25.12.2013 Views

Some Remarks on the Textual Transmission and Text of Bu ston

Some Remarks on the Textual Transmission and Text of Bu ston

Some Remarks on the Textual Transmission and Text of Bu ston

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

134<br />

Revue d’Etudes Tibétaines<br />

to which he had access. 45 Although n<strong>on</strong>e <strong>of</strong> <strong>the</strong> latter state in what<br />

45<br />

which see <strong>the</strong> 1734 Sde dge print in SSBB 5, no. 1, 25/4; he also seems to distinguish<br />

between a Rgyal bzhed, a Dpa' bzhed — dpa' <strong>and</strong> dba' are easily miscarved —<br />

<strong>and</strong> a 'Bangs bzhed in his Skyes bu dam pa rnams la spring ba'i yi ge, for which see<br />

SSBB 5, no. 30, 332/1, <strong>and</strong> J. Rhot<strong>on</strong>, tr., A Clear Differentiati<strong>on</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> Three Codes<br />

(Albany: State University <strong>of</strong> New York Press, 2002), 234. The editi<strong>on</strong>s <strong>of</strong> <strong>the</strong>se<br />

two works in Sa skya g<strong>on</strong>g ma rnam lnga’i gsung ‘bum dpe bsdur ma las sa paṇ kun<br />

dga’ rgyal mtshan gyi gsung pod gsum pa, Mes po’i shul bzhag 15, ed. Dpal brtsegs<br />

bod yig dpe rnying zhib ‘jug khang (Beijing: Krung go’i bod rig pa dpe skrun<br />

khang, 2007), 96 <strong>and</strong> 395, have no variant readings except dba’ for dpa’ in <strong>the</strong> latter!<br />

The spelling <strong>of</strong> some <strong>of</strong> <strong>the</strong>se titles are no doubt <strong>the</strong> result <strong>of</strong> manuscript c<strong>on</strong>taminati<strong>on</strong>,<br />

as 'Brug pa Sangs rgyas rdo rje (1569-1645) points out in his 1626 reply<br />

to a work by Klu sgrub chos kyi rgyal mtshan, <strong>the</strong>n abbot <strong>of</strong> Ngam ring<br />

m<strong>on</strong>astery in Byang, that must be placed in <strong>the</strong> c<strong>on</strong>text <strong>of</strong> an earlier series <strong>of</strong> debates<br />

between <strong>the</strong>se two scholars that ultimately had <strong>the</strong>ir origin in disputes that<br />

were launched some sixty years previously between <strong>the</strong> Sa skya pa scholar<br />

Mang thos Klu sgrub rgya mtsho (1523-94) <strong>and</strong> 'Brug chen IV Padma dkar po<br />

(1527-96) <strong>of</strong> <strong>the</strong> 'Brug pa sect <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bka' brgyud pa school. Thus Sangs rgyas rdo<br />

rje notes in his Ngam ring mkhan chen klu sgrub chos kyi rgyal mtshan pas brgal lan<br />

gsang gsum rdo rje'i snying po mchog tu grub pa'i gtam, Collected Works, vol. 5<br />

(Kathm<strong>and</strong>u: Shri Gautam <strong>Bu</strong>d[d]ha Vihara, 1995), 225-6, that rba <strong>and</strong> dpa' are<br />

identical, being based <strong>on</strong> archaic versus updated terminologies (brda' gsar rnying).<br />

And in <strong>the</strong> Shing rag, a resp<strong>on</strong>se to 'Brug pa Sangs rgyas rdo rje's Srid gsum rnam<br />

par rgyal ba'i dge mtshan, Klu sgrub chos kyi rgyal mtshan had apparently stated<br />

that, while for <strong>the</strong> majority <strong>of</strong> Sa skya pa, Rba bzhed <strong>and</strong> 'Ba' bzhed were different<br />

texts, he believed that rba <strong>and</strong> 'ba' were archaic/outdated terms (brda rnying) <strong>and</strong><br />

that, fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong> print <strong>of</strong> <strong>the</strong> Thub pa'i dg<strong>on</strong>gs pa rab gsal was c<strong>on</strong>taminated<br />

(ma dag). This may very well be a reference to <strong>the</strong> late fifteenth century G<strong>on</strong>g<br />

dkar print <strong>of</strong> this work.<br />

See <strong>the</strong> passages in SBb, 4 <strong>and</strong> 8. The o<strong>the</strong>r versi<strong>on</strong>s <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sba bzhed <strong>on</strong>ly have <strong>the</strong><br />

first, namely <strong>the</strong> year in which he was born, for which see SBp, 3-4, SBch, 87, <strong>the</strong><br />

Chinese translati<strong>on</strong> <strong>of</strong> SBch in T<strong>on</strong>g-Huang (1990: 4) <strong>and</strong> ano<strong>the</strong>r versi<strong>on</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Sba bzhed, <strong>the</strong> Dba' bzhed, published in Pasang Wangdu-Diemberger (2000),<br />

makes no menti<strong>on</strong> <strong>of</strong> ei<strong>the</strong>r. Cognate with <strong>the</strong>se are also <strong>the</strong> passages in Khri<br />

sr<strong>on</strong>g lde btsan's biography that we find in MES, 168, 174 [for MES, see below n.<br />

75]. Dpa' bo II evidently had access to a text <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sba bzhed that was similar to<br />

<strong>the</strong> <strong>on</strong>e <strong>of</strong> SBb. In <strong>the</strong> print <strong>of</strong> his work, that is, DPA'(p), <strong>the</strong> l<strong>on</strong>g quotati<strong>on</strong>s from<br />

<strong>the</strong> Sba bzhed are reproduced in smaller characters than what appears to be Dpa'<br />

bo II's work as such, which <strong>the</strong>refore would indicate that it was inserted at a later<br />

date. The <strong>on</strong>e resp<strong>on</strong>sible for its inserti<strong>on</strong> is not known — it may have been<br />

Dpa' bo II himself — but it must have been d<strong>on</strong>e before <strong>the</strong> text was committed<br />

to <strong>the</strong> printing blocks in <strong>the</strong> sec<strong>on</strong>d half <strong>of</strong> <strong>the</strong> sixteenth century under <strong>the</strong> sp<strong>on</strong>sorship<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> ruling family <strong>of</strong> Bya in Lho stod, with Tshe dbang dar po as <strong>on</strong>e <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> master carvers. As is evident from DPA'(p), 661 [DPA', 651], Tshe dbang dar po<br />

was a c<strong>on</strong>temporary <strong>of</strong> Dpa' bo II. The text itself, as were at least two <strong>of</strong> <strong>the</strong> first<br />

three secti<strong>on</strong>s (skabs), was written at <strong>the</strong> behest <strong>of</strong> a ruler (sa sky<strong>on</strong>g) by <strong>the</strong> name<br />

Bsod nams rab brtan, who still needs to be identified. The <strong>on</strong>ly Bsod nams rab<br />

brtan known to me, who would fit chr<strong>on</strong>ologically, is <strong>the</strong> sci<strong>on</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lha rgya ri<br />

family. For studies <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sba bzhed <strong>and</strong> its recensi<strong>on</strong>s, see Faber (1986), T<strong>on</strong>g<br />

Jinhua, "Lun 'Bashi'," Zangzu Wenxue Yanjiu / Bod kyi rtsom rig zhib 'jug (Beijing:<br />

Zh<strong>on</strong>gguo zangxue chubanshe, 1992), 64-85 — it was first published in Zangxue<br />

Yanjiu Wen (Lhasa: Xizang renmin chubanshe, 1989), ?-? —, Ph. Denwood, "<str<strong>on</strong>g>Some</str<strong>on</strong>g>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!