25.12.2013 Views

Some Remarks on the Textual Transmission and Text of Bu ston

Some Remarks on the Textual Transmission and Text of Bu ston

Some Remarks on the Textual Transmission and Text of Bu ston

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

126<br />

Revue d’Etudes Tibétaines<br />

stalled in <strong>the</strong> Gtsug lag khang or Jo khang in Lhasa, roughly some<br />

three thous<strong>and</strong> <strong>and</strong> five hundred years had passed since <strong>the</strong> <strong>Bu</strong>ddha's<br />

nirvāṇa. The transmissive instability <strong>of</strong> <strong>the</strong> passage that <strong>the</strong>y<br />

used for this calculati<strong>on</strong> is quite evident when we juxtapose <strong>and</strong><br />

compare <strong>the</strong> readings <strong>of</strong> <strong>the</strong> four different recensi<strong>on</strong>s <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bka'<br />

chems ka khol ma that are so far more or less widely available. 30 'Gos<br />

Lo tsā ba, too, was keenly aware <strong>of</strong> this instability <strong>and</strong> <strong>the</strong> presence<br />

<strong>of</strong> different manuscripts having inc<strong>on</strong>sistent readings. For <strong>on</strong>e, it led<br />

him to comment that, while <strong>the</strong> original manuscript (dpe ngo bo) <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> text had been placed in <strong>the</strong> reliquary chapel (gdung khang) <strong>of</strong> Bya<br />

yul [m<strong>on</strong>astery <strong>and</strong> was <strong>the</strong>refore no l<strong>on</strong>ger accessible], <strong>the</strong> extant<br />

copies suffer from various interpolati<strong>on</strong>s <strong>and</strong> elisi<strong>on</strong>s, so that roughly<br />

dating <strong>the</strong> <strong>Bu</strong>ddha's nirvāṇa <strong>on</strong> its basis cannot be said to be reliable<br />

(yid brtan pa ma yin) <strong>and</strong> that for this reas<strong>on</strong> <strong>the</strong> number <strong>of</strong><br />

elapsed years cannot be calculated with a measure <strong>of</strong> authority. 31<br />

More than four centuries hence, Brag dg<strong>on</strong> Zhabs drung Dk<strong>on</strong><br />

mchog bstan pa rgyas (1802-after 1871) said as much in his celebrated<br />

1864 history <strong>of</strong> <strong>Bu</strong>ddhism in Amdo. 32 This raises such questi<strong>on</strong>s as<br />

30<br />

31<br />

32<br />

The passage in questi<strong>on</strong> can be found in Chos [b]rgyal sr<strong>on</strong>g btsan sgam po'i bka'<br />

chems, The Literary Arts in Ladakh, vol. 1 (Darjeeling: Kargyud Sungrab Nyamso<br />

Khang, 1972), 379, Chos rgyal sr<strong>on</strong>g btsan sgam po'i bka' <strong>the</strong>ms [= chems] bka' khol<br />

ma, Ma '<strong>on</strong>gs pa'i lung bstan gsal ba'i sgr<strong>on</strong> me, vol. 1 (Leh, 1973), 640 ff., Bka'<br />

chems ka khol ma, ed. Sm<strong>on</strong> lam rgya mtsho (Lanzhou: Kan su'u mi rigs dpe skrun<br />

khang, 1989), 31 ff., <strong>and</strong> Sr<strong>on</strong>g btsan sgam po'i rnam thar bsdus pa, tbrc.org, 14a ff.<br />

Needless to say, <strong>the</strong> readings <strong>of</strong> <strong>the</strong>se four texts are <strong>of</strong>ten at great variance with<br />

<strong>on</strong>e ano<strong>the</strong>r. For remarks <strong>on</strong> this work, see Chab spel Tshe brtan phun tshogs,<br />

"Lha sa gtsug lag khang gi lo rgyus bshad tshul zhib mjug byas pa," Chab spel<br />

tshe brtan phun tshogs gyi gsung rtsom phyogs bsgrigs (Beijing: Krung go'i bod kyi<br />

shes rig dpe skrun khang, 1993), 34-60 — my thanks to my student Ian J. Mac-<br />

Cormack for this important reference —, H. DeCleer's review <strong>of</strong> J.I. Cabezón <strong>and</strong><br />

R. Jacks<strong>on</strong>, eds., Tibetan Literature. Studies in Genre (Ithaca: Snow Li<strong>on</strong> Publicati<strong>on</strong>s,<br />

1996) in The Tibet Journal 23 (1998), 77-91, <strong>and</strong> R.M. Davids<strong>on</strong>, "The Kingly<br />

Cosmog<strong>on</strong>ic Narrative <strong>and</strong> Tibetan Histories: Indian Origins, Tibetan Space, <strong>and</strong><br />

<strong>the</strong> Bka' chems ka khol ma Syn<strong>the</strong>sis," Lungta [Cosmog<strong>on</strong>y <strong>and</strong> <strong>the</strong> Origins, ed. R. Vitali]<br />

16 (2003), 64-83. For a Chinese translati<strong>on</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lanzhou "editi<strong>on</strong>" <strong>of</strong> this<br />

work, see now Lu Yajun, tr., Zhujian shi - S<strong>on</strong>gzan ganbu de yixun (Beijing:<br />

Zh<strong>on</strong>gguo zangxue chubanshe, 2010).<br />

The full text reads in 'GOS, 18b: de yang bka' chems kyi yi ger grags pa ni mang po la<br />

grags pas bkod pa tsam ste / rgyal po sr<strong>on</strong>g btsan sgam nyid kyis bkod pa'i yi ge gtsang<br />

ma yin na shin du bka' btsan pa yin mod kyi / ding sang gi yi ge rnams la mang nyung<br />

dang gzhung mi mthun pa mang du mth<strong>on</strong>g zhing / jo bo rjes ka ba bum pa can dang<br />

nye ba'i gdung las phyung ste bris pa'i dpe ngo bo bya yul gyi gdung khang du btsud<br />

nas da ltar gyi yi ge ni gzhan gyi blo la rags rim zhig gnas pa bris pa yin no / zhes kyang<br />

'byung bas shin du yid brtan pa ma yin phyir lo grangs rnams tshad mas grub pa ma yin<br />

no //.<br />

BRAG, 694; for his marvelous work, see now G. Tuttle, "Challenging Central Tibet's<br />

dominance <strong>of</strong> history: The Oceanic Book, a nineteenth century politicoreligious<br />

geographic history," Mapping <strong>the</strong> Modern in Tibet, ed. G. Tuttle, Beiträge

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!