23.03.2014 Views

活動手冊 - 開南大學

活動手冊 - 開南大學

活動手冊 - 開南大學

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

with this huge market. Therefore, translation and interpretation between Chinese and<br />

English has certainly been one of the highest potential academic hotspot in recent years.<br />

Those who can use both English and Chinese language as a means of communication<br />

have tremendous power and are absolutely the elites in this modern business world.<br />

Though the internet does shorten the distance among nations, barriers in<br />

communication still exist between people, and are the main obstacle of information<br />

exchange, hence the biggest problem of people’s interaction. It is not easy to share<br />

cross-cultural information without efficient translation, and it is also challenging to<br />

learn a language to achieve this. This research is aimed at the core problems of<br />

translation through a survey among the applied English students who have learned<br />

English for six or more years. Hopefully, the results of this survey will become a<br />

reference material for all teachers who are teaching translation, as well as an aid to all<br />

students who are learning translation.<br />

The main theme of this survey is an attempt to design a way to understand the<br />

different approaches to learning and teaching translation. We will investigate the<br />

following four categories:<br />

1. What kind of problems have students identified through their learning<br />

experiences?<br />

2. What are some practical ways to gain knowledge of translation?<br />

3. How can teaching methods be improved?<br />

4. Would the students like to have a translation job when they graduate from the<br />

university in the near future, why and why not?<br />

Note.1 Jing-hsin Chang; Shu-juan Chen:The latest trend of machine translation;<br />

Key Words: Language barrier、Translation teaching methods、Interpretation、<br />

Source language、Target language、Geographical barrier、 International language<br />

-26-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!