15.11.2013 Views

Serie 48 CM - Gewiss

Serie 48 CM - Gewiss

Serie 48 CM - Gewiss

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Serie</strong> <strong>48</strong> <strong>CM</strong><br />

GW <strong>48</strong> 207<br />

GW <strong>48</strong> 211<br />

GW <strong>48</strong> 227<br />

GW <strong>48</strong> 231<br />

GW <strong>48</strong> 247<br />

GW <strong>48</strong> 251<br />

GW <strong>48</strong> 267<br />

GW <strong>48</strong> 271


GW <strong>48</strong> 207 GW <strong>48</strong> 227<br />

GW <strong>48</strong> 211 GW <strong>48</strong> 231<br />

A B C<br />

GW <strong>48</strong> 207<br />

GW <strong>48</strong> 227<br />

GW <strong>48</strong> 211<br />

GW <strong>48</strong> 231<br />

1<br />

1<br />

4<br />

4<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

4<br />

4<br />

8<br />

8<br />

_<br />

4<br />

_<br />

8<br />

_<br />

4<br />

_<br />

8<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

Ingressi: rimuovere gli sfondabili dopo aver tagliato le relative linguette con le forbici<br />

Inputs: remove the knockouts after cutting the relative tangs with the scissors.<br />

Entrées: retirer les parties défonçables après avoir coupé les languettes aux ciseaux.<br />

Entradas: quitar las hendiduras después de cortar las lengüetas correspondientes con las tijeras.<br />

Eingänge: die durchbrechbaren Teile entfernen, nachdem deren Laschen mit der Schere abgeschnitten wurden.


A<br />

0,8Nm<br />

1,2Nm<br />

B<br />

0,8Nm<br />

C


Cod.<br />

GW<strong>48</strong>207<br />

GW<strong>48</strong>227<br />

GW<strong>48</strong>211<br />

GW<strong>48</strong>231<br />

L max<br />

200<br />

200<br />

460<br />

460<br />

Pde max<br />

13W<br />

13W<br />

30W<br />

30W<br />

cod. 7.65.1.318.3<br />

ST 2,9x9,5<br />

(EN ISO 7049)<br />

TH 35-7,5<br />

(EN 60715)<br />

35<br />

L max<br />

0,5Nm<br />

7,5<br />

IP44<br />

GW <strong>48</strong> 247 GW <strong>48</strong> 267 GW <strong>48</strong> 251 GW <strong>48</strong> 271<br />

GW <strong>48</strong> 247<br />

GW <strong>48</strong> 267<br />

GW <strong>48</strong> 251<br />

GW <strong>48</strong> 271<br />

B<br />

_<br />

2<br />

_<br />

6<br />

_<br />

4<br />

_<br />

8<br />

C<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

Il grado di protezione IP44 è garantito con coperchio chiuso e<br />

con installazione su pareti impermeabili, costituite da piastrelle<br />

o materiali similari, senza linee di fuga.<br />

Safety factor IP44 is guaranteed when the cover is closed and the<br />

box has been installed on water-proof walls with ceramic tiling or<br />

similar, without grouting.<br />

Le degré de protection IP44 est garanti à condition que le couvercle<br />

soit fermée et que l’installation soit faite sur des murs imperméables<br />

couverts de carreaux ou de matériaux similaires, où les lignes de scellement<br />

ne sont pas marquées.<br />

El grado de protección IP44 se garantiza con tapa cerrada y con<br />

instalación en paredes impermeables, constituidas<br />

por azulejos o materiales similares, sin líneas de fuga.<br />

Der Schutzgrad IP44 ist bei geschlossenem Deckel und bei Einbau<br />

in wasserdichte Wände (Fliesen oder ähnliche Werkstoffe ohne<br />

Fugen) gewährleistet.<br />

SAT<br />

GEWISS - MATERIALE ELETTRICO<br />

+39 035 946 111<br />

8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00<br />

da lunedì a venerdì<br />

+39 035 946 260<br />

24 ore al giorno<br />

SAT on line<br />

@ gewiss@gewiss.com<br />

ULTIMA REVISIONE 07/2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!