completing<br />

sentences, 2-a monologue but heard once only, 3-a conversation, after which<br />

multiple choice questions must be answered, 4-five short, related thematically<br />

extracts of about 30 seconds each for multiple matching or multiple choice<br />

questions.<br />

Speaking: lots of different forms, not only exam-like: interviews, debates,<br />

talking in pairs or groups, but also relating on prompt pictures or retelling<br />

stories. Your imagination and initiative required!!!<br />

Occasionally, additional materials for speaking, vocabulary practice or<br />

grammatical transformations may be provided by the teacher. Thematic<br />

vocabulary from Wordbuilder may be adapted. Students’ own experience,<br />

ideas and active participation will be highly expected and appreciated.<br />

The course will generally follow one of the latest course-books: CAE Gold<br />

Plus, which prepares learners for Cambridge Certificate in Advanced English.<br />

Thus, the level of grammar and vocabulary tasks is supposed to lead the<br />

students to the completion of an advanced level, and their form is that of<br />

Certificate of Advanced English. The course is planned to prepare the students<br />

gradually to climb up to proficiency level in the next two years of <strong>BA</strong> studies.


Wymagania i forma<br />

zaliczenia:<br />

CAE Gold Plus Coursebook by Kenny, N, Newbrook, J & Acklam,R.<br />

Publisher: Longman 2008<br />

Guy Wellman, The Heinemann ELT English Wordbuilder, Macmillan Publishers<br />

1998<br />

Tests in English. Thematic vocabulary, M. Misztal. WSiP 1995<br />

Tests in English. Structural conversion, M. Misztal. WSiP 1996<br />

Requirements for a passing grade:<br />

Attendance: 2 unexcused absences allowed in a semester<br />

Active participation in class discussions and workgroup/pairwork<br />

Every second or third unit there will be a short review/progress test – at least 2<br />

in a semester – all must be passed<br />

By the end of each semester there will be one mock CAE examination – they<br />

must be passed in order to get a passing grade.<br />

At the end of a course: written examination consisting of 2 parts: Listening<br />

Comprehension Test and a written test: ca. 6 tasks of different sort: for<br />

vocabulary, grammar, reading comprehension.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa przedmiotu /Tytuł<br />

kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Ćwiczenia<br />

Filologia – anglistyka (specjalność nauczycielska i<br />

translatoryka) oraz amerykanistyka, studia I stopnia,<br />

stacjonarne<br />

Kultura brytyjska / British culture<br />

(22 – naucz.)<br />

(7 – trans.)<br />

(9 – amer.)<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010/2011 semestr II<br />

Wykładowca Tadeusz Z. Wolański M.A. (Cantab.), P.G.C.E.<br />

ECTS: 2<br />

Liczba godzin:<br />

Cel zajęć Students are to become acquainted with British culture, learn how to use<br />

sources and prepare a presentation.<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Wymagania i forma<br />

zaliczenia:<br />

Studenci mają zapoznać się z szeroko pojętą kulturą brytyjską, nauczyć<br />

się korzystać z źródeł i przygotować prezentację.<br />

Introduction<br />

The Physical and Human Geography of England<br />

The Physical and Human Geography of Scotland<br />

The Physical and Human Geography of Wales<br />

The Physical and Human Geography of Northern Ireland<br />

London<br />

The British Monarchy<br />

The Education System<br />

Theatre<br />

Films<br />

The Music Scene<br />

Pubs<br />

Miscellanea<br />

Conclusion<br />

Media brytyjskie (prasa, telewizja, radio, kino, teatr)<br />

Publikacje o kulturze brytyjskiej, historii, historii społecznej i geografii<br />

British media (press, television, radio, cinema, theatre)<br />

Publications about British culture, history, social history and geography<br />

OBTAINING COURSE CREDITS<br />

Attendance at all classes (possibility of two unexcused absences in the<br />

semester).<br />

Active participation in all classes.<br />

Thorough preparation for all classes.<br />

Appropriate level of spoken English in all of its aspects (e.g. phonetics,<br />

fluency, grammar, vocabulary etc.).<br />

If the above conditions are not met, students will be obliged to take an<br />

oral examination covering all the material from the course.<br />

Credit with a grade on the basis of continuous assessment.<br />

ZASADY ZALICZANIA<br />

Obecność na wszystkich zajęciach (ewentualnie dwie<br />

30


nieusprawiedliwione nieobecności w semestrze).<br />

Czynny udział we wszystkich zajęciach.<br />

Rzetelne przygotowanie się do wszystkich zajęć.<br />

Odpowiedni poziom języka mówionego we wszystkich aspektach (np.<br />

fonetyka, płynność, gramatyka, leksyka itp.).<br />

Jeżeli powyższe warunki nie będą spełnione, może być wymagane zdanie<br />

t.zw. „zbója” przed zaliczeniem kursu.<br />

Zaliczenie na ocenę na podstawie aktywności podczas kursu.<br />

Tadeusz Z. Wolański


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa przedmiotu /Tytuł<br />

kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Ćwiczenia<br />

Filologia – anglistyka (specjalność nauczycielska i<br />

translatoryka) oraz amerykanistyka, studia I stopnia,<br />

stacjonarne i niestacjonarne<br />

Historia Anglii / British history<br />

(6 – naucz.)<br />

(6 – trans.)<br />

(8 – amer.)<br />

(5 – niestac.)<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010/2011 semestr I<br />

Wykładowca Tadeusz Z. Wolański M.A. (Cantab.), P.G.C.E.<br />

ECTS:<br />

(4 - naucz.)<br />

(2 – trans.)<br />

(5 - amer.)<br />

(4 – niestac.)<br />

Liczba godzin:<br />

Cel zajęć Students are to become acquainted with the history of England and Great<br />

Britain from the time of the first Roman invasion (55 BC) to the present<br />

day, learn how to use sources and prepare a presentation.<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Studenci mają zapoznać się z historią Anglii i Wielkiej Brytanii od<br />

czasów pierwszej inwazji Juliusza Cesarza (55 p.n.e.) do dnia<br />

dzisiejszego, nauczyć się korzystać z źródeł i przygotować prezentację.<br />

The Romans<br />

The Anglo-Saxons<br />

The Normans<br />

The Plantagenets<br />

The Hundred Years’ War and the Wars of the Roses<br />

The Tudors<br />

The seventeenth century<br />

The eighteenth century<br />

The nineteenth century<br />

The twentieth and twenty-first centuries<br />

Students are expected to focus on the following subjects in each of the<br />

above-mentioned periods:<br />

History<br />

Geography<br />

Culture<br />

Science and technology<br />

Transport and communications<br />

Architecture and urbanisation<br />

Agriculture<br />

Trade and economy<br />

Outstanding figures<br />

Language<br />

Dzieje Anglii – Kędzierski<br />

Historia Anglii – Zins<br />

Oxford Illustrated History of Britain – Kenneth O. Morgan (ed.)<br />

30


Wymagania i forma<br />

zaliczenia:<br />

Longman History of the USA – Hugh Brogan (American Studies only)<br />

The internet<br />

OBTAINING COURSE CREDITS<br />

Attendance at all classes (possibility of two unexcused absences in the<br />

semester)<br />

Active participation in all classes<br />

Thorough preparation for all classes<br />

Appropriate level of spoken English in all of its aspects (e.g. phonetics,<br />

fluency, grammar, vocabulary etc.)<br />

If the above conditions are not met, students will be obliged to take an<br />

oral examination covering all the material from the course<br />

The semester ends with a multiple-choice examination (on obtaining the<br />

credit) consisting of one hundred questions (American Studies and<br />

Translation students will have a different examination based on the series<br />

of lectures)<br />

ZASADY ZALICZANIA<br />

Obecność na wszystkich zajęciach (ewentualnie dwie<br />

nieusprawiedliwione nieobecności w semestrze).<br />

Czynny udział we wszystkich zajęciach.<br />

Rzetelne przygotowanie się do wszystkich zajęć.<br />

Odpowiedni poziom języka mówionego we wszystkich aspektach (np.<br />

fonetyka, płynność, gramatyka, leksyka itp.).<br />

Jeżeli powyższe warunki nie będą spełnione, może być wymagane zdanie<br />

t.zw. „zbója” przed zaliczeniem kursu.<br />

Semestr kończy się egzaminem pisemnym (po uzyskaniu zaliczenia).<br />

Egzamin pisemny będzie miał formę testu <strong>typ</strong>u „multiple choice”,<br />

składający się ze stu pytań (na Amerykanistyce i Translatoryce egzamin w<br />

innej formie na podstawie wykładów).<br />

Tadeusz Z. Wolański


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

ćwiczenia/classes<br />

Wykładowca mgr. Jennfier Zielińska<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> I <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Amerykanistyka<br />

Fonetyka/ Phonetics – American<br />

Voices<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010-2011 – semestr zimowy / winter<br />

semester<br />

ECTS:<br />

15/4<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Cel zajęć Predstawienie głównych aspektów amerykańskiego mówionego.<br />

Studenci zaponają się z materiałami autentycznymi. Praca na<br />

ćwiczeniach nad głównymi problemi fonetycznymi polskich<br />

studentów.<br />

Program zajęć<br />

This is a course in spoken American English. It is not a course in<br />

conversation, vocabulary, or phonetic transcription. While we will<br />

use conversation, vocabulary, and some phonetic transcription, the<br />

focus of our work will be on the intonation and the liaisons that<br />

mark speakers as American, regardless of any regional accent they<br />

might have.<br />

Since all humans learn to speak by mimicking those around<br />

them, we will attempt to do the same while working with a variety<br />

of American voices, or accents. These will be drawn mainly from the<br />

Internet, which is a great source of the sounds of American English,<br />

but we will also use films, songs, spoken word texts, and exercises.<br />

We will work in class with a range of pronunciation issues that<br />

Polish speakers of English <strong>typ</strong>ically have.<br />

Main Vowel Sounds of American English<br />

Voiceless and Voiced Consonants<br />

Stops and Continuants<br />

t-sounds in American English<br />

Literatura http://www.americanrhetoric.com/<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

http://poets.org/<br />

Mastering the American Accent, ed. Lisa Mojsin (New York,<br />

2009)<br />

Pronouncing American English, 2 nd edition, ed. Gertrude F.<br />

Orion (Pacific Grove, 1997)<br />

Obecność na zajęciach jest obowiązkowa. Ocena zalęzy od<br />

aktywnego udziału na zajęciach (75%), oceny pracy na końcu I<br />

semestru (10%) oraz oceny pracy na końcu II semestru (15%).<br />

I will take attendance at the beginning of every class, and it is


essential that you are here. You are allowed one unexcused absence<br />

per semester. Each subsequent unexcused absence will result in your<br />

grade being lowered by one half.<br />

Your grade will depend primarily on your participation in class<br />

(75%). There will also be a project at the end of the first semester<br />

(10%), and a final project (15%) at the end of the second semester.<br />

By participation I mean that you are present, prepared, and willing to<br />

work with others and to make contributions. The projects at the end<br />

of the first and second semesters will be done in pairs or groups of<br />

three. You will be given a list of “difficult” words which will be the<br />

basis for a short spoken piece that you will write and them perform<br />

as a pair or group in front of the class. These projects will be<br />

scheduled for the last one or two sessions of each semester.<br />

One last note...English (not Polish) is the language we speak in this<br />

class. You speak English (not Polish) to me and to each other at all<br />

times.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Ćwiczenia/classes<br />

Filologia angielska I <strong>BA</strong>, studia stacjonarne<br />

Nauczycielska / Teaching<br />

Wykładowca dr Agnieszka Żukowska<br />

Historia literatury angielskiej /<br />

History of English Literature<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010/2011 – semestr letni / summer<br />

semester<br />

ECTS:<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Cel zajęć Celem zajęć jest zapoznanie studentów z wybranymi dziełami<br />

angielskiej literatury epoki renesansu. W trakcie kursu studenci<br />

rozwiną umiejętność analizy dzieł literackich z uwzględnieniem<br />

kontekstu kulturowego.<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

The aim of the course is to introduce students to a selection of<br />

literary works of the English Renaissance. The material discussed<br />

will be set in its cultural context. As part of the course, students will<br />

develop their skills in textual analysis.<br />

Przedmiot analizy stanowić będą wybrane utwory reprezentatywne<br />

dla szeroko pojętej epoki angielskiego renesansu, w tym: pieśni<br />

(Campion), sonety (Wyatt, Howard, Sidney, Spenser, Shakespeare),<br />

dramaty (Kyd, Marlowe, Shakespeare, Webster, Jonson) oraz poezja<br />

metafizyczna.<br />

The material to be discussed includes a selection of literary works of<br />

the English Renaissance: ayres (Campion), sonnets (Wyatt, Howard,<br />

Sidney, Spenser, Shakespeare), drama (Kyd, Marlowe, Shakespeare,<br />

Webster, Jonson) and metaphysical poetry.<br />

The Cambridge Companion to English Renaissance Drama, ed. A.<br />

R. Braunmuller and M. Hattaway, Cambridge: Cambridge<br />

University Press, 1990.<br />

R. Carter, The Routledge History of Literature in English: Britain<br />

and Ireland, London: Routledge, 1997.<br />

D. Daiches, A Critical History of English Literature, London: Secker<br />

and Warburg, 1975.<br />

zaliczenie testu semestralnego (test złożony z pytań dotyczących<br />

zagadnień omawianych na ćwiczeniach)<br />

złożenie kilku krótkich prac pisemnych (analiza wiersza,<br />

fragmentu sztuki, itp.)<br />

obecność oraz aktywny udział w zajęciach<br />

a test at the end of the semester (questions based on the material<br />

discussed in class)<br />

short written assignments (e.g. poetry and drama analysis)<br />

attendance and active participation in classes


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Ćwiczenia/classes<br />

Wykładowca dr Agnieszka Żukowska<br />

Amerykanistyka I <strong>BA</strong>, studia stacjonarne<br />

American Studies<br />

Historia literatury angielskiej /<br />

History of English Literature<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010/2011 – semestr zimowy i letni /<br />

winter and summer semester<br />

ECTS:<br />

Liczba godzin:<br />

30/30<br />

Cel zajęć Celem zajęć jest zapoznanie studentów z wybranymi dziełami<br />

literatury angielskiej powstałymi w okresie od średniowiecza do<br />

epoki wiktoriańskiej. W trakcie kursu studenci rozwiną umiejętność<br />

analizy dzieł literackich z uwzględnieniem kontekstu kulturowego.<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

The aim of the course is to introduce students to a selection of works<br />

of English literature created in the period spanning from the Middle<br />

Ages to the Victorian age. The material discussed will be set in its<br />

cultural and literary context. As part of the course, students will<br />

develop their skills in textual analysis.<br />

Przedmiot analizy stanowić będą wybrane utwory z zakresu:<br />

literatury staroangielskiej (epos, elegia, poezja religijna),<br />

późnośredniowiecznej (romans, poezja narracyjna, moralitet),<br />

dramatu oraz poezji renesansowej, poezji barokowej, dramatu oraz<br />

poezji okresu Restauracji, osiemnastowiecznej twórczości<br />

poetyckiej oraz powieściopisarskiej, poezji oraz prozy romantycznej<br />

i wiktoriańskiej.<br />

The material to be analysed is a selection of the following: Old<br />

English literature (epic, elegy, religious poetry), Middle English<br />

literature (romance, narrative poetry, morality play), Renaissance<br />

drama and poetry, Baroque poetry, drama and poetry of the<br />

Restoration, eighteenth-century poetry and novels, poetry and prose<br />

of the Romanticism and of the Victorian age.<br />

D. Daiches, A Critical History of English Literature, London: Secker<br />

and Warburg, 1975.<br />

R. Carter, The Routledge History of Literature in English: Britain<br />

and Ireland, London: Routledge, 1997.<br />

zaliczenie 2 testów semestralnych (test złożony z pytań<br />

dotyczących zagadnień omawianych na ćwiczeniach)<br />

złożenie kilku krótkich prac pisemnych (analiza wiersza,<br />

fragmentu sztuki, itp.)<br />

obecność i aktywny udział w zajęciach /<br />

a test at the end of each semester (questions based on the material<br />

discussed in class)<br />

short written assignments (e.g. poetry and drama analysis)<br />

attendance and active participation in classes


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Filologia angielska stacjonarna II stopnia: językoznawstwo<br />

Weekday Graduate English Studies: Linguistics<br />

Nr i nazwa przedmiotu 1 KZ: ESP / Integrated Skills: ESP<br />

Rodzaj zajęć:<br />

audytoryjne<br />

Wykładowca mgr Maciej Rataj<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Business English<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

Rok I sem. 1 / year 1 term 1<br />

ECTS: 18 (cały<br />

kurs)<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Zapoznanie studentów z podstawami języka angielskiego w biznesie. / The aim of<br />

the course is to familiarise the students with the basics of Business English.<br />

1. New business: self-financing, questions in presentations, executive summaries;<br />

2. Financial control: accounting, financial documents, meetings, minutes;<br />

3. Fair trade: contracts and ethics, negotiations, assertive writing;<br />

4. A sample Cambridge BEC Higher test (fragments);<br />

5. Making a start: kick-off meetings, agendas;<br />

6. Sales talk: sales-related vocabulary;<br />

7. Newspaper articles: the credit crunch and recession;<br />

8. Commercial correspondence: enquiries;<br />

9. Business English idioms;<br />

10. Miscellaneous exercises and articles.<br />

Allison, John, Townend, Jeremy and Paul Emmerson. 2008. The Business: Upper-<br />

Intermediate Student’s Book. Oxford: Macmillan.<br />

Ashley, A. 2003. Oxford Handbook of Commercial Correspondence. Oxford:<br />

OUP.<br />

BEC Higher sample paper. Cambridge ESOL. Website. Accessed Sept. 2010.<br />

http://www.cambridgeesol.org/resources/teacher/bec.html<br />

Learn English Today. Website. Accessed Sept. 2010. www.learn-englishtoday.com<br />

One Stop English. Website. Accessed Sept. 2010. www.onestopenglish.com<br />

1. Wymagana jest obecność na zajęciach oraz aktywne uczestnictwo. Można mieć<br />

dwie nieusprawiedliwione nieobecności w semestrze. Należy przedstawiać<br />

zwolnienia lekarskie i, w przypadku nieobecności na teście, napisać test tuż po<br />

powrocie na zajęcia. 2. Kurs nie wymaga wiedzy z zakresu ekonomii. W razie<br />

niezrozumienia tematu należy wpierw samodzielnie poszukać informacji zamiast<br />

zwracać się od razu do prowadzącego. 3. W semestrze są dwa testy, na których<br />

będą zadania na słownictwo I rozumienie tekstu. Nie można ich poprawiać. 4.<br />

Ćwiczenia z tłumaczeń zależeć będą od obecności na kursie studentów z<br />

zagranicy. 5. By zaliczyć kurs, należy otrzymać średnią przekraczającą 2,9. W<br />

przeciwnym razie należy napisać test na zaliczenie na początku drugiego<br />

semestru. 6. W razie zmian w sylabusie jego aktualna wersja zostanie<br />

udostępniona. Zaliczeniem jest ocena na koniec semestru.<br />

1. Attendance and active participation are compulsory. You may miss two classes<br />

without a valid excuse. In case you miss a class you are expected to present an<br />

excuse written by a physician as soon as you return. In case you are absent from a<br />

test you are required to take it as soon as you return to my class.<br />

2. The course presupposes little knowledge of economics and business as well as<br />

little knowledge of Business English vocabulary. NB This is not a course in<br />

business or economics. If you fail to understand the topic despite having looked<br />

up the necessary vocabulary you are expected to search for the answers to your


questions on your own before asking the teacher for additional information.<br />

3. There will be two tests throughout the term. The tasks will probably include but<br />

will not be limited to the following: reading comprehension, open gap filling,<br />

multiple choice gap filling, sentence transformation with revealed<br />

fragments/keywords. The tests may not be retaken.<br />

4. If all the students are native or otherwise proficient speakers of Polish the<br />

classes and the tests may include translation exercises.<br />

5. In order to complete this course you need to obtain satisfactory grades in both<br />

tests so that the grade average exceeds 2.9. Failure to do so results in the<br />

obligation to do a course retake (a large test) at the beginning of the second term.<br />

6. Should the syllabus be modified during the term an updated version will be<br />

made available to you.<br />

Grades will be given at the end of the term.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Np.: <strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Język pisany<br />

Written English<br />

Translatoryka<br />

ECTS:<br />

Rodzaj zajęć: Rok akademicki i semestr: 1 Liczba godzin:<br />

30<br />

Wykładowca mgr Aleksandra Arceusz<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Rozwijanie umiejętności pisania w języku angielskim<br />

Zapoznanie studentów ze zasadami konstruowania wypowiedzi pisemnych<br />

Wyeliminowanie wpływów języka ojczystego<br />

Zapoznanie studentów z zasadami interpunkcji w języku angielskim<br />

To provide students with opportunities to develop their writing skills in<br />

English<br />

To familiarize students with the specific construction of paragraphs in<br />

English<br />

To eliminate Polish interference in creating sentences and paragraphs<br />

To familiarize students with rules of British punctuation<br />

Budowa wypowiedzi pisemnej<br />

Techniki brainstorming’u<br />

Budowa zdań złożonych i paragrafów w jęz. angielskim<br />

Pisanie na temat<br />

Interpunkcja<br />

Duża forma – opisy ludzi, miejsc, zdarzeń i dzieł sztuki<br />

Layout of work (paragraphing; indentation/block style; margins etc.)<br />

Brainstorming techniques.<br />

From sentence to paragraph to essay:<br />

Sentences<br />

Paragraphs<br />

Description essays<br />

Writing to the point<br />

Punctuation, with specific reference to differences between Polish and<br />

English punctuation.<br />

Cowan, E. (1983) Writing. Brief Edition. Scott, Foresman and Co.<br />

Evans, V. (1997) Successful Writing Proficiency. Express Publishing.<br />

Hamp-Lyons, L. and B. Heasley (1987) Study Writing. CUP.<br />

Langan, J. (1997) College Writing Skills with Readings. McGraw-Hill.<br />

Macpherson, R. (1994) University English. Wydawnictwa Szkolne i<br />

Pedagogiczne.<br />

Macpherson, R. (2001) Advanced Written English. PWN.<br />

Leggett, G.M. et. al, (1965) Prentice Hall Handbook for Writers. Prentice<br />

Hall.<br />

Robinson, H.T. and L. Modrey (1986) Active Writing. Macmillan.<br />

Obecność na zajęciach obowiązkowa, student ma prawo do dwóch<br />

nieobecności w semestrze bez negatywnych konsekwencji. Wszystkie<br />

prace (3 w semestrze) muszą być oddane na czas i zaliczone. Student ma<br />

prawo do poprawy pracy ocenionej negatywnie w ciągu dwóch tygodni od<br />

uzyskania oceny niedostatecznej.


To get credit for the course, students are obliged to attend the classes.<br />

Students can miss two classes in a semester without any negative<br />

consequences, providing they will hand in all necessary written<br />

assignments.<br />

Students’ written work will be assessed at least three times during the<br />

semester. Each student has the right to correct their work once, within two<br />

weeks of getting a failing grade.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> I <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Translatoryka/Translation Studies<br />

Historia literatury angielskiej/English<br />

Literary History<br />

Rodzaj zajęć: Rok akademicki i semestr:<br />

Wykładowca Prof. dr hab. Artur Blaim<br />

2010-2011 - semestr zimowy/ winter<br />

semester<br />

ECTS:<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Cel zajęć Zajęcia mają na celu zapoznanie studentów z kluczowymi tekstami<br />

literatury angielskiej, ich usytuowaniu w kontekście<br />

historycznoliterackim i kulturze współczesnej, oraz podstawowymi<br />

metodami analizy tekstu.<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Students will study some of the key works from English medieval<br />

and Renaissance literature and their place in literary history and<br />

contemporary culture. They will also become acquainted with basic<br />

concepts and methods of literary analysis.<br />

Beowulf<br />

Geoffrey Chaucer – Canterbury Tales (selections)<br />

William Shakespeare – Henry IV<br />

William Shakespeare - Midsummer Night’s Dream<br />

William Shakespeare – King Lear<br />

William Shakespeare - Hamlet<br />

William Shakespeare – Measure for Measure<br />

William Shakespeare - The Merchant of Venice<br />

William Shakespeare - The Tempest<br />

John Milton – Paradise Lost<br />

Thomas More - Utopia<br />

Dodatkowa lista filmów/Additional viewing list<br />

Pier Paolo Pasolini, dir. – Canterbury Tales<br />

Orson Welles, dir. – Falstaff<br />

Michael Hoffman, dir. – Midsummer Night’s Dream<br />

Grigori Kozintsev, dir. – King Lear<br />

Peter Brook, dir. – King Lear<br />

Akira Kurosawa, dir - Ran<br />

Bob Komar, dir. – Measure for Measure<br />

Peter Greenaway, dir. – Prospero’s Books<br />

Michael Alexander - A History of English Literature, London:<br />

Macmillan 2000.<br />

Ronald Carter & John McRae, The Routledge History of Literature<br />

in English, London: Routledge 1997.


Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Andrzej Zgorzelski, Lectures on British Literature, Lublin:<br />

WSSP 2008.<br />

Harold Bloom, ed. Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales, New<br />

York: Bloom’s Literary Criticism, 2008<br />

Elsa Sjoberg, From Madcap Prince to King: The Evolution of Prince<br />

Hal, Shakespeare Quarterly XX (1961), 33-46.<br />

Hugh Dickinson, The Reformation of Prince Hal, Shakespeare<br />

Quarterly XII (1961), 33-46.<br />

Julia Reinhard Lupton, Creature Caliban, Shakespeare Quarterly<br />

Vol. 51 (2000), 1-23.<br />

Dean Ebner, The Tempest: Rebellion and the Ideal State,<br />

Shakespeare Quarterly, Vol. 16 (1965), 161-173<br />

James Calderwood, “Hamlet. The Name of Action,” Modern<br />

Language Quarterly Vol. 39 (1978), 331-362.<br />

William Dodd, Impossible Worlds: What Happens in King Lear, Act<br />

1, Scene 1?, Shakespeare Quarterly, Vol. 50 (1999), 477-507.<br />

D.M. Cohen, The Jew and Shylock, Shakespeare Quarterly, Vol. 31<br />

(1980), 53-63.<br />

James L. Calderwood – Creative Uncreation in King Lear,<br />

Shakespeare Quarterly XXXVII (1986), 5-19.<br />

Fredson Bowers, The Structure of King Lear, Shakespeare Quarterly<br />

XXXI (1980), 7-20.<br />

Herbert Bronstein, Shakespeare, the Jews and The Merchant of<br />

Venice, Shakespeare Quarterly, XX (1969), 3-10.<br />

Phyllis Rackin, Delusion and Resolution in King Lear, Shakespeare<br />

Quarterly, XXI (1970), p. 29-34.<br />

Artur Blaim, “More’s Utopia: Persuasion or Polyphony?”, Moreana<br />

XIX (1982), p. 5-20.<br />

Pam Morris, ed. The Bakhtin Reader, London: Arnold, 1994.<br />

Aktywne uczestnictwo w zajęciach. 2. Ustna prezentacja na zadany<br />

temat (1). 3. Egzamin – 10 otwartych pytań z złożony z 10<br />

otwartych pytań dotyczący zagadnień omawianych na ćwiczeniach i<br />

samodzielnej lektury opracowań/1. Regular attendance and active<br />

participation in class activities 2. One oral presentation. 3. Takehome<br />

exam: ten open questions relating to discussions in class and<br />

reading list.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> I <strong>BA</strong> (gr. A,B,C), stacjonarne<br />

Kultura amerykańska<br />

American Culture/<br />

Amerykanistyka/American Studies<br />

Cultural Reflections: American Reality<br />

In American Art<br />

Rodzaj zajęć: Rok akademicki i semestr:<br />

2010-2011 – semestr zimowy /<br />

winter semester<br />

Wykładowca Dr Małgorzata Lisiewicz<br />

Liczba godzin:<br />

30+30+30<br />

Cel zajęć Zajęcia poświęcone są analizie sztuki amerykańskiej z punktu<br />

widzenia sposobów, w jakich rzeczywistość amerykańska<br />

znajdowała swoje odzwierciedlenie w praktyce artystycznej.<br />

Celem zajęć jest spojrzenie na sztukę jako na aktywnego<br />

uczestnika procesów tworzących amerykańską tradycję i<br />

amerykański postęp. Mają one zachęcić do badania zarówno<br />

formy, jak i treści przedstawień jako źródła złożonych narracji o<br />

marzeniach i ideałach amerykańskiego społeczeństwa, ale także<br />

o ich codziennym życiu.<br />

Program zajęć<br />

The course is devoted to analyses of artistic practices from the point<br />

of view of the ways American reality found its expression in socalled<br />

‘high’ art production. The objective of the course is to<br />

examine art as an active participant in the process of constructing<br />

the American tradition and American progress. It proposes to<br />

interpret artistic form and content as a source of a complex<br />

narrative about American dreams and ideals, but also daily<br />

American life.<br />

Przedmiotem analiz w pierwszym semestrze będzie sztuka<br />

Stanów Zjednoczonych od drugiej połowy XVIII wieku do<br />

pierwszych dekad XX wieku. Omawiane będą m.in. następujące<br />

kierunki i tendencje: Klasycyzm okresu kolonialnego,<br />

amerykański romantyzm, impresjonizm, awangarda, realizm<br />

drugiej połowy XIX wieku, oraz pierwszej połowy XX wieku.<br />

The course in the first semester offers a survey of the development<br />

of visual arts in the United States from the second half of 18 th<br />

century till the first half of the 20 th century, including Colonial<br />

Classicism, American Romanticism, Realism, Impressionism, Avant-<br />

Garde, and American Scene Painting movement.<br />

Literatura Frances K. Pohl, Framing America. A Social History of American<br />

Art, [Thames&Hudson; NY, 2002]<br />

Barbara Novak, American painting of the Nineteenth Century.


Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Realism, Idealism, and the American Experience, second edition,<br />

{Harper&Row; NY, 1979]<br />

David E.Shi, Facing Facts. Realism in American Thought and<br />

Culture 1850-1920, [Oxford University Press; USA, 1996]<br />

Griselda Pollock, Mary Cassat. Painter of Modern Women,<br />

[Thames&Hudson; London, 1998]<br />

H. Barbara Weinberg, Doreen Bolger, David Park Curry, American<br />

Impressionism and Realism. The Painting of Modern Life, 1885-<br />

1915, [The Metropolitan Museum of Art; New York, 1994]<br />

Karen Lucic, Charles Sheeler and the Cult of the Machine, [Harvard<br />

University Press; Cambridge, Massachusetts, 1991]<br />

Silvia Borghesi, Hopper, [Rzeczpospolita; Warszawa, 2006] – seria<br />

„Klasycy sztuki”<br />

Barbara Rose, American Painting. The Twentieth Century,<br />

[Macmillan; London, 1980]<br />

-Obecność na zajęciach (dopuszczalna jedna nieusprawiedliwiona<br />

nieobecność).<br />

-Aktywny udział w dyskusji.<br />

-Przygotowanie jednej w ciągu semestru prezentacji .<br />

-Zaliczenie mini-testów sprawdzających przygotowanie do zajęć, tj.<br />

przeczytanie wskazanych przez prowadzącego tekstów.<br />

-Zaliczenie testu z przerabianego w semestrze materiału – od pięciu<br />

do siedmiu otwartych pytań. Obowiązuje materiał przerabiany na<br />

wykładach oraz wiedza z tekstów przerabianych na zajęciach.<br />

-Participation in classes (one unexcused absence acceptable).<br />

-Active participation in discussions.<br />

-Preparation of one presentation per semester.<br />

-Passing mini-tests verifying preparation for classes (done readings).<br />

-Passing a test at the end of the semester – five to seven open questions.<br />

Required: knowledge of the material covering the content of lectures and<br />

texts discussed during classes.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

ćwiczenia<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Amerykanistyka I rok/<br />

American Studies B.A. year I<br />

Język pisany/<br />

Written English<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010/2011<br />

Wykładowca mgr Dorota Majewicz<br />

ECTS:<br />

Liczba godzin:<br />

60<br />

Cel zajęć Głównym celem zajęć jest zaznajomienie oraz opanowanie przez<br />

studentów pierwszego roku teorii związanej z różnymi formami<br />

pisania, poczynając od technik przygotowawczych (brainstorming<br />

techniques), nabycie umiejętności świadomego korzystania ze<br />

źródeł, głównie zaś ćwiczenie i doskonalenie różnych form<br />

pisemnych z uwzględnieniem teorii pisania wg. Johna Langana oraz<br />

Franka Cioffi.<br />

Program zajęć<br />

Students will be presented with various theories of writing (including<br />

brainstorming techniques), ways of using sources necessary for a<br />

paper, and, above all, thay will exercise different forms of writing,<br />

with reference to John Langan and Frank Cioffi's books.<br />

Planowanie pracy pisemnej.<br />

Omówienie różnorodności składniowej zdań w języku angielskim.<br />

Budowanie akapitów: istota i zawartość wstępu do pracy pisemnej,<br />

struktura i zawartość następnych akapitów, poprawne tworzenie<br />

różnorodnych zakończeń pracy; wartość przykładów i spójności<br />

tekstu.<br />

Struktura eseju jako całość: thesis statement, omówienie<br />

różnorodnych rodzajów eseju (exemplification and illustration, cause<br />

and result, comparison and contrast, etc.)<br />

Ćwiczenia z interpunkcji języka angielskiego.<br />

Styl: formalizacja tekstu pisanego, unikanie sloganów, utartych<br />

zwrotów, kolokwializmów.<br />

Layout of work (paragraphing; indentation/block style; margins etc.)<br />

Brainstorming techniques.<br />

Discussing different <strong>typ</strong>es of sentences, syntactical variety,<br />

elimination of most common errors caused by L1 interference;<br />

studying different kinds of paragraphs, the topic sentence coherence<br />

and cohesion within the paragraph, the importance of examples and<br />

illustrations in substantiating an argument.<br />

Descriptive writing: describing people, places, objects, situations.<br />

Narrative writing – writing stories.<br />

Reviews – books, plays, films, etc.<br />

Letter: formal letters of application, inquiry, complaint.<br />

Punctuation, with specific reference to differences between Polish<br />

and English punctuation.


Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Register and vocabulary (false friends, words commonly misused).<br />

The importance of collocations.<br />

Style: elimination of clichés, slogans, hackneyed expressions,<br />

redundancy, repetition.<br />

John Langan, College Writing Skills With Readings, 4 th ed. The<br />

McGraw-Hill Companies, Inc.<br />

Frank Cioffi. The Imaginative Argument: A Practical Manifesto for<br />

Writers. Princeton: Princeton UP, 2005.<br />

Virginia Evans, Successful Writing - Proficiency, Express Publishing<br />

1998<br />

Grzegorz Szpila, An English-Polish Dictionary of False Friends,<br />

Egis, 2003.<br />

Write Now! Right Now! Insights Into Creative Writing, 2 nd ed. by<br />

Anne Wescott Dodd. Learning Trends, a Division of Globe Book<br />

Company, Inc.<br />

A College Dictionary and a Thesaurus.<br />

Obecność na zajęciach (nieobecności muszą być usprawiedliwione;<br />

w semestrze dopuszczam 2 nieusprawiedliwione nieobecności, przy<br />

czym liczba ogólna nieobecności w roku akademickim nie może<br />

przekraczać 5 ),<br />

aktywne uczestnictwo w zajęciach (w tym odrabiać zadane prace<br />

domowe)<br />

napisane przynajmniej trzy eseje na semestr zgodne z wymaganiami<br />

egzaminacyjnymi.<br />

Egzamin obejmuje napisanie pracy (500 słów) na jeden z czterech<br />

podanych tematów zgodnie z teorią oraz wytycznymi podanymi i<br />

ćwiczonymi na zajęciach z języka pisanego w trakcie trwania roku<br />

akademickiego.<br />

Requirements:<br />

attendance (a student cannot miss more than 5 classes within the<br />

academic year), active participation, completion of homework tasks,<br />

and a successful completion of all writing assignments.<br />

During an exam students will be asked to write a 500-word essay<br />

chosen within four topics.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Fakultet/workshop<br />

Wykładowca Dr Małgorzata Schulz<br />

Filoologia Angielska I/ II <strong>BA</strong><br />

Fakultet literaturoznawczy ECTS:<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010-11 semestr zimowy i letni/ winter<br />

and summer semesters<br />

Liczba godzin:<br />

30+30<br />

Cel zajęć Celem zajęć jest przybliżenie studentom współczesnej powieści<br />

irlandzkiej pisanej przez kobiety na tle sytuacji społecznej i<br />

politycznej Irlandii Północnej i Południowej. Zagadnienia omawiane<br />

będą w odniesieniu do feminizmu, <strong>studiów</strong> genderowych i<br />

poskolonializmu.<br />

Program zajęć<br />

Students will discuss contemporary Irish female fiction in reference<br />

to the present social and political situation in Northern Ireland and<br />

the Republic. The problems will be discussed from the perspective<br />

of feminism, gender studies and postcolonial studies.<br />

Ireland and its culture – introduction.<br />

Social and political situation in Ireland after 1921.<br />

The setting and an artist in Colm Toibin’s The South<br />

Introduction to gender studies and postcolonial studies.<br />

The problem of Irishness and the problem of friendship in Deirdrre<br />

Madden’s Molly Fox’s Birthday.<br />

Traditional female roles in Irish society.<br />

The psychological complexity of the female protagonist in Edna<br />

O’Brien’s Johnny I Hardly Knew You.<br />

The Female Malady – introduction.<br />

Madness and identity in The Pretender by Mary Morrissy.<br />

Mother Ireland in Mother of Pearl by Mary Morrissy.<br />

Cecilia Ahern’s PS, I Love You – mass culture in Ireland.<br />

Literatura Toibin, Colm. The South.<br />

Madden Deirdrre. Molly Fox’s Birthday.<br />

O’ Brien Edna. Johnny I Hardy Knew You.<br />

Morrissy, Mary. The Pretender.<br />

- - -. Mother of Pearl.<br />

Ahern, Cecylia. PS, I Love You.


Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Burzyńska, Anna; Markowski, Paweł. ‘Gender i queer.’ In: Teorie<br />

Literatury XX Wieku. Podręcznik. Kraków: Znak 2006.<br />

Showalter, Elanie. ‘Introduction to The Female Malady.’ London:<br />

Virago Press 2008.<br />

Obecność na zajęciach jest obowiązkowa. Wymagana jest<br />

szczegółowa znajomość omawianych tekstów oraz aktywny udział<br />

w zajęciach.<br />

Attenadance is compulsory. Students have to know all the discussed<br />

texts well and be active during the classess.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Fakultet/workshop<br />

Wykładowca Dr Małgorzata Schulz<br />

Filoologia Angielska I/ II <strong>BA</strong><br />

Fakultet literaturoznawczy ECTS:<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010-11 semestr zimowy i letni/ winter<br />

and summer semesters<br />

Liczba godzin:<br />

30+30<br />

Cel zajęć Celem zajęć jest przybliżenie studentom współczesnej powieści<br />

irlandzkiej pisanej przez kobiety na tle sytuacji społecznej i<br />

politycznej Irlandii Północnej i Południowej. Zagadnienia omawiane<br />

będą w odniesieniu do feminizmu, <strong>studiów</strong> genderowych i<br />

poskolonializmu.<br />

Program zajęć<br />

Students will discuss contemporary Irish female fiction in reference<br />

to the present social and political situation in Northern Ireland and<br />

the Republic. The problems will be discussed from the perspective<br />

of feminism, gender studies and postcolonial studies.<br />

Ireland and its culture – introduction.<br />

Social and political situation in Ireland after 1921.<br />

The setting and an artist in Colm Toibin’s The South<br />

Introduction to gender studies and postcolonial studies.<br />

The problem of Irishness and the problem of friendship in Deirdrre<br />

Madden’s Molly Fox’s Birthday.<br />

Traditional female roles in Irish society.<br />

The psychological complexity of the female protagonist in Edna<br />

O’Brien’s Johnny I Hardly Knew You.<br />

The Female Malady – introduction.<br />

Madness and identity in The Pretender by Mary Morrissy.<br />

Mother Ireland in Mother of Pearl by Mary Morrissy.<br />

Cecilia Ahern’s PS, I Love You – mass culture in Ireland.<br />

Literatura Toibin, Colm. The South.<br />

Madden Deirdrre. Molly Fox’s Birthday.<br />

O’ Brien Edna. Johnny I Hardy Knew You.<br />

Morrissy, Mary. The Pretender.<br />

Mother of Pearl.<br />

Ahern, Cecylia. PS, I Love You.


Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Burzyńska, Anna; Markowski, Paweł. ‘Gender i queer.’ In: Teorie<br />

Literatury XX Wieku. Podręcznik. Kraków: Znak 2006.<br />

Showalter, Elanie. ‘Introduction to The Female Malady.’ London:<br />

Virago Press 2008.<br />

Obecność na zajęciach jest obowiązkowa. Wymagana jest<br />

szczegółowa znajomość omawianych tekstów oraz aktywny udział<br />

w zajęciach.<br />

Attenadance is compulsory. Students have to know all the discussed<br />

texts well and be active during the classess.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

ćwiczenia<br />

Anglistyka – Studia licencjackie – dzienne<br />

Historia literatury angielskiej<br />

(Średniowiecze)<br />

Spec. nauczycielska - rok I<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010-2011, sem I<br />

Wykładowca Prof. UG dr hab. Jadwiga Węgrodzka<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

ECTS:<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Zapoznanie studentów z najważniejszymi tekstami literatury średniowiecznej<br />

Anglii;<br />

Rozwijanie umiejętności analizy tekstu literackiego i budowanie spójnego<br />

repertuaru terminów literaturoznawczych;<br />

Rozwijanie umiejętności samodzielnego wyszukiwania informacji wg<br />

wytycznych prowadzącego we wskazanych podręcznikach i w Internecie.<br />

Kultura staroangielska; wiersz aliteracyjny<br />

Beowulf jako poemat heroiczny<br />

Wanderer i poezja elegijna<br />

Tradycja zagadki i Dream of the Rood<br />

Liryki i ballady średnioangielskie<br />

Średnioangielska poezja aliteracyjna (Piers Plowman)<br />

Tradycja romansu alagorycznego (Pearl)<br />

Romas rycerski (Sir Gawain...)<br />

Canterbury Tales – konstrukcja i tradycja zbioru opowieści (Prologue)<br />

Canterbury Tales – wielogatunkowość (Miller’s Tale; Pardoner’s Tale; Wife of<br />

Bath’s Tale)<br />

Canterbury Tales – autorefencyjność (Nuns’ Priest’s Tale)<br />

Second Shepherds’ Play i cykl misteryjny<br />

Everyman jako moralitet<br />

Primary reading list (Medieval English literature):<br />

Beowulf (fr.)<br />

Wanderer<br />

Riddles (hand-out)<br />

Dream of the Rood<br />

Middle English lyrics (hand-out)<br />

Ballads: Three Ravens; Lord Randal<br />

Piers Plowman (fr.)<br />

Pearl (fr.)<br />

Sir Gawain and the Green Knight<br />

Geoffrey Chaucer – The Canterbury Tales (General Prologue (fr.), The Miller’s<br />

Tale; The Nuns’ Priest’s Tale; The Wife of Bath’s Tale, The Pardoner’s Tale)<br />

The Second Shepherds’ Play<br />

Everyman<br />

Secondary reading list:<br />

The Oxford Anthology of English Literature; The Norton Anthology of English<br />

Literature; A.C. Baugh – A Literary History of England (vol.1); D. Daiches – A<br />

Critical History of English Literature (vol.1); A. Zgorzelski – Lectures on British<br />

Literature; C.S. Lewis – Odrzucony obraz; S.S. Hussey – Chaucer: An<br />

Introduction; V.A. Kolve – The Play Called Corpus Christi<br />

Semestr kończy się testem składającym się z 10 otwartych pytań dotyczących<br />

materiału zajęciowego, w którym trzeba uzyskać co najmniej 51%. Ostateczną<br />

ocenę może podwyższyć aktywne uczestnictwo w zajęciach.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Cwiczenia/ classes<br />

Filologia Angielska, I <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Gramatyka Praktyczna/Practical<br />

Grammar<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010/2011 semestr zimowy i letni<br />

Wykładowca Mgr Renata Zander-Lewandowska<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

ECTS:<br />

Liczba godzin:<br />

60<br />

Celem kursu jest zapoznanie studentów ze wszystkimi aspektami<br />

gramatyki języka angielskiego w zastosowaniu praktycznym (na<br />

poziomie zaawansowanym)<br />

The aim of this course is to provide students with the complete<br />

knowledge of English grammar in practical use (advanced level)<br />

Rok I, semestr 1 i 2<br />

YEAR I: Terms 1 and 2<br />

TERM 1<br />

1. Elements of grammar<br />

2. Tenses and the subjunctive<br />

3. Modal verbs<br />

4. Conditional sentences<br />

5. The passive voice<br />

TERM 2<br />

6. Nouns<br />

7. Gerund and infinitive; participles and participial clauses<br />

8. Articles<br />

9. Clauses<br />

10. Ways of expressing emphasis<br />

Students’ self-study:<br />

11. Miscellaneous: Irregular verbs. Verbs often confused: lie/lay,<br />

sew/saw/sow, rise/raise etc. /Phrasal verbs. /Prepositions. /Question tags. /<br />

Pronouns. / Determiners. / Quantifiers (much, many, a great deal, etc.). /<br />

Comparatives and superlatives. / “It” vs. “There” as preparatory subjects. /<br />

Reported Speech<br />

Practical Grammar Year I Booklist:<br />

Vince, M. (3rd edition,2009). Advanced Language Practice.<br />

Macmillan.<br />

Hewings, M. (2nd edition, 2003) Advanced Grammar in Use. CUP.<br />

Foley, M. & D. Hall (2003) Advanced Learners’ Grammar.<br />

Longman.<br />

Gethin, H. (1992) Grammar in Context. Nelson.<br />

Carter, R., R. Hughes and M.MacCarthy (2000) Exploring<br />

Grammar in Context. CUP.<br />

Mann, M. and S. Taylor-Knowles (2008) Destination C1&C2<br />

Grammar and Vocabulary, Macmillan.<br />

Side, R. and G. Wellman (1999). Grammar and Vocabulary for<br />

Cambridge Advanced and Proficiency. Longman.<br />

Graver, B.D. (1986) Advanced English Practice. OUP.<br />

Swan, M. (1995). Practical English Usage. 2nd ed. OUP.


Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Thomson, A.J. and A.V. Martinet (1986) A Practical English<br />

Grammar. OUP.<br />

W trakcie roku przewidziane są 4 testy (po 2 na semestr). Aby<br />

otrzymać zaliczenie z przedmiotu student musi uzyskać średnią 51%<br />

z 4 testów.<br />

Obecność na zajęciach jest wymagana.<br />

During the year there will be 4 tests. To pass the course the student<br />

will have to get the average of 51% from 4 tests.<br />

Presence is obligatory.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Translatoryka, I rok, 1 grupa<br />

Nr i nazwa<br />

Wstęp do językoznawstwa / ECTS:<br />

przedmiotu /Tytuł kursu Introduction to Linguistics<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Rok akademicki i semestr: Liczba godzin:<br />

Ćwiczenia / Classes 2010/2011, semestr zimowy / winter<br />

semester<br />

30<br />

Wykładowca dr Danuta Stanulewicz<br />

Cel zajęć Zapoznanie studentów z wybranymi zagadnieniami głównych<br />

działów językoznawstwa (morfologia, składnia, semantyka).<br />

Nabycie i ćwiczenie umiejętności rozwiązywania problemów<br />

językoznawczych (związanych szczególnie z w/w działami<br />

językoznawstwa).<br />

Students will be presented with selected aspects of linguistics<br />

(morphology, syntax, semantics). They will also be taught how to<br />

analyze linguistic phenomena.<br />

Program zajęć Pochodzenie języka – hipotezy.<br />

Ludzkie i zwierzęce systemy porozumiewania się (cechy języka,<br />

eksperymenty na szympansach).<br />

Morfologia (klasy wyrazów, rodzaje morfemów, rodzaje afiksów,<br />

procesy słowotwórcze; przykłady z następujących języków:<br />

angielski, polski, japoński, samoa, swahili i in.).<br />

Składnia (gramatyka transformacyjno-generatywna, struktura<br />

zdania, struktury głębokie i powierzchniowe, reguły frazowe i<br />

transformacje)<br />

Semantyka (m.in. znaczenie imion i innych nazw własnych; cechy<br />

semantyczne; synonimy, antonimy, polisemia; sens i referencja,<br />

język przenośny – idiomy i metafory).<br />

Wybrane zagadnienia z innych działów językoznawstwa.<br />

The origin of language: Hypotheses and speculations.<br />

Human language and animal systems of communication (features and<br />

functions of language, experiments on apes and other animals).<br />

Word formation and morphology (class words, <strong>typ</strong>es of affixes, word<br />

formation processes, examples: English, Japanese, Polish, Samoa,<br />

Swahili, etc.).<br />

Syntax: Phrases and sentences, Transformational Generative Grammar<br />

(sentence structure, deep and surface structures, phrase structure<br />

rules, transformations).<br />

Semantics (the meaning of names; semantic properties; synonyms,<br />

antonyms, homonyms, polysemous words; sense and reference;<br />

figurative language: metaphors, metonymies and idioms).<br />

Other selected issues in linguistics.


Literatura − Podręcznik:<br />

− Yule, George (1996). The Study of Language. Second edition.<br />

Cambridge: Cambridge University Press.<br />

− Wybrane inne materiały:<br />

− Crystal, David (1987). The Cambridge Encyclopedia of<br />

Language. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

− Crystal, David (1994 [1992]). An Encyclopedic Dictionary of<br />

Language and Languages. Harmondsworth: Penguin Books.<br />

− Fromkin, Victoria, Robert Rodman (1993). An Introduction to<br />

Language. Fifth edition. Fort Worth: Harcourt Brace College<br />

Publishers.<br />

− Klemensiewicz, Zenon (1962). Podstawowe wiadomości z gramatyki<br />

języka polskiego. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

− Lakoff, George, Mark Johnson (1980). Metaphors We Live By.<br />

Chicago: The University of Chicago Press.<br />

− Łuczyński, Edward, Jolanta Maćkiewicz (2002). Językoznawstwo<br />

ogólne. Wybrane zagadnienia. Wydanie drugie rozszerzone i<br />

uzupełnione. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.<br />

− Majewicz, Alfred F. (1989). Języki świata i ich klasyfikowanie.<br />

Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.<br />

− Mańczak, Witold (1999). Wieża Babel. Wrocław: Ossolineum.<br />

− Matthews, Peter H. (2005 [1997]). Oxford Concise Dictionary of<br />

Linguistics. Oxford: Oxford University Press.<br />

− Trudgill, Peter (1992). Introducing Language and Society.<br />

London: Penguin.<br />

− Zaliczenie 1 testu.<br />

− Aktywny udział w zajęciach.<br />

− Obecność na zajęciach.<br />

− A test at the end of the semester.<br />

− Participation in discussions.<br />

− Attendance.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Amerykanistyka, I rok, 2 grupy<br />

Nr i nazwa<br />

Wstęp do językoznawstwa / ECTS:<br />

przedmiotu /Tytuł kursu Introduction to Linguistics<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Rok akademicki i semestr: Liczba godzin:<br />

Ćwiczenia / Classes 2010/2011, semestr zimowy / winter<br />

semester<br />

30<br />

Wykładowca dr Danuta Stanulewicz<br />

Cel zajęć Zapoznanie studentów z wybranymi zagadnieniami głównych<br />

działów językoznawstwa (morfologia, składnia, semantyka).<br />

Nabycie i ćwiczenie umiejętności rozwiązywania problemów<br />

językoznawczych (związanych szczególnie z w/w działami<br />

językoznawstwa).<br />

Students will be presented with selected aspects of linguistics<br />

(morphology, syntax, semantics). They will also be taught how to<br />

analyze linguistic phenopmena.<br />

Program zajęć Pochodzenie języka – hipotezy.<br />

Ludzkie i zwierzęce systemy porozumiewania się (cechy języka,<br />

eksperymenty na szympansach).<br />

Morfologia (klasy wyrazów, rodzaje morfemów, rodzaje afiksów,<br />

procesy słowotwórcze; przykłady z następujących języków:<br />

angielski, polski, japoński, samoa, swahili i in.).<br />

Składnia (gramatyka transformacyjno-generatywna, struktura<br />

zdania, struktury głębokie i powierzchniowe, reguły frazowe i<br />

transformacje)<br />

Semantyka (m.in. znaczenie imion i innych nazw własnych; cechy<br />

semantyczne; synonimy, antonimy, polisemia; sens i referencja,<br />

język przenośny – idiomy i metafory).<br />

Wybrane zagadnienia z innych działów językoznawstwa.<br />

The origin of language: Hypotheses and speculations.<br />

Human language and animal systems of communication (features and<br />

functions of language, experiments on apes and other animals).<br />

Word formation and morphology (class words, <strong>typ</strong>es of affixes, word<br />

formation processes, examples: English, Japanese, Polish, Samoa,<br />

Swahili, etc.).<br />

Syntax: Phrases and sentences, Transformational Generative Grammar<br />

(sentence structure, deep and surface structures, phrase structure<br />

rules, transformations).<br />

Semantics (the meaning of names; semantic properties; synonyms,<br />

antonyms, homonyms, polysemous words; sense and reference;<br />

figurative language: metaphors, metonymies and idioms).<br />

Other selected issues in linguistics.


Literatura Podręcznik:<br />

− Yule, George (1996). The Study of Language. Second edition.<br />

Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Wybrane inne materiały:<br />

− Crystal, David (1987). The Cambridge Encyclopedia of<br />

Language. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

− Crystal, David (1994 [1992]). An Encyclopedic Dictionary of<br />

Language and Languages. Harmondsworth: Penguin Books.<br />

− Fromkin, Victoria, Robert Rodman (1993). An Introduction to<br />

Language. Fifth edition. Fort Worth: Harcourt Brace College<br />

Publishers.<br />

− Klemensiewicz, Zenon (1962). Podstawowe wiadomości z gramatyki<br />

języka polskiego. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

− Lakoff, George, Mark Johnson (1980). Metaphors We Live By.<br />

Chicago: The University of Chicago Press.<br />

− Łuczyński, Edward, Jolanta Maćkiewicz (2002). Językoznawstwo<br />

ogólne. Wybrane zagadnienia. Wydanie drugie rozszerzone i<br />

uzupełnione. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.<br />

− Majewicz, Alfred F. (1989). Języki świata i ich klasyfikowanie.<br />

Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.<br />

− Mańczak, Witold (1999). Wieża Babel. Wrocław: Ossolineum.<br />

− Matthews, Peter H. (2005 [1997]). Oxford Concise Dictionary of<br />

Linguistics. Oxford: Oxford University Press.<br />

− Trudgill, Peter (1992). Introducing Language and Society.<br />

London: Penguin.<br />

− Zaliczenie 1 testu pod koniec semestru.<br />

− Aktywny udział w zajęciach.<br />

− Obecność na zajęciach.<br />

− Passing a test at the end of the semester.<br />

− Participation in discussions.<br />

− Attendance.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Ćwiczenia / Active<br />

involvement with various<br />

exercises<br />

Wykładowca Martin Blaszk MA<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> I / <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Amerykanistyka<br />

Kultura brytyjska / British culture<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010-2011 –semestr letni / summer<br />

ECTS:<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Zaznajomienie studentów z aspektami kultury Wielkiej Brytanii.<br />

Analiza zagadnień aktualnej sytuacji społecznej i politycznej w<br />

Wielkiej Brytanii. Analiza porównawcza kultury Wielkiej Brytanii z<br />

kulturą rodzimą.<br />

To acquaint students with different aspects of British culture.<br />

Analysis of the present social and political situation in Britain.<br />

Analysis of contemporary Britain in relation to Poland.<br />

Ćwiczenia / Active involvement with various exercises<br />

Jak Brytyjczycy widzą siebie nawzajem / How the British see<br />

themselves<br />

Geografia Wielkiej Brytanii / The Geography of Great Britain<br />

Edukacja w Wielkiej Brytanii / Education in Great Britain<br />

Polityka Wielkiej Brytanii / Politics in Great Britain<br />

Międzynarodowa rola Wielkiej Brytanii / Britain’s international role<br />

Święta narodowe i inne / Celebrations<br />

Miasto i wieś: zagadnienia i problemy / Town and country – issues<br />

of difference<br />

Kuchnia brytyjska / British food<br />

Sport w kulturze brytyjskiej / The role of sport in British culture<br />

Kiedy dzieci opuszczają dom rodzinny - syndrom kukułki / When<br />

the kids leave home<br />

Prawo i porządek w Wielkiej Brytanii / System of law and order in<br />

Britain<br />

Opieka społeczna / The welfare system<br />

Crowther, J. (red.), (2000) Guide to British and American Culture,<br />

Oxford<br />

McDowall, D. (1999) Britain In Close-Up, David, Longman<br />

O’Driscoll, J. (1996) Britain, Oxford<br />

Wideo: Marr, A. (1999)The Day Britain Died, BBC TV<br />

Internet: www.bbcworld.co<br />

Gazety: The Guardian; The Observer; The Telegraph; The Daily<br />

Mail; The Sun itd.<br />

Aktywny udział w zajęciach. Obecność na zajęciach.<br />

Test z zakresu wiedzy o Wielkiej Brytanii.<br />

Active involvement in sessions. Attendance. Written test.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Ćwiczenia / Active<br />

involvement with various<br />

exercises<br />

Wykładowca Martin Blaszk MA<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> I <strong>BA</strong> niestacjonarne<br />

Język Pisany / Writing ECTS:<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010-2011 – semestr zimowy / winter<br />

semester<br />

semestr letni / summer semester<br />

Liczba godzin:<br />

60<br />

Przygotowanie studentów do pisania tekstów od poziomu zdania<br />

poprzez poziom paragrafu do poziomu całego tekstu z<br />

uwzględnieniem zasad „process writing”. Przedstawienie różnych<br />

rodzajów i gatunków tekstowych oraz analiza struktur<br />

gramatycznych i gramatyczno-leksykalnych należących do<br />

poszczególnych gatunków i ich użycie w procesie pisania.<br />

Preparing students to write texts – from sentence level through<br />

paragraph, to whole texts – following the principles of process<br />

writing. The presentation of different genres of writing and analysis<br />

of the grammar and lexis used in the different genres of writing.<br />

Ćwiczenia / Active involvement with various exercises<br />

1. Wprowadzenie do kursu: rodzaje tekstów pisanych, pisarze o<br />

swoim własnym procesie twórczym, nabywanie rutyny pisarskiej,<br />

dyskusja na temat własnych doświadczeń w pracy nad tekstem.<br />

Introduction to the course: different genres of written text, writers on<br />

the process of writing, writing routines, discussion about students’<br />

own writing experience and work on written texts.<br />

2. Poprawna pisownia i interpunkcja: znaczenie poprawności w tym<br />

zakresie, najczęściej popełniane błędy, poprawianie błędów, różnice<br />

w interpunkcji między językiem polskim a angielskim<br />

Correct spelling and punctuation and its importance, the most<br />

common errors and their correction, differences in punctuation<br />

between Polish and English.<br />

3. Układ i spójność tekstu: praca nad łączeniem zdań w paragrafy,<br />

zdania złożone.<br />

Layout, cohesion and coherence of texts: linking sentences into a<br />

paragraph; compound and complex sentences.<br />

4. Język formalny i nieformalny: dyskusja na temat języka i<br />

kontekstu, znaczenie różnorodności rejestru językowego, przykłady<br />

formalnych wyrażeń i zwrotów i ich nieformalne odpowiedniki<br />

Formal and informal language: discussion about language and<br />

context, the importance of different register, examples of formal<br />

phrases and expressions, and their informal equivalents.<br />

5. Techniki przeprowadzania burzy mózgów. / Brainstorming<br />

techniques.


Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

6. Opis osoby, miejsca, przedmiotu. / Describing a person, place and<br />

object.<br />

7. Pisanie opowiadania. / Writing a narrative.<br />

8. Pisanie recenzji. / Writing a review.<br />

9. Pisanie streszczenia./ Writing a summary.<br />

Langan, J. (1997) College Writing Skills with Readings. The<br />

McGraw-Hill Companies, inc.<br />

Macpherson, R. (1996) English for Writers and Translators. PWN<br />

Stephens, M. (1992) Practise Advanced Writing, Longman<br />

White, R. (1987) Writing Advanced. OUP<br />

Obecność na zajęciach. Czynny udział w zajęciach. Portfolio prac<br />

pisemnych (kilka krótszych prac w ciągu semestru, oraz jedna<br />

dłuższa praca pod koniec semestru). Końcowy egzamin pisemny.<br />

Attendance. Active involvement in sessions. A portfolio of written<br />

work (a number of shorter texts during the semester, and one longer<br />

text written towards the end of the semester). A written examination.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa przedmiotu<br />

/Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Wykład/lecture<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> ANGIESKA I <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Amerykanistyka<br />

Historia literatury angielskiej/History<br />

of British Literature<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010-2011 semestr zimowy/Winter<br />

semester<br />

Wykładowca Prof. UG dr hab. David Malcolm<br />

ECTS: 8/2<br />

Liczba godzin:<br />

Cel zajęć Przedstawienie i omówienie kanonicznych tekstów literatury angielskiej<br />

od c. 1000 AD do 1700 r<br />

Program zajęć<br />

Presentation and discussion of a selection of canonical texts from the<br />

Anglo-Saxon period through 1700<br />

Epic/narrative texts:<br />

Beowulf<br />

Medieval ballads – “The Carpenter’s Wife (The Demon Lover),” “Sir<br />

Patrick Spence”<br />

Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales, “General Prologue,” “The<br />

Miller’s Tale”<br />

Sir Gawain and the Green Knight<br />

Edmund Spenser, The Faerie Queene, Book I, Canto i, 1-27<br />

John Milton, Paradise Lost, Book I<br />

Alexander Pope, The Rape of the Lock, Canto 1<br />

Renaissance lyric texts:<br />

John Donne, “To His Mistress Going to Bed” (Elegy 19), “The Good<br />

Morrow,” “The Sun Rising,” “The Flea”<br />

George Herbert, “Easter Wings,” “The Church-Floor,” “The Collar,”<br />

“Prayer (I)”<br />

Andrew Marvell, “To His Coy Mistress,” “An Horatian Ode”<br />

Ben Jonson, “To Penshurst”<br />

John Milton, “Lycidas”<br />

Renaissance dramatic texts:<br />

Christopher Marlowe, Doctor Faustus<br />

William Shakespeare, King Lear<br />

John Webster, The Duchess of Malfi<br />

Literatura English Literature in Context, ed. Paul Poplawski (Cambridge, 2008)<br />

Wymagania i<br />

forma zaliczenia:<br />

Obecność na wykładach nie jest obowiązkowa ale jest zalecana.<br />

Trzeba przeczytać wszystkie teksty na spisie lektur.<br />

Zaliczenie zależy od wyniku egzaminu ustnego na końcu I semestru.<br />

Attendance at lectures is not compulsory, but is recommended.<br />

You are expected to read all texts on the reading list.<br />

There will be an oral examination at the end of the first semester. Your<br />

grade will be based on your performance during this examination.<br />

30


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

ćwiczenia / classes<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> 3-letnie studia I stopnia<br />

niestacjonarne (licencjackie <strong>BA</strong>) I rok<br />

język pisany<br />

written English<br />

(Grupa 1)<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010/11 I-II sem.<br />

Winter and summer semesters<br />

Wykładowca ROBIN MACPHERSON DPhil (Oxon)<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

ECTS:<br />

Liczba godzin:<br />

60<br />

Przygotowanie studentów do tworzenia tekstów w języku angielskim na poziomie<br />

akademickim<br />

To introduce the skills requisite for the writing of English at the first year of <strong>BA</strong><br />

studies<br />

Program zajęć odzwierciedla zakres tematyczny określony przez<br />

Instytut Anglistyki w programie <strong>studiów</strong> dla danego roku.<br />

The programme reflects the requirements of the Syllabus of the<br />

Institute of English, UG.<br />

Literatura Macpherson, R.<br />

University English, WSiP (1994)<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Macpherson, R.<br />

English for Writers and Translators, PWN (1996, 4 wyd. 2002)<br />

Macpherson, R.<br />

Advanced Written English, PWN (2001, 2 wyd. 2004)<br />

Macpherson, R.<br />

English for Academic Purposes, PWN (2004)<br />

obecność i aktywny udział w zajęciach, wykazanie się opanowaniem<br />

określonego słownictwa i konstrukcji syntaktycznych


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

ćwiczenia / classes<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> 3-letnie studia I stopnia<br />

niestacjonarne (licencjackie <strong>BA</strong>) I rok<br />

język pisany<br />

written English<br />

(Grupa 2)<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010/11 I-II sem.<br />

Winter and summer semesters<br />

Wykładowca ROBIN MACPHERSON DPhil (Oxon)<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

ECTS:<br />

Liczba godzin:<br />

60<br />

Przygotowanie studentów do tworzenia tekstów w języku angielskim na poziomie<br />

akademickim<br />

To introduce the skills requisite for the writing of English at the first year of <strong>BA</strong><br />

studies<br />

Program zajęć odzwierciedla zakres tematyczny określony przez<br />

Instytut Anglistyki w programie <strong>studiów</strong> dla danego roku.<br />

The programme reflects the requirements of the Syllabus of the<br />

Institute of English UG.<br />

Literatura Macpherson, R.<br />

University English, WSiP (1994)<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Macpherson, R.<br />

English for Writers and Translators, PWN (1996, 4 wyd. 2002)<br />

Macpherson, R.<br />

Advanced Written English, PWN (2001, 2 wyd. 2004)<br />

Macpherson, R.<br />

English for Academic Purposes, PWN (2004)<br />

obecność i aktywny udział w zajęciach, wykazanie się opanowaniem<br />

określonego słownictwa i konstrukcji syntaktycznych


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Warsztat/workshop<br />

Wykładowca Mgr Zbigniew Czaja<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> I <strong>BA</strong> niestacjonarne<br />

Praktyczna Nauka Języka Angielskiego/Practical English<br />

Kurs zintegrowany/ Integrated English ECTS:<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010-2011 – semestr zimowy / winter<br />

semester<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Cel zajęć Zajęcia będą rozwijaly trzy umiejętności językowe tzn. mówienie,<br />

rozumienie ze sluchu i rozumienie tekstu pisanego. Będą również<br />

wprowadzaly i poszerzaly słownictwo związane z wybranymi<br />

tematami na poziomie C1.<br />

Program zajęć<br />

The three language skills of speaking, listening, and reading will be<br />

developed in class. As well as this, topic based vocabulary will be<br />

introduced and expanded at C1 level<br />

1&2. Globe Trotting ( travel, holidays, tourism )<br />

3&4.Mind and Body ( personality, appearance, health )<br />

5&6. Keeping up with the Joneses-( culture, class, values)<br />

7&8. Stardom ( music, film, sport )<br />

9&10. Technology and Change ( telegraph, telephone, internet )<br />

11&12. State of Union ( friendship, love, family )<br />

13&14. Fears and Phobias ( childhood, adolescence, adulthood )<br />

15. Revision<br />

Literatura Sue O`Connell, Focus on Advanced English, Longman, 2000<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

David Cotton, David Falvey, Advanced Language Leader,<br />

Pearson/Longman, 2010<br />

Gillie Cunningham, Jan Bell, Advanced Face2Face, CUP, 2009<br />

Michael McCarthy, Felicity O`Dell, English Vocabulary in Useadvanced,<br />

CUP, 2002<br />

Frekwencja i udzial w zajęciach. Trzy testy pisemne z<br />

przerobionego materialu./Attendence and active participation in<br />

class. Three written tests on material covered.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

ćwiczenia<br />

Wykładowca Mgr Joanna Gilis-Siek<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> – I <strong>BA</strong> niestacjonarne<br />

Nauczycielska<br />

Język pisany ECTS:<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010-2011 semestr zimowy<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Cel zajęć Celem kursu jest zapoznanie studentów z różnymi aspektami<br />

związanymi z redakcją tekstu pisanego.<br />

The aim of this course is to familiarize students with different<br />

aspects of writing in English<br />

Program zajęć Ćwiczenia<br />

Written versus spoken discourse<br />

Layout of work<br />

Brainstorming techniques<br />

The importance of planning in written work<br />

From sentence to paragraph to essay<br />

Descriptive writing (describing people, places, objects)<br />

Reviews<br />

Tourist brochures and leaflets<br />

Letter: formal letters of application, inquiry, complaint<br />

Writing to the point<br />

Punctuation<br />

Register and vocabulary<br />

Style and criteria for evaluation<br />

Literatura Evans, V. (1997) Successful Writing Proficiency,Express Publishing<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Langan, J. (1997) College Writing Skills with Readings,The<br />

McGraw-Hill Companies, Inc.<br />

Macpherson, R. (1994) University English. Wyd. Szkol. i Ped.<br />

Obecność na zajęciach, 2 prace pisemne (eseje opisowe -<br />

classwork) oraz portfolio składające się z 4 samodzielnych prac<br />

pisemnych (eseje opisowe – homework)<br />

(350 słów)<br />

Regular attendance + 2 descriptive essays (classwork)+ portfolio – 4<br />

descriptive essays (homework)


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Ćwiczenia<br />

Wykładowca Mgr Joanna Gilis-Siek<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> – <strong>BA</strong> I stacjonarne<br />

Translatoryka<br />

Kurs zintegrowany/Integrated Skills ECTS:<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010-2011 semestr zimowy/Winter<br />

semester<br />

Liczba godzin:<br />

Cel zajęć Celem kursu jest umożliwienie studentom zrównoważonego<br />

rozwoju umiejętności czytania i słuchania ze zrozumieniem oraz<br />

mówienia i pisania na poziomie C1.<br />

The aim of this course is to provide students with balanced practice<br />

in all the language skills, i.e. reading, listening, speaking and<br />

writing. The first two terms of the three-year <strong>BA</strong> course should<br />

bring students up to Level C1.<br />

Program zajęć Ćwiczenia<br />

In Sickness and in Health<br />

First Impressions<br />

Safety and Danger<br />

Stranger than Fiction<br />

It Broadens the Mind<br />

Art for Art’s Sake<br />

Only Flesh and Blood<br />

Words Speak Volumes<br />

Literatura Gude, K. and M. Duckworth (1994) Masterclass Proficiency. OUP<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Regularne uczestnictwo w zajęciach + test semestralny<br />

sprawdzający umiejętność czytania, słuchania, pisania oraz<br />

słownictwa na poziomie C1 (format egzaminu CAE)<br />

Regular attendance + Final test testing the ability to read, listen and<br />

write at Level C1 (CAE examination format)<br />

30


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong><br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

ćwiczenia<br />

Filologia angielska, studia licencjackie stacjonarne<br />

<strong>Specjalizacja</strong> nauczycielska, I rok<br />

8. Wstęp do językoznawstwa ECTS: 4<br />

20010/2011, semestr 1 i 2 Liczba godzin:<br />

60<br />

Wykładowca dr Ewa Modrzejewska<br />

Cel zajęć<br />

1. Rozbudzenie zainteresowania studentów językiem i językoznawstwem, niezbędnego w<br />

studiach filologicznych.<br />

2. Zapoznanie studentów z najważniejszymi pojęciami i angielską terminologią językoznawczą.<br />

3. Kształcenie umiejętności spostrzegania, analizowania i opisywania zjawisk językowych.<br />

4. Rozwijanie umiejętności samodzielnego czytania literatury specjalistycznej w j. angielskim.<br />

Program zajęć<br />

1. Definicje języka. Pojęcie znaku językowego. Arbitralność i konwencjonalność w języku.<br />

2. Morfologia i słowotwórstwo. Fleksja i derywacja. Procesy słowotwórcze.<br />

3. Leksykografia. Historia słowników języka angielskiego.<br />

4. Składnia. Klasy, kategorie i funkcje gramatyczne. Rodzaje zdań złożonych.<br />

5. Semantyka. Sens i znaczenie. Pojęcie leksemu. Relacje leksykalne.<br />

6. Pragmatyka: kontekst i kotekst, maksymy konwersacji, teoria aktów mowy.<br />

7. Socjolingwistyka. Dialekty brytyjskie i ich charakterystyka. Pidżyny i kreole. Eufemizmy.<br />

8. Historia języka angielskiego. Zmiany fonologiczne, morfologiczne, składniowe i leksykalne.<br />

9. Genetyczna klasyfikacja języków świata.<br />

10. Psycholingwistyka: teorie akwizycji języka, etapy rozwoju wiedzy językowej u dzieci.<br />

11. Neurolingwistyka: ośrodki językowe w mózgu; uszkodzenia mózgu, rodzaje afazji.<br />

Literatura<br />

A. Podręcznik podstawowy<br />

Fromkin, V. & R. Rodman (1993) An Introduction to Language. Harcourt.<br />

B. Materiały poszerzające treści podręcznika (przykłady)<br />

1. Becker, A. & M. Bieswanger (2006) Introduction to English Linguistics. FranckeVerlag.<br />

2. Dąbrowska, A. (1994) Eufemizmy współczesnego języka polskiego. WUW.<br />

3. Kaznowski, A. (1980) Essentials of English Transformational Syntax. PWN.<br />

4. Palmer, F. (1979) Semantics. CUP.<br />

5. Random House Webster’s College Dictionary (1991): Avoiding Sexist Language.<br />

C. Nagrania audio<br />

1. Hughes, A. and P. Trudgill (2005) English Accents and Dialects (nagrania dialektów).<br />

2. National Geographic Magazine (I 1979) "The Gentle Whales".<br />

D. Materiały przygotowywane przez prowadzącą zajęcia<br />

Wymagania i forma<br />

zaliczenia:<br />

Zaliczenie na ocenę na podstawie średniej z 3 najlepszych ocen z 4<br />

pisemnych sprawdzianów. Testy nie są powtarzane. Minimum: 51%<br />

punktacji. Test zaliczeniowy we wrześniu.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

ćwiczenia<br />

Wykładowca mgr Remigiusz Ratajski<br />

Cel zajęć:<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> I <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Translatoryka<br />

Technologia Informacyjna ECTS: 2<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010-2011 – semestr zimowy /<br />

winter semester<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Nabycie przez studentów praktycznych umiejętności pracy z <strong>typ</strong>owymi<br />

aplikacjami biurowymi, szczególnie w zakresie zaawansowanych funkcji<br />

MS Office Word 2007, oraz podstawowych umiejętności pracy z<br />

programami wspomagającymi tłumaczenie <strong>typ</strong>u CAT (Computer Aided<br />

Translation ).<br />

The course aims at helping the students to acquire practical skills in the<br />

field of basic as well as more advanced computer literacy, especially in the<br />

use of MS Office Word 2007, and at providing them with the basic<br />

knowledge required to work with translation-enhancing software known<br />

as CAT, or Computer Aided Translation).<br />

Przedmiot realizowany w formie ćwiczeń laboratoryjnych<br />

Obsługa MS Office Word 2007 w zakresie jego zaawansowanych funkcji<br />

oraz wybrane dodatkowe narzędzia DTP niezbędne w pracy tłumacza<br />

pisemnego<br />

Podstawy obsługi programów <strong>typ</strong>u CAT<br />

Wordfast Classic<br />

Wordfast Pro<br />

Déjà vu<br />

The course will be taught through laboratory workshops<br />

Course content:<br />

The use of MS Office Word 2007, with special focus on its more advanced<br />

functions and selected DTP tools essential for the translator<br />

An introduction to the use of CAT software:<br />

Wordfast Classic<br />

Wordfast Pro<br />

Déjà vu<br />

Łukasz Bogucki, Tłumaczenie wspomagane komputerowo, (Warszawa,<br />

Wydawnictwo Naukowe PWN, 2009)<br />

Joyce Cox, Joan Prepperman, Microsoft Office Word 2007 – Krok po<br />

kroku (Warszawa, Wydawnictwo RM, 2007)<br />

http://office.microsoft.com/<br />

http://www.wordfast.net/<br />

http://www.atril.com<br />

Warunkiem uzyskania zaliczenia jest wykonanie ustalonych ćwiczeń<br />

praktycznych na zajęciach. Dopuszczalne jest dwukrotne opuszczenie


zaliczenia:<br />

zajęć bez usprawiedliwienia.<br />

Zaliczenie (z oceną) na podstawie ocen uzyskanych na 2 sprawdzianach<br />

umiejętności po zakończeniu obu bloków tematycznych.<br />

Course completion will depend on the student’s passing of specified<br />

practical exercises in the course of classroom work.<br />

Students are allowed two absences per term.<br />

The final grade will be based on test results (the two tests will be<br />

administered after the completion of each of the two course components<br />

described above)


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

ćwiczenia / classes<br />

Niestacjonarne I stopnia<br />

I rok<br />

Gramatyka praktyczna<br />

Practical grammar<br />

Wykładowca mgr Krzysztof Karaś<br />

Cel zajęć<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010 – 11, semestr I i II<br />

ECTS:<br />

2 +2<br />

Liczba godzin:<br />

30 + 30 = 60<br />

Consolidation of Ss’ knowledge of the grammatical system and its extension<br />

to the advance level.<br />

Improvement of correctness and appropriacy, and broadening of range of<br />

structure<br />

Facilitating transfer of grammatical competence to Ss’ communicative<br />

competence<br />

Utrwalenie wiedzy o systemie gramatycznym i jej poszerzenie na poziomie<br />

zaawansowanym.<br />

Doskonalenie poprawności językowej i poszerzenie zakresu struktur<br />

gramatycznych.<br />

Wspomaganie transferu kompetencji gramatycznych w kompetencje<br />

komunikatywne.<br />

Program zajęć 1 Use of tenses with reference to present, past and future; progressive and<br />

perfective Aspects<br />

2 Verb forms : stative/dynamic, transitive/intransitive, finite and non-finite forms<br />

3 Voice – Active and Passive; reporting verbs and their use in the Passive<br />

4 Modality and modal verbs: modal functions (obligation, recommendation,<br />

permission, ability, possibility and likelihood)<br />

5 Meanings and uses of would<br />

6 Conditional clauses: basic <strong>typ</strong>es, mixed and irregular conditionals<br />

7 Direct and Indirect Speech<br />

8 Causative structures<br />

9 Direct and Indirect Speech<br />

10 Nouns: countable, uncountable, collective and partitive, possessives<br />

11 Determiners: quantifiers, articles<br />

12 Pronouns – <strong>typ</strong>es, use, pronominal reference<br />

13 Adjectives: position in sentence, gradability, forms and <strong>typ</strong>es of adjectives<br />

14 Adverbs: position in sentences, <strong>typ</strong>es, adverb – adjective collocations<br />

15 Comparison of adjectives and adverbs<br />

16 Sentence and clause: simple, compound, and complex sentence<br />

17 Relative clauses<br />

18 Adverbial clauses<br />

19 Use of prepositions: prepositional phrase, complementation of verb<br />

and adjectives<br />

20 Selected phrasal verbs


Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

1 Vince, M. Macmillan Advanced English Grammar in Context. 2008. Macmillan.<br />

2 Hall, N., and J. Shepheard. The Anti-Grammar Grammar Book. 1991. Longman.<br />

3 Rinvolucri, M., and P. Davies. More Grammar Games. 1995. CUP.<br />

4 miscellanous<br />

Compulsory attendance.<br />

Participation in the classes, including pairwork, group work activity and class<br />

discussion.<br />

Preparation for lessons and study of coursebook material for homework and selfstudy<br />

of sections of material.<br />

Two achievement tests per term, which include material covered in class and set<br />

for self-study.<br />

Obowiązkowa obecność.<br />

Uczestnictwo w zajęciach i używanie języka angielskiego do komunikacji<br />

w grupie i podgrupach.<br />

Systematyczne odrabianie zadań domowych.<br />

Dwa testy w semestrze, oparte na materiałach przerabianych na zajęciach i pracy<br />

własnej.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Ćwiczenia / Active<br />

involvement with various<br />

writing exercises<br />

Wykładowca Mgr. Zbigniew Czaja<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> I <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Nauczycielska<br />

Język Pisany / Writing ECTS: 4<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010-2011 – semestr zimowy / winter<br />

semester<br />

semestr letni / summer semestr<br />

Liczba godzin:<br />

60<br />

Przygotowanie studentów do pisania tekstów od poziomu zdania<br />

poprzez poziom paragrafu do poziomu całego tekstu z<br />

uwzględnieniem zasad „process writing”. Przedstawienie różnych<br />

rodzajów i gatunków tekstowych oraz analiza struktur<br />

gramatycznych i gramatyczno-leksykalnych należących do<br />

poszczególnych gatunków i ich użycie w procesie pisania..<br />

Preparing students to write texts – from sentence level through<br />

paragraph, to whole texts – following the principles of process<br />

writing. The presentation of different genres of writing and analysis<br />

of the grammar and lexis used in the different genres of writing.<br />

Ćwiczenia / Active involvement with various exercises<br />

Wprowadzenie do kursu: rodzaje tekstów pisanych, pisarze o swoim<br />

własnym procesie twórczym, nabywanie rutyny pisarskiej, dyskusja<br />

na temat własnych doświadczeń w pracy nad tekstem.<br />

Introduction to the course: different genres of written text, writers on<br />

the process of writing, writing routines, discussion about students’<br />

own writing experience and work on written texts.<br />

Poprawna pisownia i interpunkcja: znaczenie poprawności w tym<br />

zakresie, najczęściej popełniane błędy, poprawianie błędów, różnice<br />

w interpunkcji między językiem polskim a angielskim<br />

Correct spelling and punctuation and its importance, the most<br />

common errors and their correction, differences in punctuation<br />

between Polish and English.<br />

Układ i spójność tekstu: praca nad łączeniem zdań w paragrafy,<br />

zdania złożone.<br />

Layout, cohesion and coherence of texts: linking sentences into a<br />

paragraph; compound and complex sentences.<br />

Język formalny i nieformalny: dyskusja na temat języka i kontekstu,<br />

znaczenie różnorodności rejestru językowego, przykłady formalnych<br />

wyrażeń i zwrotów i ich nieformalne odpowiedniki<br />

Formal and informal language: discussion about language and<br />

context, the importance of different register, examples of formal<br />

phrases and expressions, and their informal equivalents.


Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Techniki przeprowadzania burzy mózgów. / Brainstorming<br />

techniques.<br />

Opis osoby, miejsca, przedmiotu. / Describing a person, place and<br />

object.<br />

Pisanie opowiadania. / Writing a narrative.<br />

Pisanie recenzji. / Writing a review.<br />

Pisanie streszczenia./ Writing a summary.<br />

Langan, J. (1997) College Writing Skills with Readings. The<br />

McGraw-Hill Companies, inc.<br />

Macpherson, R. (1996) English for Writers and Translators. PWN<br />

Stephens, M. (1992) Practise Advanced Writing, Longman<br />

White, R. (1987) Writing Advanced. OUP<br />

Obecność na zajęciach.<br />

Czynny udział w zajęciach.<br />

Portfolio prac pisemnych (kilka krótszych prac w ciągu semestru,<br />

pisanych na zajęciach lub w domu, oraz jedna dłuższa praca pod<br />

koniec semestru).<br />

Końcowy egzamin pisemny.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Ćwiczenia/ Classes<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> I <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Nauczycielskie<br />

Wstęp do<br />

językoznawstwa/Introduction to<br />

linguistics<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010/2011 S1 i S2<br />

Wykładowca Ewelina Gutowska-Kozielska Ewelina@kozielski.pl<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

ECTS:<br />

Liczba godzin:<br />

60<br />

Głównym celem kursu jest zapoznanie studentów z podstawami<br />

językoznawstwa.<br />

The main aim of the course is introduction of the basics of<br />

linguistics to the students<br />

Sem. 1<br />

Week 1&2 Yule: the origins of the language<br />

F&R What is Language?<br />

Week 3&4 Yule: Animals & human language<br />

F&R Human Processing<br />

Week 5&6 Yule: Words & word Formation process<br />

Morphology<br />

F&R Morphology: The words of Language<br />

Week 7 Test<br />

Week 8& 9 Yule: Syntax (pp 86- 96)<br />

F&R: Syntax( pp 73 – 122)<br />

Week 10 & 11 Yule: Semantics<br />

F&R Semantics<br />

Week 12& 13 Yule: Pragmatics<br />

Revision<br />

Week 14 Test<br />

Sem. 2<br />

Week 1&2 Yule : Language & social Variation<br />

F&R Language in Society<br />

Week 3&4 Yule: Language & culture<br />

Litosseliti – Discourse analysis<br />

Yule – discourse analysis<br />

Week 5&6 Yule Language Acquisition<br />

F&R Language Acquisition<br />

Week 7 Test<br />

Week 8& 9 Litosseliti The language of women<br />

Gender identities<br />

Week 10 & 11 Litosseliti Gender in context<br />

Gender & language in the media<br />

Week 12& 13 Litosseliti Gender & language in the<br />

Workplace<br />

Researching gender & language<br />

Week 14& 15 Revision & Final Test


Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Fromkin & Rodman An Introduction to Language.<br />

Yule George The Study of Language<br />

Lia Litosetti Gender and Language: Theory & Practice<br />

Zaliczenie przedmiotu odbywa się na podstawie:<br />

- obecności i AKTYWNEGO uczestniczenia w zajęciach<br />

- zaliczenia minimum 3 testów (na 4)<br />

- przeprowadzenia prezentacji i dyskusji<br />

Course requirements:<br />

- attendance and ACTIVE PARTICIPATION in the classes<br />

- passing at least three (out of four) tests<br />

- preparing a presentation and a debate.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Ćwiczenia/ Classes<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> I <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Amerykanistyka<br />

Wstęp do<br />

językoznawstwa/Introduction to<br />

linguistics<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010/2011 S1 i S2<br />

Wykładowca Ewelina Gutowska-Kozielska Ewelina@kozielski.pl<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

ECTS:<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Głównym celem kursu jest zapoznanie studentów z podstawami<br />

językoznawstwa.<br />

The main aim of the course is introduction of the basics of<br />

linguistics to the students<br />

Sem. 1<br />

Week 1&2 Yule: the origins of the language<br />

F&R What is Language?<br />

Week 3&4 Yule: Animals & human language<br />

F&R Human Processing<br />

Week 5&6 Yule: Words & word Formation process<br />

F&R Morphology: The words of Language<br />

Week 7 Test<br />

Week 8& 9 Yule: Syntax (pp 86- 96)<br />

F&R: Syntax( pp 73 – 122)<br />

Week 10 & 11 Yule: Semantics<br />

F&R Semantics<br />

Week 12& 13 Yule: Pragmatics<br />

Revision<br />

Week 14 Test<br />

Fromkin & Rodman An Introduction to Language.<br />

Yule George The Study of Language<br />

Zaliczenie przedmiotu odbywa się na podstawie:<br />

- obecności i AKTYWNEGO uczestniczenia w zajęciach<br />

- zaliczenia 2 testów<br />

- przeprowadzenia prezentacji i dyskusji<br />

Course requirements:<br />

- attendance and ACTIVE PARTICIPATION in the classes<br />

- passing two tests<br />

- preparing a presentation and a debate.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

Ćwiczenia/ Classes<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> I MA stacjonarne<br />

Literaturoznawstwo / Literary Studies<br />

Kurs Zintegrowany/ Integrated Skills ECTS:<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010/2011 S1 i S2<br />

Wykładowca Ewelina Gutowska-Kozielska Ewelina@kozielski.pl<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Liczba godzin:<br />

60<br />

Głównym celem kursu jest zintegrowane doskonalenie<br />

umiejętności studentów w zakresie sprawności<br />

mówienia i słuchania i pisania,<br />

prowadzenia dyskusji, w połączeniu z rozwijaniem znajomości i<br />

umiejętności stosowania struktur gramatycznych oraz słownictwa na<br />

poziomie CPE/post CPE.<br />

The main aim of the course is the integrated development of<br />

students’ speaking, listening and writing skills, practicing the<br />

participation in discussions/debates. Students will develop their<br />

grammar and vocabulary competency on CPE/post CPE level.<br />

Zajęcia koncentrują się wokół wzajemnie<br />

uzupełniających się <strong>typ</strong>ów zadań ćwiczących umiejętności<br />

receptywne i produktywne, tj. czytania, słuchania, pisania, dyskusji<br />

i ćwiczeń leksykalno-gramatycznych.<br />

The classes consist of complementary <strong>typ</strong>es of tasks allowing the<br />

students to practice both receptive and productive skills i.e reading,<br />

listening, writing, discussion, and grammar and vocabulary<br />

exercises.<br />

Evans Virginia CPE Use of English<br />

Listening & Speaking Skills for CPE<br />

O’Connell Focus on Proficiency<br />

Capel and Sharp Objective Proficiency<br />

Harrison M. CPE Practice Tests<br />

Harrison M. New Proficiency Test Builder<br />

+ original videos, newspaper articles ((The Guardian, The<br />

Independent, The Times, The<br />

Spectator, Time, Newsweek, itp.) & music<br />

Zaliczenie przedmiotu odbywa się na podstawie:<br />

- obecności i AKTYWNEGO uczestniczenia w zajęciach<br />

- zaliczenia minimum 3 testów (na 4)<br />

- przeprowadzenia prezentacji i dyskusji<br />

Kurs kończy się egzaminem pisemnym w sesji letniej.


Course requirements:<br />

- attendance and ACTIVE PARTICIPATION in the classes<br />

- passing at least three (out of four) tests<br />

- preparing a presentation and a debate.<br />

There will be a written examination at the end of the summer<br />

semester.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

ćwiczenia/lab classes<br />

Wykładowca dr Łucja Biel<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> I <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Translatoryka / Translation Studies<br />

Tłumaczenia poświadczone 1:<br />

Tłumaczenie dokumentów<br />

urzędowych/Certified Translation 1:<br />

Translation of Certificates &<br />

Diplomas<br />

Rok akademicki i semestr: 2010/11,<br />

semestr zimowy/winter semester<br />

ECTS: 3<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Poznanie zasad wykonywania i uwierzytelniania tłumaczeń<br />

poświadczonych oraz zasad wykonywania zawodu tłumacza<br />

przysięgłego, opanowanie technik i strategii stosowanych w tego<br />

rodzaju tłumaczeniach; opanowanie terminologii dotyczącej<br />

dokumentów metrykalnych, edukacji, zatrudnienia, innych spraw<br />

urzędowych itp.; przeprowadzanie analizy rejestrowej.<br />

Learn how to prepare a certified translation and certification;<br />

learn about the profession of sworn translator, master techniques<br />

and strategies used in certified translation, acquire terminology<br />

related to BMD, education, employment, etc.; carry out register<br />

analysis and become aware of register shifts in translation.<br />

Kurs wprowadzający do tłumaczeń poświadczonych. Omawiane<br />

dokumenty obejmują głównie dokumenty wykonywane dla klientów<br />

indywidualnych: m.in. dokumenty metrykalne (akt urodzenia, ); ,<br />

zaświadczenia o niekaralności, świadectwa szkolne, dyplomy i<br />

zaświadczenia potwierdzające uzyskanie kwalifikacji<br />

zawodowych, świadectwo pracy, umowa o pracę,<br />

pełnomocnictwo, testamenty i inne dokumenty urzędowe.<br />

An introductory course into certified translation, focusing on<br />

official documents, certificates and diplomas related to<br />

education, employment and everyday communication with public<br />

authorities: BMD documents (certificate of birth, marriage<br />

licence, certificate of no impediment to marriage, death<br />

certificate, coroner’s inquest), affidavit, petition for<br />

naturalization, certificate of clean criminal record, school &<br />

professional certificates and diplomas, certificate of employment,<br />

contract of employment, main statement of employment, power<br />

of attorney, last will and testament and other official documents.<br />

Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego<br />

Kierzkowska, D. et al. 2005. Kodeks tłumacza przysięgłego z<br />

komentarzem. TEPIS.<br />

Jopek-Bosiacka, A. 2006. Przekład prawny i sądowy. Warszawa:<br />

PWN<br />

Ostyk-Narbutt, H. Dokumenty stanu cywilnego krajow<br />

anglojęzycznych. Lingua Legis.


Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Konieczna, A. 2002. Zasada „wierności” w tłumaczeniu<br />

przysięgłym. Granice swobody – granice odpowiedzialności. Lingua<br />

Legis no. 10.<br />

Dostatni, G. 2005. Komentarz do ustawy o zawodzie tłumacza<br />

przysięgłego. TEPIS.<br />

Asensio, R.M. 2003. Translating Official Documents. St Jerome<br />

Publishing.<br />

Alcaraz, E. and B. Hughes. 2002. Legal Translation Explained.<br />

Manchester: St. Jerome Publishing.<br />

Holly Mikkelson. 2000. Introduction to Court Interpreting.<br />

Manchester: St. Jerome Publishing.<br />

Sarcevic, Susan. 1997. New Approach to Legal Translation. Wolters<br />

Kluwer.<br />

Kierzkowska, Danuta. Tłumaczenia prawnicze. Warszawa:<br />

Translegis.<br />

20% — ocena tłumaczeń odsyłanych na platformę przed zajęciami,<br />

30% —tłumaczenie z komentarzem wykonane w domu; 50%<br />

tłumaczenie wykonane na zajęciach — symulacja egzaminu<br />

ministerialnego.<br />

20% — assessment of translations uploaded to the e-learning<br />

platform before the classes; 30% — take-home translation with<br />

reflective commentary; 50% in-class translation: mock exam.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

ćwiczenia<br />

<strong>BA</strong> Amerykanistyka<br />

Tłumaczenia literackie ECTS:<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

Rok II semestr 1<br />

Wykładowca Renata Zander-Lewandowska<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Cel zajęć Analiza przekładów literackich, podejmowanie prób tłumaczenia<br />

krótkich utworów i fragmentów większych dzieł literackich.<br />

Program zajęć<br />

The analysis of literary texts and their translations.<br />

Attempts at translating short pieces of literary texts.<br />

Analiza tłumaczeń fraszki I. Krasickiego „Żółw i mysz” (tłumaczenia<br />

nieprofesjonalne/studenckie); tłumaczenie fraszki I. Krasickiego „Chart i Kotka”<br />

Analiza tłumaczeń wierszy dokonanych przez różnych tłumaczy (tłumaczenia<br />

profesjonalne)<br />

Analiza wierszy ‘nieprzetłumaczalnych’ : poezja dla ‘oka’ , haiku, limeryki itp.<br />

Analiza gatunków w prozie, wyszukiwanie cech charakterystycznych gatunku, przydatnych<br />

w tłumaczeniu.<br />

Analiza wybranych fragmentów prozy w tłumaczeniu różnych autorów.<br />

Tłumaczenie wybranych fragmentów prozy (cechy charakterystyczne gatunków)<br />

Tłumaczenie opisów.<br />

Analiza fragmentów dramatu w tłumaczeniach profesjonalnych.<br />

Tłumaczenie fragmentów „Teatrzyku Zielona Gęś” K.I. Gałczyńskiego<br />

Tłumaczenie fragmentów sztuki T. Williams’a<br />

Tłumaczenie przysłów.<br />

Tłumaczenie dowcipów.<br />

The analysis of non-professional translations of Krasicki’ poem ‘Żółw i mysz’.<br />

The analysis of professional translations of poems.<br />

Difficulties in translating poems: poems for the eye, acrostics, limericks, haiku.<br />

The analysis of fiction genres, genres’ characteristic features.<br />

The analysis of prose fragments in professional translations.<br />

Translating fragments of prose.<br />

Translating descriptions (prose)<br />

The analysis of professional translations of drama.


Translating fragments of Gałczyński’s ‘Teatrzyk Zielona Gęś’<br />

Translating fragments of T. Williams’ play.<br />

Translating sayings and proverbs.<br />

Translating jokes.<br />

Literatura Wybrane utwory literackie (lub ich fragmenty) oraz ich tłumaczenia<br />

według sylabusa.<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Selected literary texts or fragments and their translations (according to the<br />

syllabus)<br />

Udział w zajęciach i terminowe oddanie zadań polegających na<br />

tłumaczeniu krótkich utworów literackich.<br />

Participation in class and fulfilling the translation tasks.


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa przedmiotu<br />

/Tytuł kursu<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Nauczycielska<br />

Technologia informacyjna w nauczaniu<br />

Information technology in teaching English<br />

ECTS:<br />

Rodzaj zajęć: Rok akademicki 1 Semestr 2 Liczba godzin: 30<br />

Wykładowca mgr Aleksandra Arceusz<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Wymagania i forma<br />

zaliczenia:<br />

- wprowadzenie w problematykę nauczania języka angielskiego poprzez komputer;<br />

- zapoznanie studentów ze sprzętem IT oraz oprogramowaniem edukacyjnym;<br />

- zachęcenie studentów do wykorzystywania nowych technologii w uczeniu się i<br />

nauczaniu;<br />

- stworzenie środowiska (platforma edukacyjna) wirtualnego do nauki języka<br />

angielskiego<br />

- introduction to the issues of language teaching<br />

- introducing students to the hardware and software used in educational contexts<br />

- building students’ confidence in using the virtual sources for learning and teaching<br />

- creating web sites (Wiki, Blogs,Moodle) to be used in language teaching<br />

Nauczania z użyciem nowych technologii<br />

CALL: historia i przyszłość<br />

Hipertekst, hipermedia, multimedia<br />

Zastosowania CALL<br />

Komputerowe materiały do nauczania angielskiego<br />

Internet: użycie materiałów autentycznych<br />

Słowniki elektroniczne<br />

Oprogramowanie Office<br />

Tablice interaktywne<br />

Urządzenia przenośne<br />

Komunikacja przy użyciu elektroniki<br />

Tworzenie własnych materiałów edukacyjnych i ich wykorzystanie<br />

Blended learning<br />

CALL: history and future<br />

Hypertext, hypermedia, multimedia<br />

CALL applications<br />

The Web: using authentic materials<br />

ELT materials<br />

Electronic dictionaries<br />

Office software<br />

Interactive whiteboards<br />

Portable devices<br />

Computer-mediated Communications<br />

Creating and using your own resources<br />

Beatly, Ken. 2003. Teaching and Researching: Computer-assisted Language<br />

Learning. London: Pearson Education.<br />

Sharma, P.; Barrett, B. 2007. Blended Learning- using technology in and beyond the<br />

language classroom. Oxford: Macmillan Publishers Ltd.<br />

Studenci mają obowiązek uczestniczyć w zajęciach oraz wykonać zadania w<br />

wyznaczonych terminach. Zadania będą związane z wykorzystaniem technologii<br />

informacyjnych w tworzeniu zadań językowych, strony internetowej, blogu oraz<br />

prezentacji multimedialnej.<br />

To get credit for the course, students are obliged to attend and participate in the<br />

classes. They are expected to hand in all tasks on time: language learning tasks, web<br />

site, blog, PPT presentation


<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa przedmiotu<br />

/Tytuł kursu<br />

<strong>FILOLOGIA</strong> <strong>ANGIELSKA</strong> <strong>BA</strong> stacjonarne<br />

Emisja głosu<br />

Voice technique<br />

Nauczycielska<br />

ECTS:<br />

Rodzaj zajęć: Rok akademicki 1 Semestr 2 Liczba godzin: 30<br />

Wykładowca mgr Aleksandra Arceusz<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Wymagania i forma<br />

zaliczenia:<br />

- wprowadzenie w problematykę głosu i mowy;<br />

- zrozumienie mechanizmów produkcji mowy;<br />

- zachęcenie studentów do podjęcia pracy nad własnym głosem;<br />

- zapoznanie studentów z podstawowymi ćwiczeniami<br />

artykulacyjnymi, oddechowymi i fonetycznymi<br />

- introduction to the issues of voice production<br />

- building students’ understanding of the mechanism of voice<br />

production<br />

- encouraging students to work on voice techniques through<br />

equipping them with appropriate tasks and exercises<br />

Medyczne aspekty emisji głosu nauczyciela<br />

Akustyczne podstawy emisji głosu w warunkach szkolnych<br />

Fonetyczne podstawy emisji głosu<br />

Głos jako narzędzie pracy<br />

Kształtowanie głosu<br />

Sposoby trenowania głosu<br />

Ćwiczenia oddechowe<br />

Ćwiczenia artykulacyjne<br />

Ćwiczenia pomocne w pracy nad głosem<br />

Mówienie do mikrofonu<br />

Medical aspects of voice production<br />

Acoustics of voice in the classroom<br />

Phonological foundations of voice<br />

Voice as a teacher’s tool<br />

Forming the good habits of voice production<br />

Breathing exercises<br />

Exercises in articulation<br />

Public speaking<br />

Speaking to the microphone<br />

Prusakiewicz, Sylwia. 2006. Zadbaj o swój głos. www.easyvoice.pl<br />

Przybysz-Piwko Maria. 2006. Emisja głosu nauczyciela. Warszawa: Centralny<br />

Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli.<br />

Using Effective Vice Techniques. 2000. Department of Education, Employment<br />

and Training, Victoria<br />

Z uwagi na praktyczny charakter zajęć, podstawą do uzyskania zaliczenia na koniec<br />

semestru jest aktywny udział w zajęciach. Charakter ćwiczeń, niejednokrotnie<br />

związany z wysiłkiem grupowym, powoduje, że nie ma możliwości zaliczenia<br />

nieobecności w formie konsultacji z prowadzącym. W związku z tym student może<br />

opuścić maksymalnie dwa zajęcia w semestrze. Większa ilość nieobecności może<br />

spowodować konieczność powtórzenia zajęć z emisji głosu w kolejnym roku<br />

akademickim.<br />

To get credit for the course, students are obliged to attend and participate in the<br />

classes. Due to the extremely practical character of the classes, there is no possibility<br />

to make up for the absences during office hours; thus students must not miss more than<br />

two meetings during a semester. In case of more absences, students will be not granted<br />

credit and they will have to repeat the course in the following semester,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!