25.12.2013 Views

Some Remarks on the Textual Transmission and Text of Bu ston

Some Remarks on the Textual Transmission and Text of Bu ston

Some Remarks on the Textual Transmission and Text of Bu ston

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

164<br />

Revue d’Etudes Tibétaines<br />

you would have been respectfully received, without<br />

having come to harm. Also <strong>the</strong> Zhouyi expert <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

governor <strong>of</strong> <strong>Bu</strong>m sangs had said that you would come<br />

as a w<strong>on</strong>drous manifestati<strong>on</strong> <strong>of</strong> a Bodhisattva. Even a<br />

clairvoyant m<strong>on</strong>k has saluted you. In c<strong>on</strong>necti<strong>on</strong> with<br />

your behavior as well, it is certain that <strong>the</strong> prophecy<br />

in a text <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Bu</strong>ddha that at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> five hunderd<br />

years a spiritual friend will come who will give <strong>the</strong><br />

source <strong>of</strong> <strong>the</strong> holy dharma in <strong>the</strong> l<strong>and</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> red faced<br />

<strong>on</strong>es, is you. I, too, shall assist you." And he gave him<br />

a text (chos) <strong>of</strong> a thous<strong>and</strong> bam po in length, which was<br />

written with gold ink <strong>on</strong> dark blue paper.<br />

Given this passage, <strong>Bu</strong> st<strong>on</strong>'s allegati<strong>on</strong> that <strong>the</strong> Sba bzhed identified<br />

gd<strong>on</strong>g dmar gyi yul with rgya [nag] was <strong>the</strong>refore justifiably criticized<br />

by Dpa' bo II, who c<strong>on</strong>cludes, after paraphrasing a passage from <strong>the</strong><br />

Sba bzhed, that <strong>the</strong> text's gd<strong>on</strong>g dmar can gyi yul is unequivocally Tibet.<br />

104 <strong>Bu</strong> st<strong>on</strong>'s citati<strong>on</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> prophecy <strong>of</strong> Vimalaprabhā is <strong>on</strong>e <strong>of</strong> an<br />

apparent, but still not identified, can<strong>on</strong>ical source, which undoubtedly<br />

because <strong>of</strong> its relative vagueness enjoyed great c<strong>on</strong>textual versatility<br />

am<strong>on</strong>g Tibetan historiographers. To date, <strong>the</strong> earliest source to<br />

make a reference to this passage <strong>and</strong> l<strong>and</strong> that can be dated is Bsod<br />

nams rtse mo's history which refers here to a passage from <strong>the</strong><br />

*Vimalaprabhāparipṛcchasūtra. 105 Subsequently, 'Gos Lo tsā ba quoted<br />

it in full, toge<strong>the</strong>r with a few additi<strong>on</strong>s made by Bsod nams rtse mo's<br />

nephew Sa skya Paṇḍita, <strong>and</strong> criticized it severely in his Rtsis la<br />

'khrul ba sel ba. 106<br />

Lastly, it is <strong>on</strong>ly <strong>the</strong> supplemented Sba bzhed that has an opening<br />

phrase in which <strong>the</strong> author pays homage that is followed by a line<br />

indicating what <strong>the</strong> subject-matter will be, <strong>and</strong> it is precisely <strong>the</strong>re<br />

104<br />

105<br />

106<br />

bshes gnyen y<strong>on</strong>g par lung bstan khyod yin par nges : ngas kyang grogs bya'o zer nas :<br />

mthing shog la gser gyi bris pa'i bam po st<strong>on</strong>g gnang byar dga' ches :.<br />

DPA'(p), 169 [DPA', 168]; see also Huang-Zhou (2010: 12) where bu was rendered<br />

as zi, instead <strong>of</strong> being identified as a reference to <strong>Bu</strong> [st<strong>on</strong>]. As is evident from<br />

DPA'(p), this passage occurs in an interlinear note. Of interest is that, in this particular<br />

reference, <strong>the</strong> latter but has Rba bzhed, whereas we know from <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />

quotati<strong>on</strong>s found in his lengthy analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reign <strong>of</strong> Khri sr<strong>on</strong>g lde btsan that<br />

he had access to perhaps as many as five or more versi<strong>on</strong>s <strong>of</strong> <strong>the</strong> text.<br />

The Lha mo dri ma med pas zhus pa (*Devivimalaprabhāparipṛccha) is cited in <strong>the</strong><br />

Chos la 'jug pa'i sgo, SSBB 2, no. 17, 343/1/3, to <strong>the</strong> effect that <strong>Bu</strong>ddhism will come<br />

to <strong>the</strong> "l<strong>and</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> red face[s]" two thous<strong>and</strong> <strong>and</strong> five hundred years after <strong>the</strong><br />

nirvana <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Bu</strong>ddha. This very same text <strong>and</strong> passage — <strong>the</strong> <strong>on</strong>ly variant is<br />

"two thous<strong>and</strong> five hundred or eight hundred"— is cited in NYANG, 165 [NYANGa,<br />

245, NYANGb, 186, NYANGm, 105a].<br />

See, respectively, <strong>the</strong> Bla ma rje btsun chen po'i rnam thar, 147/1-8/2, <strong>and</strong> 'GOS,<br />

12a-4b, 19a-20a.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!