24.10.2012 Views

LOEWE - Abeille Musique

LOEWE - Abeille Musique

LOEWE - Abeille Musique

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

evelation (‘Mein Töchterlein liegt auf der Todtenbahr’)<br />

with a shock fortissimo on an alien chord. The third lad’s<br />

avowal of eternal love is crowned by a lingering descent on<br />

‘Ewigkeit’, and a seraphic postlude that seems to pre-echo<br />

Schubert’s Ave Maria.<br />

While Loewe is known today primarily through halfa-dozen<br />

of his 200-odd ballads, he also composed some<br />

350 Lieder. If some are trite or conventional, the best,<br />

including the two Goethe Wandrers Nachtlied settings,<br />

reveal a mastery of shapely cantabile melody and apt,<br />

atmospheric accompaniment. Goethe wrote Über allen<br />

Gipfeln ist Ruh’, his sublime meditation on nature as<br />

harbinger of the soul’s rest, on the wall of a wooden<br />

shooting-box in the Thuringian hills while contemplating<br />

a late-summer sunset. Loewe’s touching settings of this<br />

poem (1817), and the prayer for inner peace Der du von<br />

dem Himmel bist (1828), are both more operatically<br />

Italianate than Schubert’s famous songs.<br />

One of Loewe’s finest Lieder is his rapt, bel canto<br />

setting—somewhere between Schubert and Bellini—of<br />

the last of Goethe’s great lyrics, Lynceus, der Thürmer<br />

(1833). In the Part Two of Faust, the lynx-eyed watchman<br />

on the tower, and by extension the aged Goethe himself,<br />

contemplates the beauty of all he surveys, and hymns<br />

his gratitude for the gift of sight. Süsses Begräbnis and<br />

Hinkende Jamben come from a set of twelve settings of<br />

Friedrich Rückert published in 1837, the former a tender<br />

elegy, the latter a witty jeu d’esprit that reflects the poet’s<br />

limping iambics in both rhythm and melodic contour.<br />

4<br />

Im Vorübergehen (1836) is an alternative ‘Heidenröslein’<br />

with a ‘happy’ end, whose comfortable, Biedermeier<br />

sway betrays its origins as a vocal quartet. (The solo<br />

arrangement is by one Fritz Schneider.) Gabriel Seidl’s<br />

allegorical poem Die Uhr may seem coyly whimsical to us<br />

today. But Loewe’s 1852 setting has a charming delicacy<br />

of touch, darkening for a moment of impressive solemnity<br />

as the poet imagines the clock stopping for good (‘Doch<br />

stände sie einmal stille’). The composer recalled that<br />

when he sang the song for the first time in public, a small<br />

boy in the audience listened attentively and then sighed: ‘I<br />

wish I could have a clock like that too.’<br />

The final four songs here come from the Liederkranz<br />

für eine Baßstimme that Loewe wrote around 1859 for a<br />

professional bass, August Fricke, who evidently possessed<br />

a sonorous middle and bottom register. Meeresleuchten<br />

is a languorous—and distinctly Italianate—barcarolle.<br />

The image of the grave at the end of the first verse prompts<br />

a descent to a sepulchral bottom E. In contrast, Im<br />

Sturme is all declamatory vehemence, with the piano<br />

evoking the storm in seething tremolandi. Heimlichkeit<br />

is set as a lulling pastoral, with a charming flourish to<br />

paint the spring bud (‘Knospe der Frühlingszeit’), while<br />

the horseman of Reiterlied proclaims his credo (‘I give<br />

my blood, I give all I have / To go out riding’) in swaggering<br />

bolero rhythms.<br />

RICHARD WIGMORE © 2011<br />

If you have enjoyed this recording perhaps you would like a catalogue listing the many others available on the Hyperion and Helios labels. If so,<br />

please write to Hyperion Records Ltd, PO Box 25, London SE9 1AX, England, or email us at info@hyperion-records.co.uk, and we will be pleased to<br />

send you one free of charge.<br />

The Hyperion catalogue can also be accessed on the Internet at www.hyperion-records.co.uk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!