Anthem - Intellect
Anthem - Intellect
Anthem - Intellect
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Signifying Europe<br />
of the ‘Ode to Joy’ melody certainly cannot be fully explained without considering<br />
its original link to Schiller’s lyrics as well as its place in the Ninth Symphony. It has<br />
been praised as a humanist credo to universal brotherhood but also been loved by the<br />
German Nazis who performed it at big celebrations, including Hitler’s birthday; it was<br />
the national anthem of Rhodesia during apartheid but has also continued to inspire<br />
left-wing revolutionaries as well as peace-loving romantics. 395 It has been invested with<br />
immense positive value, but also with suspicion, on the verge of becoming an ‘empty<br />
signifier’, but precisely in this general function, it at least seems to have a capacity of<br />
signifying a wish for universal unification between humans in spite of divisions and<br />
strife: a suitable musical expression of the European motto of ‘united in diversity’. In<br />
order to get to grips with more of its signifying range, it is time to have a closer look<br />
at the instrumental anthem as a separate text.<br />
The anthem is not just an excerpt taken directly from Beethoven’s symphony, but<br />
rather a transformed abstraction of a section from it. There are several versions of this<br />
anthem itself available at different websites, including a main instrumental version<br />
composed, recorded and copyrighted by Karajan, but also a vocal variant of this. A<br />
search through various websites of the EU and the Council of Europe shows that a<br />
whole range of different versions are available, several claimed to be to some extent<br />
official. Some build on Karajan’s 1972 arrangement, others on a reworking from<br />
September 2000 by the French composer Christophe Guyard, ‘specially commissioned<br />
to illustrate documentaries, news and other programmes covering the Council of<br />
Europe’. 396 ‘A Council of Europe CD, including the first hip hop version of the European<br />
anthem world-wide, was put on sale to the public in April 2004. Entitled “Variations”,<br />
it includes other adaptations of the “Ode to Joy”, in particular symphony orchestra,<br />
organ, piano (classical and jazz), rock guitar, jazz violin, techno and trance versions.’ 397<br />
Some versions boosted by the Council of Europe are instrumental, others vocal, and<br />
with lots of different instrumentations, musical styles as well as lengths, tempos<br />
and formal compositions. There is for instance a piano version, a hip-hop version<br />
with a rapper and excerpt from famous politicians’ speeches, as well as four Romani<br />
variations also released on CD (one with famous singer Esma Redzepova). The choice<br />
of presenting rap and Romani styles is interesting. While the hip-hop versions testify<br />
to a will to reach out to young generations, both of these stylistic offers also have<br />
an ethnic twist, associating the anthem to mobile, migrant people and to immigrant<br />
populations not least from the south and east. This is in line with the ‘Turkish’ sounds<br />
in Beethoven’s original setting, and on a musical level seems to respond to Žižek’s<br />
criticism, as it expresses a willingness to include those ‘foreign’ (stylistic as well as<br />
cultural and demographic) elements into the larger European ‘we’.<br />
However, no such reworked version—with or without lyrics—has any official status<br />
at all. The original decision to adopt ‘the prelude to “The Ode to Joy”, 4th movement<br />
of Ludwig van Beethoven’s 9th symphony’ was not crystal clear, and more recent EU<br />
172