A Translation History of Translating of ... - Evangelism Unlimited
A Translation History of Translating of ... - Evangelism Unlimited
A Translation History of Translating of ... - Evangelism Unlimited
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
320 Evangelizology<br />
# Texts<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
Matt 11:5<br />
Luke<br />
1:19<br />
Luke<br />
2:10<br />
Luke<br />
3:18<br />
Luke<br />
4:18<br />
Luke<br />
4:43<br />
Luke<br />
7:22<br />
Luke 8:1<br />
Luke<br />
9:6<br />
Luke<br />
16:16<br />
Luke<br />
20:1<br />
Acts 5:42<br />
Acts 8:4<br />
Acts 8:12<br />
French David<br />
Martin (1707)<br />
l'Evangile est<br />
annoncé aux<br />
pauvres<br />
et pour<br />
t'annoncer ces<br />
bonnes<br />
nouvelles<br />
je vous<br />
annonce<br />
il évangélisait<br />
pour<br />
évangéliser<br />
il faut que<br />
j’évangélise<br />
que l'Evangile<br />
est prêché aux<br />
pauvres<br />
prêchant et<br />
annonçant<br />
Évangélisant<br />
A <strong>Translation</strong> <strong>History</strong> <strong>of</strong> <strong>Translating</strong> <strong>of</strong> Evangelize as Evangelize (cont.)<br />
Jean Frédéric<br />
Ostervald<br />
(1744)<br />
l'évangile est<br />
annoncé aux<br />
pauvres<br />
et t'annoncer<br />
ces bonnes<br />
nouvelles<br />
car je vous<br />
annonce<br />
en lui<br />
annonçant<br />
l'Évangile<br />
pour annoncer<br />
l'Évangile<br />
Il faut que<br />
j'annonce<br />
l'évangile est<br />
annoncé aux<br />
pauvres<br />
prêchant et<br />
annonçant la<br />
bonne nouvelle<br />
annonçant<br />
l'évangile<br />
John Darby<br />
French NT<br />
(1859)<br />
l'évangile est<br />
annoncé aux<br />
pauvres<br />
pour<br />
t'annoncer ces<br />
bonnes<br />
nouvelles<br />
je vous<br />
annonce<br />
il évangélisait<br />
Pour annoncer<br />
de bonnes<br />
nouvelles<br />
Il faut que<br />
j'annonce<br />
l'évangile est<br />
annoncé<br />
prêchant et<br />
annonçant<br />
évangélisant<br />
est évangélisé est annoncé est annoncé<br />
et qu’il<br />
évangélisait<br />
d'enseigner, et<br />
d'annoncer<br />
Jésus-Christ<br />
allaient çà et là<br />
annonçant la<br />
parole de Dieu<br />
Philippe leur<br />
annonçait<br />
touchant<br />
et qu'il<br />
annonçait<br />
l'Évangile<br />
d'enseigner et<br />
d'annoncer<br />
Jésus-Christ<br />
annonçant la<br />
bonne nouvelle<br />
de la Parole<br />
qui leur<br />
annonçait la<br />
bonne nouvelle<br />
de ce qui<br />
concerne<br />
et évangélisait<br />
d'enseigner et<br />
d'annoncer<br />
Jésus comme<br />
le Christ<br />
allaient çà et<br />
là, annonçant<br />
la parole<br />
qui leur<br />
annonçait les<br />
bonnes<br />
nouvelles<br />
touchant<br />
John Darby<br />
English NT<br />
(1884)<br />
poor have glad<br />
tidings<br />
preached to<br />
them<br />
to bring these<br />
glad tidings to<br />
thee<br />
I announce to<br />
you glad<br />
tidings<br />
he announced<br />
his glad tidings<br />
to preach glad<br />
tidings<br />
I must needs<br />
announce the<br />
glad tidings<br />
poor are<br />
evangelized<br />
preaching and<br />
announcing<br />
the glad tidings<br />
<strong>of</strong><br />
announcing<br />
the glad tidings<br />
the glad tidings<br />
<strong>of</strong> … are<br />
announced<br />
and<br />
announcing<br />
the glad tidings<br />
teaching and<br />
announcing<br />
the glad tidings<br />
that Jesus was<br />
the Christ<br />
went through<br />
the countries<br />
announcing<br />
the glad tidings<br />
<strong>of</strong> the word<br />
announcing<br />
the glad tidings<br />
concerning<br />
Douay- Louis Segond<br />
Rheims (1899) (1910)<br />
the poor have<br />
the gospel<br />
preached to<br />
them<br />
to bring thee<br />
these good<br />
tidings<br />
I bring you<br />
good tidings<br />
did he preach<br />
to preach the<br />
gospel<br />
I must preach<br />
the kingdom <strong>of</strong><br />
God<br />
to the poor the<br />
gospel is<br />
preached<br />
preaching and<br />
evangelizing<br />
preaching the<br />
gospel<br />
la bonne<br />
nouvelle est<br />
annoncée aux<br />
pauvres<br />
pour t<br />
'annoncer<br />
cette bonne<br />
nouvelle<br />
Je vous<br />
annonce<br />
Jean annonçait<br />
la bonne<br />
nouvelle<br />
pour annoncer<br />
de bonnes<br />
nouvelles<br />
Il faut aussi<br />
que j'annonce<br />
… la bonne<br />
nouvelle<br />
la bonne<br />
nouvelle est<br />
annoncée aux<br />
pauvres<br />
prêchant et<br />
annonçant la<br />
bonne nouvelle<br />
annonçant la<br />
bonne nouvelle<br />
is preached est annoncé<br />
and preaching<br />
the gospel<br />
Teach and<br />
preach Christ<br />
Jesus<br />
went about<br />
preaching the<br />
word <strong>of</strong> God<br />
preaching <strong>of</strong><br />
New<br />
American<br />
Standard<br />
(1977)<br />
and the poor<br />
have the<br />
gospel<br />
preached to<br />
them<br />
to bring you<br />
this good news<br />
I bring you<br />
good news<br />
he preached<br />
the gospel<br />
to preach the<br />
gospel<br />
I must preach<br />
the poor have<br />
the gospel<br />
preached to<br />
them<br />
proclaiming<br />
and preaching<br />
preaching the<br />
gospel<br />
the gospel …<br />
is preached<br />
et qu'il<br />
and preaching<br />
annonçait la<br />
the gospel<br />
bonne nouvelle<br />
d'annoncer la<br />
bonne nouvelle<br />
de Jésus-<br />
Christ<br />
allaient de lieu<br />
en lieu,<br />
annonçant la<br />
bonne nouvelle<br />
de la parole<br />
qui leur<br />
annonçait la<br />
bonne nouvelle<br />
they kept right<br />
on teaching<br />
and preaching<br />
Jesus as the<br />
Christ<br />
went about<br />
preaching the<br />
word<br />
preaching the<br />
good news<br />
Nouvelle<br />
Edition<br />
Genève<br />
(1979)<br />
la bonne<br />
nouvelle est<br />
annoncée aux<br />
pauvres<br />
pour<br />
t’annoncer<br />
cette bonne<br />
nouvelle<br />
Holman<br />
Christian<br />
Standard<br />
(2003)<br />
the poor are<br />
told the good<br />
news<br />
MacDonald<br />
Idiomatic<br />
(2006)<br />
Good news is<br />
being<br />
proclaimed to<br />
the poor<br />
to announce<br />
and tell you<br />
this good news<br />
this good news<br />
to you<br />
je vous<br />
I announce to<br />
annonce une<br />
you good news<br />
bonne nouvelle<br />
Jean annonçait<br />
la bonne<br />
nouvelle<br />
pour annoncer<br />
une bonne<br />
nouvelle<br />
Il faut aussi<br />
que j’annonce<br />
… la bonne<br />
nouvelle<br />
la bonne<br />
nouvelle est<br />
annoncée aux<br />
pauvres<br />
prêchant et<br />
annonçant la<br />
bonne nouvelle<br />
he proclaimed<br />
good news<br />
to preach good<br />
news<br />
I must proclaim<br />
the good news<br />
the poor have<br />
the good news<br />
preached to<br />
them<br />
I have good<br />
news for you<br />
preached good<br />
news to the<br />
people<br />
to announce<br />
good news<br />
Total<br />
1<br />
3<br />
3<br />
7<br />
6<br />
I must preach<br />
the good news 5<br />
The poor are<br />
getting good<br />
news<br />
Preaching and<br />
proclaiming the<br />
telling the good<br />
good news<br />
news<br />
annonçant la proclaiming the<br />
bonne nouvelle good news<br />
est annoncé<br />
et qu'il<br />
annonçait la<br />
bonne nouvelle<br />
d'annoncer la<br />
bonne nouvelle<br />
de Jésus-<br />
Christ<br />
allaient de lieu<br />
en lieu,<br />
annonçant la<br />
bonne nouvelle<br />
de la parole<br />
the good news<br />
… has been<br />
proclaimed<br />
and<br />
proclaiming the<br />
good news<br />
they continued<br />
teaching and<br />
proclaiming the<br />
good news that<br />
the Messiah is<br />
Jesus<br />
went on their<br />
way<br />
proclaiming the<br />
message <strong>of</strong><br />
good news<br />
as he<br />
qui leur<br />
proclaimed the<br />
annonçait la<br />
good news<br />
bonne nouvelle<br />
about<br />
announcing<br />
good news<br />
is being<br />
announced as<br />
good news<br />
and<br />
proclaiming<br />
good news<br />
they did not<br />
cease teaching<br />
and preaching<br />
Jesus as the<br />
Christ<br />
went on their<br />
way preaching<br />
the message<br />
Philip's<br />
preaching<br />
about<br />
3<br />
6<br />
7<br />
6<br />
7<br />
3<br />
3<br />
3