18.06.2014 Views

ARVA headquarter Nic-Impex France PAE des Glaisins - 74940 ...

ARVA headquarter Nic-Impex France PAE des Glaisins - 74940 ...

ARVA headquarter Nic-Impex France PAE des Glaisins - 74940 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Designed by Bliss (bliss38.COM) . PHOTOS ACTION : STÉPHANE GODIN . PHOTO STUDIO : NO COMMENT. Informations non contractuelles.com)<br />

<strong>ARVA</strong> <strong>headquarter</strong> <strong>Nic</strong>-<strong>Impex</strong> <strong>France</strong><br />

<strong>PAE</strong> <strong>des</strong> <strong>Glaisins</strong> - <strong>74940</strong> ANNECY LE VIEUX<br />

BP 10120 - 74941 ANNECY LE VIEUX CEDEX FRANCE<br />

Tél : +33 (0) 450 571 351 / Fax : +33 (0) 450 677 795<br />

info@nic-impex.com<br />

Tous nos distributeurs sur www.arva-equipment.com<br />

<strong>ARVA</strong> USA<br />

NIC IMPEX <strong>ARVA</strong> CORP. 25N PHILLIPPI ST, ID 83706 BOISE<br />

Tel : +1(801)898 3282<br />

arvaequipment@gmail.com<br />

All distributors on www.arva-equipment.com


Several months ago, we applied to certify our latest device, the Neo. I was<br />

amazed at the amount of questioning we went through in this process. From<br />

our environmental and ethical policy and beyond, the jury asked nearly a dozen<br />

questions to be sure that no children work in our plant and that no dangerous<br />

materials are used or thrown away in the process. I realize that the much<br />

of the world is now manufacturing in Asia, while we still manufacture our<br />

beacons domestically in <strong>France</strong>. I didn’t have to send any consultants twice a<br />

year to check that children don’t work 18 hours a day in an environment which<br />

could be dangerous for them, or to check that no harmful materials are spread<br />

around the factory. Local laws and standards in <strong>France</strong> are so demanding that<br />

we don’t need more certification to verify a safe environment and quality of<br />

work and product. Manufacturing 100% domestically and in close proximity to<br />

our markets, is the best ecological and ethical commitment that a company<br />

could have.<br />

Il y a quelques semaines, nous avons présenté notre dernier appareil pour un<br />

award industriel. J’ai été surpris par le nombre de questions, de certifications<br />

environnementales et éthiques qu’on me demandait.<br />

Pour évaluer notre politique sur ces 2 points, l’organisation me demandait<br />

de justifier d’une bonne douzaine d’accréditations différentes, de faire passer<br />

<strong>des</strong> auditeurs sur les sites de fabrication plusieurs fois par an pour valider<br />

qu’aucun enfant ne travaillait sur les chaines de montage, que les horaires<br />

étaient respectés, ou qu’aucun produit dangereux n’était déversé dans les<br />

rivières alentours. Je réalise alors que la plupart <strong>des</strong><br />

marques qui postulent à ce concours, ont l’ensemble de leur fabrication en<br />

Asie alors que nous fabriquons toujours tous nos appareils en <strong>France</strong>. Non je<br />

n’ai pas fait passer quelqu’un dans notre usine dans l’est de la <strong>France</strong> pour<br />

vérifier qu’aucun enfant ne travaillait sur les lignes de montage, ou que notre<br />

personnel ne travaillait pas 18 h par jours, car c’est tout simplement une<br />

EVIDENCE quand vous fabriquez en <strong>France</strong>.<br />

Fabriquer en occident, prêt de ses marchés est peut être tout simplement<br />

la plus grande preuve d’engagement environnemental et éthique qu’une<br />

entreprise puisse avoir.<br />

Patrick Giraudon<br />

CEO general manager


Equipped with the latest <strong>ARVA</strong> technology,<br />

the Pro-W is the most complete product on<br />

the market. With a secondary frequency,<br />

analog mode, an auto-revert system in<br />

the case of a secondary avalanche, and<br />

multiple victim marking and selecting, The<br />

Pro-W is a powerful tool for avalanche<br />

rescue. From the professional and most<br />

demanding users to the recreational user,<br />

Pro-W was<br />

COMPATIBLE<br />

developed for performance<br />

while staying user-friendly.<br />

Le proW est l’appareil de recherche de victime en<br />

avalanche le plus abouti du marché, proposant 2<br />

mo<strong>des</strong> de recherche en fonction du degré d’expertise<br />

de l’utilisateur, et intégrant la fréquence W-Link pour<br />

fiabiliser et améliorer son processus de recherche.<br />

Equipé de la fonction exclusive Arva standby, et<br />

doté d’une ergonomie et d’une facilité d’utilisation<br />

exceptionnelles, il est la solution optimale pour les<br />

professionnels ou les utilisateurs les plus exigeants qui<br />

recherchent ce qui se fait de mieux.<br />

Battery check &<br />

Frequencies<br />

Vérification <strong>des</strong> piles<br />

& Fréquences<br />

COMPATIBLE<br />

STAND BY<br />

FUNCTION<br />

The Standby function can be used if you are in<br />

an avalanche situation as a rescuer but you’re<br />

not searching with your beacon because you<br />

are probing, shoveling, or communicating with<br />

rescuers. In any of these situations, you can’t<br />

be in emission mode and disturb the searching<br />

process, and search mode will bring more noise<br />

and confusion. By activating the stand by<br />

function, the Pro-W can still switch to emission<br />

mode in case you’re not moving (2nd avalanche).<br />

6<br />

FONCTION<br />

STAND BY<br />

Cette fonction permet de travailler sur l’avalanche<br />

(pelleter, vague de sondage, etc.) tout<br />

en étant protégé en cas de sur avalanche et<br />

ceci, sans émission pour éviter de perturber<br />

les autres chercheurs. En activant la fonction<br />

STAND BY, votre appareil se met en veille en<br />

restant cependant actif : en cas de non mouvement<br />

pendant 4 minutes, l’appareil rebascule<br />

automatiquement en mode émission.<br />

• Transceiver: 457 kHz, international frequency + W-link 868 Mhz<br />

• Digital and analog<br />

• Simultaneous detection of multiple victims with creation of scrollable list.<br />

• Possible to mark/unmark the found victim.<br />

• Multiple victims icon 1, 2, 3, 4, 5 and +<br />

• 2 search mo<strong>des</strong> (Novice, Expert)<br />

• Standby Function.<br />

• Motion detector for automatic switch to transmit mode.<br />

• Operating time: 250+ hours.<br />

• Power supply: 4 AAA/ LR03 alkaline batteries.<br />

• Emetteur / Récepteur : 457 kHz, fréquence internationale + W-link 868 Mhz<br />

• Numérique et analogique.<br />

• Une détection simultanée <strong>des</strong> multi-victimes avec la création d’une liste<br />

et la possibilité de parcourir celle-ci.<br />

• La possibilite de marquer/demarquer la victime trouvée.<br />

• Indication multi victimes 1, 2, 3, 4,5 et +<br />

• 2 mo<strong>des</strong> de recherche : Novice, Expert<br />

• Fonction Stand By.<br />

• Détecteur de mouvements pour le passage automatique en émission<br />

• Autonomie + 250 heures.<br />

• Alimentation 4 piles alcalines AAA/LR03.<br />

• Sender/ Empfänger: 457 kHz, internationale Frequenz + W-link 868 Mhz<br />

• Digital und analog.<br />

• Gleichzeitige Detektion von mehreren Verschütteten mit Erstellung einer<br />

Verschüttetenliste, in der gescrollt werden kann.<br />

• Markierfunktion und Entfernen der Markierung <strong>des</strong> gefundenen Verschütteten<br />

• Mehrfachverschüttungsanzeige 1, 2, 3, 4,5 und +<br />

• 2 Suchmodi: Einsteiger, Fortgeschrittener<br />

• Stand By modus.<br />

• Bewegungsdetektor für die automatische Sendeumschaltung.<br />

• Autonomie, Sendedauer 250 Stunden.<br />

• Stromversorgung 4 Batterien Alkalines AAA/LR03.<br />

Group check<br />

Test de groupe<br />

Victim + :<br />

A stronger signal<br />

than the selected<br />

one appeared<br />

Un signal plus<br />

fort que celui<br />

sélectionné est<br />

apparu<br />

Final Search<br />

Recherche finale<br />

U-turn Alarm<br />

Indicateur de demi<br />

tour<br />

Analog Search<br />

Recherche analogique<br />

REF : ARNIPROW


COMPATIBLE<br />

Intuitive and performance are keywords<br />

that help define our latest device, the Neo.<br />

With a search bandwidth never seen on<br />

the market, and improved performance<br />

in reliability COMPATIBLE and speed, the Neo is the<br />

most powerful device on the market.<br />

The simple and powerful <strong>des</strong>igned<br />

matches both the demanding needs of<br />

the most advanced users, who will be<br />

impressed by its incredible range, as well<br />

as beginners, who will appreciate the user<br />

friendliness of the beacon.<br />

Simple et performant, ce sont les deux mots qui<br />

viennent à l’esprit quand on parle du Néo. Doté d’une<br />

interface et d’une ergonomie très intuitive, le néo est<br />

un appareil facile à prendre en main avec une simplicité<br />

d’utilisation exceptionnelle. Mais c’est surtout le<br />

premier appareil à afficher 60 m de largeur de bande<br />

de recherche. Développé sur une nouvelle plateforme,<br />

le néo bénéficie de la technologie ISOTECH qui permet<br />

d’obtenir une portée aussi grande sur l’axe principale<br />

que sur l’axe secondaire. Les performances en recherche<br />

sont exceptionnelles. Un signal capté plus tôt c’est la<br />

garantie d’une recherche plus efficace.<br />

ISOTECH<br />

Modern beacons have three<br />

receiving antennas, two of<br />

them are used simultaneously<br />

to catch a signal in the primary<br />

search. Most of the time the<br />

2nd antenna’s performance is<br />

less than the primary one. This<br />

affects the search bandwidth<br />

distance with is calculated<br />

on the worst reception<br />

scenario. The NEO is the first<br />

beacon to have performance<br />

equal on both antennas and<br />

consequently it is the first<br />

beacon to consistently and<br />

confidently achieve a 60m<br />

search bandwidth.<br />

8<br />

ISOTECH<br />

La plupart <strong>des</strong> appareils du marché sont<br />

aujourd’hui <strong>des</strong> 3 antennes. 2 antennes<br />

sont utilisées successivement en<br />

recherche primaire. Généralement<br />

l’écoute sur l’antenne secondaire<br />

est moins performante que sur la<br />

principale. Ce qui réduit la largeur de<br />

bande de recherche qui représente<br />

le cas le plus défavorable. Le Néo<br />

est le première appareil à avoir <strong>des</strong><br />

performances aussi gran<strong>des</strong> sur l’axe<br />

principale que sur l’axe secondaire.<br />

Et cela lui permet d’avoir une portée<br />

exceptionnelle dans toutes les<br />

configurations et d’être le premier<br />

appareil à afficher 60 m de largeur de<br />

bande de recherche.<br />

• Transceiver: 457 kHz, international frequency.<br />

• 100% digital<br />

• User friendly<br />

• Marking function for multiple victims situations<br />

• Multiple victims icon 1, 2, 3, 4 and +<br />

• Automatic switch back to transmit mode with timer<br />

• Bright screen technology<br />

• Battery life 250 Hrs.<br />

• Power supply: 3 AAA/ LR03 alkaline batteries.<br />

• Emetteur / Récepteur : 457 kHz, fréquence internationale.<br />

• 100% numérique<br />

• Très facile d’utilisation<br />

• Fonction marquage de victimes<br />

• Indication multi victimes 1, 2, 3, 4 et +<br />

• Retour automatique en émission paramétrable par horloge<br />

• Ecran brillant HD<br />

• Autonomie + de 250 heures.<br />

• Alimentation 3 piles alcalines AAA/LR03.<br />

• Sender/ Empfänger: 457 kHz, internationale Frequenz.<br />

• 100 % digital<br />

• Einfach zu gebrauchen<br />

• Markierungsfunktion<br />

• Mehrfachverschüttungsanzeige 1, 2, 3, 4 und +<br />

• Automatische Sendeumschaltung über Zeitschaltuhr programmierbar<br />

• Hochglanz-Bildschirm HD<br />

• Autonomie, Sendedauer 250 Stunden.<br />

• Stromversorgung 3 Batterien Alkalines AAA/LR03.<br />

Primary search<br />

Recherche primaire<br />

Secondary search<br />

Recherche secondaire<br />

Final search<br />

Recherche finale<br />

Bandwidth<br />

Bande de<br />

recherche<br />

Antennas<br />

Antennes<br />

Multiple<br />

burried indication<br />

Indication<br />

multi-victimes<br />

Marking function<br />

Fonction<br />

marquage<br />

Automatic switch<br />

back to transmit<br />

Retour automatique<br />

en émission<br />

Victim list<br />

Liste de victimes<br />

REF : ARNINEO


The best selling beacon of the <strong>ARVA</strong> family gets an<br />

upgrade this year. While maintaining its simplicity<br />

and ease of use, the EVO3 + will be upgraded in<br />

multiple victim searching with the integration of a<br />

central marking COMPATIBLE button. The digital display clearly<br />

indicates whether searching for one, two, or three plus<br />

other beacons, and victims can easily be managed in<br />

a search with this new button. Also, thanks to its<br />

“clip and safe” system the device will always be on<br />

when are wearing it. The <strong>ARVA</strong> EVO3 + is the new<br />

COMPATIBLE<br />

standard of effective and easy to use 3-Antenna<br />

beacons.<br />

Encore une innovation pour le best seller de la<br />

famille <strong>ARVA</strong>. Tout en gardant son efficacité et<br />

sa simplicité d’utilisation l’EVO3+ progresse en<br />

recherche multiple avec l’intégration d’un bouton<br />

central de marquage de victimes. Un petit<br />

plus pour cet appareil à l’efficacité redoutable.<br />

Grâce à son système « clip and safe » l’appareil<br />

se met automatiquement en émission lors de<br />

sa mise en place. L’EVO3+ est l’<strong>ARVA</strong> idéal pour<br />

tous les utilisateurs recherchant un appareil<br />

dont la facilité d’utilisation et la sécurité sont<br />

les maîtres mots.<br />

Primary search<br />

Recherche primaire<br />

Secondary search<br />

Recherche secondaire<br />

Multiple victims icon<br />

Icône Multivictimes<br />

2 victims<br />

3 victims<br />

and more<br />

CLIP FOR SAFE<br />

As you put your beacon on, it automatically<br />

turns on as you clip it.<br />

That’s the clip and safe concept…<br />

An easy and convenient way to increase<br />

everyones safety while using<br />

backcountry terrain.<br />

A partir du moment où vous<br />

mettez votre appareil sur vous,<br />

il se met automatiquement en<br />

marche lorsque vous clippez la<br />

sangle. Un moyen simple et efficace<br />

d’être sûr à 100% d’être<br />

protégé dès que vous commencez<br />

votre sortie en ski de randonnée<br />

ou en freeride.<br />

• Transceiver: 457 kHz, international frequency.<br />

• 100% digital<br />

• User friendly<br />

• Erasing function for multiple victims situations<br />

• Multiple victims icon 1, 2, 3 and +<br />

• Battery life 250 Hrs.<br />

• Require 4 alkaline batteries AAA/LR03.<br />

• Optional harness also available<br />

Final search<br />

Recherche finale<br />

Marking function<br />

Fonction marquage<br />

Marking function<br />

Fonction marquage<br />

Primary search<br />

Recherche primaire<br />

Primary search<br />

Recherche primaire<br />

10<br />

• Emetteur / Récepteur : 457 kHz, fréquence internationale.<br />

• 100% numérique<br />

Primary search Primary search<br />

• Très facile d’utilisation<br />

Recherche Recherche primaire primaire<br />

• Fonction effacement de victimes<br />

• Indication multi victimes 1, 2, 3 et +<br />

• Autonomie + de 250 heures.<br />

• Alimentation 4 piles alcalines AAA/LR03.<br />

• Holster en option<br />

• Sender/ Empfänger: 457 kHz, internationale Frequenz.<br />

• 100 % digital<br />

• Einfach zu gebrauchen<br />

• Markierungsfunktion<br />

• Mehrfachverschüttungsanzeige 1, 2, 3und +<br />

• Autonomie,Sendedauer 250 Stunden.<br />

• Stromversorgung 4 Batterien Alkalines AAA/LR03.<br />

•<br />

Primary search<br />

Recherche primaire<br />

Secondary search<br />

Secondary Secondary search search<br />

Recherche secondaire<br />

Recherche Recherche secondaire secondaire<br />

Final search<br />

Recherche finale<br />

Primary search<br />

Recherche primaire<br />

Final Search<br />

Recherche finale<br />

2 victims 3 victims<br />

and more<br />

Multiple victims icon<br />

Icône Multivictimes<br />

Secondary search<br />

Recherche secondaire<br />

Secondary search<br />

Recherche secondaire<br />

Final search<br />

Recherche finale<br />

Final search<br />

Recherche finale<br />

Multiple victims icon<br />

Icône Multivictimes<br />

2 victims<br />

3 victims<br />

and more<br />

Marking function<br />

Fonction marquage<br />

Multiple victims icon<br />

Icône Multivictimes<br />

2 victims<br />

3 victims<br />

and more<br />

Multiple victims icon<br />

Icône Multivictimes<br />

2 victims<br />

Marking<br />

3 victims<br />

function<br />

Fonction<br />

and<br />

marquage<br />

more<br />

Marking function<br />

Fonction marquage<br />

Multiple victims Multiple icon victims icon<br />

Icône Multivictimes<br />

Icône Multivictimes<br />

2 victims 2 victims<br />

3 victims 3 victims<br />

and moreand more<br />

REF : ARNIEVO3OR+<br />

REF : ARNIEVO3RED+<br />

Marking function Marking function


Antennas / Antennes 3 3 3<br />

Digital / Numérique<br />

Analog / Analogique<br />

Maximum range / Portée max 70 70 60<br />

Search band width / Largeur de bande de recherche 50 60 40<br />

Marking function / Fonction marquage<br />

erasing/effacement<br />

Number of victims / Nombre de victimes 5 plus 4 plus 3 plus<br />

Transmitting hours / Nb d’heures en émission 250 250 250<br />

Receiving hours / Nb d’heures en réception 40 40 40<br />

Micro Processor / Micro Processeur 32 bits cortex M3 32 bits cortex M3 16 bits<br />

Holster holster pro clip & safe holster clip & safe straps<br />

Size / Dimensions 115x73X20 120x73x20 135x76X28<br />

Weight /Poids 260 230 220<br />

5 years warranty / Garantie 5 ans<br />

Backlight / Ecran rétro-éclairé<br />

U-turn alarm / Flèche de retour<br />

Switch back to transmission / Retour en émission Motion sensor Timer<br />

Software update / Mise à jour logiciel<br />

Stand by mode<br />

Motion sensor / Détecteur de mouvements<br />

Victim +<br />

Scrolling function / Sélection manuelle <strong>des</strong> victimes<br />

Compass / Boussole<br />

W-link<br />

Earphones plug / prise écouteur<br />

12


Product complying<br />

with the ISMF<br />

regulation<br />

ULTRA<br />

Ref : PEULTRA<br />

310 g<br />

• Shaft/Manche :<br />

Carbon fiber<br />

• Scoop/Godet 20x20cm<br />

Alu<br />

• Shaft/Manche length : 40 cm<br />

• Shovel/Pelle length : 50 cm<br />

• ISMF certified<br />

Plume<br />

Ref : PEPLUME<br />

400 g<br />

• Shaft/Manche : Carbon fiber<br />

• Scoop/Godet : 24,5x30 cm<br />

Alu anodized, 1.5mm thickness<br />

• Shaft/Manche length : 46 cm<br />

• Shovel/Pelle length : 68 cm<br />

• New alu insert<br />

OVO<br />

COMPACT<br />

Ref : PEOVOC<br />

500 g<br />

• Shaft/Manche : Alu<br />

• Scoop/Godet : 22x28 cm<br />

polycarbonate<br />

• Shaft/Manche length : 46 cm<br />

• Shovel/Pelle length : 68 cm<br />

OVO<br />

COMPACT TS<br />

Ref : PEOVOCTS<br />

640 g<br />

• Shaft/Manche : Alu<br />

• Scoop/Godet : 22x28 cm<br />

poly carbonate + metal insert<br />

• Shaft/Manche length : 44/67 cm<br />

• Shovel/Pelle length : 83 cm<br />

• Automatic push pin<br />

14<br />

Snow<br />

Eco<br />

Ref : PEPECO1<br />

440 g<br />

• Shaft/Manche : Alu<br />

• Scoop/Godet : 24,5x30 cm<br />

alu polydrox painting,<br />

1.5 mm thickness<br />

• Shaft/Manche length : 43 cm<br />

• Shovel/Pelle length : 63,5 cm<br />

Mini<br />

ovo Light<br />

Ref : PEOVOL<br />

510 g<br />

• Shaft/Manche : Alu, ovoid shape<br />

• Scoop/Godet : 24,5x28,5 cm alu<br />

anodized, 1.5mm thickness<br />

• Shaft/Manche length : 41/55 cm<br />

• Shovel/Pelle length : 60/74 cm<br />

• New sliding insert/Nouvel insert<br />

de positionnement<br />

Mini<br />

ovo<br />

Ref : PEOVO<br />

620 g<br />

• Shaft/Manche :<br />

Alu, ovoid shape<br />

• Scoop/Godet : 24,5x29,5 cm alu<br />

polydrox painting, 2mm thickness<br />

• Shaft/Manche length : 41/54 cm<br />

• Shovel/Pelle length : 60/74 cm<br />

• New sliding insert/ Nouvel insert<br />

de positionnement<br />

Ovo<br />

axe<br />

Ref : PEOVOA<br />

650 g<br />

• Shaft/Manche : Alu, ovoid shape<br />

• Scoop/Godet : 24x31 cm alu<br />

anodized, 2mm thickness<br />

• Shaft/Manche length : 45/63 cm<br />

• Shovel/Pelle length : 66/84 cm<br />

• New sliding insert/insert de<br />

positionnement<br />

OVO<br />

Pro<br />

Ref : PETC<br />

750 g<br />

• Shaft/Manche : Alu<br />

• Scoop/Godet : 25x34 cm alu<br />

polydrox painting, 2mm thickness,<br />

magnesium reinforced<br />

• Shaft/Manche length :<br />

51/71,5 cm<br />

• Shovel/Pelle length :<br />

73,5/93,5 cm


Product complying<br />

with the ISMF<br />

regulation<br />

CARBON 2.00<br />

REF : SOCUP1<br />

Ø 10,2 mm<br />

• Full carbon<br />

• Kevlar cord<br />

• Tension locking<br />

• 5 cm marking<br />

• 200 cm<br />

100 g<br />

Carbon 2.40<br />

LIGHT<br />

REF : SOCUP<br />

Ø 10,2 mm<br />

• Full carbon<br />

• Kevlar cord<br />

• Tension locking<br />

• 5 cm marking<br />

• 240cm<br />

115 g<br />

Pro 2.40<br />

REF : SOC240<br />

Ø 11 mm<br />

• Aluminium 7075<br />

• Cable<br />

• Automatic locking<br />

• 5 cm marking<br />

• 240cm<br />

230 g<br />

Pro+ 2.80<br />

REF : SOC280<br />

Ø 12,5 mm<br />

• Aluminium 7075<br />

• Cable<br />

• Automatic locking<br />

• 5 cm marking<br />

• 280cm<br />

330 g<br />

16<br />

Light 2.00<br />

REF : SO200<br />

Ø 9,86 mm<br />

• Aluminium 7075<br />

• Kevlar cord<br />

• Tension locking<br />

• 5 cm marking<br />

• 200 cm<br />

150 g<br />

Light 2.40<br />

REF : SO240<br />

Ø 10,86 mm<br />

• Aluminium 7075<br />

• Kevlar cord<br />

• Tension locking<br />

• 5 cm marking<br />

• 240cm<br />

190 g<br />

Alp 2.40<br />

REF : SOCALP<br />

Ø 10,86 mm<br />

• Aluminium 7075<br />

• Kevlar cord<br />

• Alp locking system<br />

• 5 cm marking<br />

• 240cm<br />

230 g<br />

SAFETY PACK<br />

REF : SAAPS3


18 24<br />

18 l<br />

580 g<br />

24 l<br />

1020 g<br />

The perfect day pack for sidecountry, backcountry,<br />

or touring. Light and strong, <strong>des</strong>igned to fit close to<br />

the back to keep an optimal balance in every situation.<br />

Fully equipped to carry your snow safety gear,<br />

the Patroller will be a trusted companion all winter<br />

on all your Winter adventures.<br />

REF : SAPATRO18<br />

RED<br />

Day pack idéal pour les sorties randonnée freeride à<br />

la journée. Léger et résistant, <strong>des</strong>igné avec un volume<br />

près du dos, pour garder un équilibre optimal dans<br />

toutes les situations. Parfaitement accessoirisée, la<br />

gamme patroller permet d’emmener avec vous ou de<br />

porter vos équipements préférés…<br />

REF : SAPATRO24<br />

GREY<br />

ENGLISH<br />

• Hydration sleeve<br />

• Retractable ski/snowboard holder<br />

• Anatomical belt<br />

• Safety pocket<br />

• Load transfert webbing<br />

• Autolock zip safety pocket<br />

• Nylon Ripstop 420HD<br />

FRANCAIS<br />

• Compatible système d’hydratation<br />

• Sangles porte skis/snowboard<br />

• escamotables<br />

• Ceinture anatomique<br />

• Poche de sécurité<br />

• Sangle de rappel de charge<br />

• Zip autolock<br />

• Nylon Ripstop 420HD<br />

DEUTSCH<br />

• Für Hydrationsystem geeignet<br />

• Einziehbar Ski/Snowboard träger<br />

• Anatomischen Gürtel<br />

• Sicherheitsmaterial Tasche<br />

• Zurückgurtlast<br />

• Autolock Reißverschluss<br />

• Nylon Ripstop 420HD<br />

ENGLISH<br />

• Hydration sleeve<br />

• Retractable ski/snowboard holder<br />

• Anatomical belt with quickdraws holder and pocket<br />

• Safety pocket<br />

• Load transfert webbing<br />

• Autolock zip safety pocket<br />

• Nylon Ripstop 420HD<br />

FRANCAIS<br />

• Compatible système d’hydratation<br />

• Sangles porte skis/snowboard escamotables<br />

• Ceinture anatomique avec porte matériel + poche<br />

• Poche de sécurité<br />

• Sangle de rappel de charge<br />

• Zip autolock<br />

• Nylon Ripstop 420HD<br />

DEUTSCH<br />

• Für Hydrationsystem geeignet<br />

• Einziehbar Ski/Snowboard träger<br />

• Materialschlaufen und Tasche auf dem Hüftgurt<br />

• Sicherheitsmaterial Tasche<br />

• Zurückgurtlast<br />

• Autolock Reißverschluss<br />

• Nylon Ripstop 420HD<br />

GREY YELLOW BLUE RED YELLOW BLUE<br />

18


Back<br />

protection<br />

certified<br />

1621-2<br />

12 l<br />

1000 g<br />

Back<br />

protection<br />

certified<br />

1621-2<br />

22 l<br />

1320 g<br />

12<br />

The Protector series is <strong>des</strong>igned with an integrated<br />

back protection, and an extra large ergonomic belt.<br />

The close to your back fit will hold your shovel, probe and<br />

a other necessities. The carrying system is totally retractable<br />

and allows you to carry a snowboard, skis, either in<br />

diagonal or A-Frame, or an ice axe. Made out of 600D<br />

Polyester Birdeyes, it’s the perfect companion to<br />

protect you on your most incredible freeride runs.<br />

REF : SA12PRO<br />

BLACK & WHITE<br />

22<br />

Le sac à dos de Ski Arva Protector possède une<br />

protection dorsale intégrée au dos du sac.<br />

Son volume près du dos permet d’emmener la<br />

pelle et la sonde et laisse encore de la place pour<br />

d’autres matériels. Il permet de transporter ses<br />

skis ou son snowboard et à un porte-piolet.<br />

Le Protector, conçu en Polyester 600D Birdeyes<br />

très solide, est le compagnon sûr de toutes vos<br />

REF : SA20PRO<br />

WHITE<br />

ENGLISH<br />

• Hydration sleeve<br />

• Retractable ski/snowboard holder<br />

• Anatomical belt with quickdraws holder<br />

• Back protection CE1621-2<br />

• Polyester 600D Birdeye<br />

FRANCAIS<br />

• Compatible système d’hydratation<br />

• Sangles porte ski/snowboard escamotables<br />

• Ceinture anatomique avec porte matériel<br />

• Protection dorsale CE 1621-2 norme moto<br />

• Polyester 600D Birdeye<br />

DEUTSCH<br />

• Für Hydrationsystem geeignet<br />

• Einziehbar Ski/Snowboard träger<br />

• Materialschlaufen auf dem Hüftgurt<br />

• Integrierter Rückenprotektor CE 1621-2<br />

• Polyester 600D Birdeye<br />

ENGLISH<br />

• Hydration sleeve<br />

• Retractable ski/snowboard holder<br />

• Anatomical belt with quickdraws holder<br />

• Back protection CE1621-2<br />

• Top & backdoor access<br />

• Polyester 600D Birdeye<br />

FRANCAIS<br />

• Compatible système d’hydratation<br />

• Sangles porte ski/snowboard escamotables<br />

• Ceinture anatomique avec porte matériel<br />

• Protection dorsale CE 1621-2 norme moto<br />

• Ouverture dorsale et frontale<br />

• Polyester 600D Birdeye<br />

DEUTSCH<br />

• Für Hydrationsystem geeignet<br />

• Einziehbar Ski/Snowboard träger<br />

• Materialschlaufen auf dem Hüftgurt<br />

• Integrierter Rückenprotektor CE 1621-2<br />

• Öffnung : Oben & Rückseite<br />

• Polyester 600D Birdeye<br />

BLACK<br />

BLACK<br />

20


32<br />

32 l<br />

1400 g<br />

38<br />

38 l<br />

1550 g<br />

Whether needing a single or multi-day pack, the new Rescuer<br />

series is our “go-to” backpacks of the <strong>ARVA</strong> brand, its vented<br />

back and many carrying options make it both technical and<br />

comfortable, any season of the year. The <strong>des</strong>ign of the carrying<br />

straps and the position of the zippers permits the opening of<br />

the bag and easy access in all configurations. The <strong>des</strong>ign also<br />

allows for quick access to emergency equipment.<br />

ENGLISH<br />

• Hydration sleeve<br />

• Retractable ski/snowboard/iceaxe holder<br />

• Anatomical belt with quickdraws holder and pocket<br />

• Quick access to safety equipment<br />

• Touring back system<br />

• google pocket<br />

• Nylon Ripstop 330D<br />

FRANCAIS<br />

• Compatible système d’hydratation<br />

• Sangles porte skis/snowboard/piolet escamotables<br />

• Ceinture anatomique avec porte matériel + poche<br />

• Accès rapide au matériel de sécurité<br />

• Touring back system / dos aéré rando<br />

• Poche masque<br />

• Nylon Ripstop 330D<br />

DEUTSCH<br />

• Für Hydrationsystem geeignet<br />

• Einziehbar Ski/Snowboard/Eispickelkträger<br />

• Materialschlaufen und Tasche auf dem Hüftgurt<br />

• Schneller Zugang zum Sicherheitsmaterial<br />

• Touring back system<br />

• Skibrilletasche<br />

• Nylon Ripstop 330D<br />

REF : SARES32<br />

GREY<br />

HELMET HOLDER<br />

INCLUDED<br />

FOR 32 & 38 l<br />

PORTE CASQUE<br />

INCLUS POUR<br />

LE 32 & 38 L<br />

Sac de randonnée à la journée ou sur<br />

plusieurs jours, le rescuer est le nouveau<br />

sac « rando » de la marque. Son dos<br />

ventilé ainsi que ses nombreux systèmes<br />

de portage le rendent à la fois technique<br />

et confortable. La disposition <strong>des</strong> sangles<br />

de portage <strong>des</strong> skis et la position de la<br />

fermeture permettent l’ouverture du sac<br />

dans toutes les configurations. Conservant<br />

un accès rapide au matériel de secours<br />

le Rescuer est le sac idéal pour sortir en<br />

compagnie de son équipement de sécurité.<br />

ENGLISH<br />

• Hydration sleeve<br />

• Retractable ski/snowboard/iceaxe holder<br />

• Anatomical belt with quickdraws holder and pocket<br />

• Quick access to safety equipment<br />

• Touring back system / dos aéré rando<br />

• google pocket<br />

• Nylon Ripstop 330D<br />

FRANCAIS<br />

• Compatible système d’hydratation<br />

• Sangles porte skis/snowboard/piolet escamotables<br />

• Ceinture anatomique avec porte matériel + poche<br />

• Accès rapide au matériel de sécurité<br />

• Touring back system<br />

• Poche masque<br />

• Nylon Ripstop 330D<br />

DEUTSCH<br />

• Für Hydrationsystem geeignet<br />

• Einziehbar Ski/Snowboard/Eispickelkträger<br />

• Materialschlaufen und Tasche auf dem Hüftgurt<br />

• Schneller Zugang zum Sicherheitsmaterial<br />

• Touring back system<br />

• Skibrilletasche<br />

REF : SARES38<br />

BLACK<br />

BLACK<br />

22<br />

GREY


12<br />

12 l<br />

1000 g<br />

FREERIDE<br />

SAFETY<br />

BACKPACK<br />

20<br />

20 l<br />

1320 g<br />

The ultimate freeride backpack, specially<br />

<strong>des</strong>igned to fit extremely close to your body to<br />

help you maintain perfect balance while riding.<br />

The Freerider backpack series has a special<br />

pocket <strong>des</strong>igned for your safety gear.<br />

The included bag is a special safety pouch<br />

<strong>des</strong>igned to hold probes and shovels. Fewer<br />

straps are <strong>des</strong>igned to be lighter and safer,<br />

less of a chance to get hung up on a lift or a<br />

tree branch. We developed exclusive removable<br />

straps with a patented buckle which allow you<br />

all possible carrying positions. Two removable<br />

straps are included with backpack.<br />

REF : SA12 FREE<br />

GREEN & PURPLE<br />

Les freeriders séries sont <strong>des</strong>tinées aux riders qui<br />

exigent le meilleur d’un sac technique. Proche du<br />

dos pour garder un équilibre maximal en ridan,<br />

cette ligne possède un emplacement spécial<br />

pour accueillir votre matériel de sécurité. Livré<br />

avec une poche amovible spécialement conçue<br />

pour ranger votre pelle et votre sonde. Moins<br />

de sangles de portage, c’est un gain de poids et<br />

c’est un gage de sécurité car moins de chance de<br />

finir malencontreusement accroché au télésiège<br />

ou dans un arbre. Nous avons donc développé<br />

un système de portage exclusif avec une boucle<br />

brevetée qui permet d’avoir l’ensemble <strong>des</strong><br />

systèmes de portage avec les 2 sangles fournis<br />

avec le sac.<br />

REF : SA20FREE<br />

BLACK & RED<br />

ENGLISH<br />

• Hydration sleeve<br />

• Retractable ski/snowboard holder<br />

• Quick access to safety equipment<br />

• Anatomical belt with pocket<br />

• Nylon Ripstop 330D<br />

FRANCAIS<br />

• Compatible système d’hydratation<br />

• Sangles porte ski/snowboard escamotables<br />

• Accès rapide au matériel de sécurité<br />

• Ceinture anatomique avec poche<br />

• Nylon Ripstop 330D<br />

DEUTSCH<br />

• Für Hydrationsystem geeignet<br />

• Einziehbar Ski/Snowboard träger<br />

• Schneller Zugang zum Sicherheitsmaterial<br />

• Tasche auf dem Hüftgurt<br />

• Nylon Ripstop 330D<br />

REMOVABLE STRAPS INCLUDED<br />

SANGLES AMOVIBLES INCLUS<br />

ENGLISH<br />

• Hydration sleeve<br />

• Retractable ski/snowboard holder<br />

• Quick access to safety equipment<br />

• Anatomical belt with pocket<br />

• Goggle/Accessory pocket<br />

• Nylon Ripstop 330D<br />

FRANCAIS<br />

• Compatible système d’hydratation<br />

• Sangles porte ski/snowboard escamotables<br />

• Accès rapide au matériel de sécurité<br />

• Ceinture anatomique avec poche<br />

• Poche masque<br />

• Nylon Ripstop 330D<br />

DEUTSCH<br />

• Für Hydrationsystem geeignet<br />

• Einziehbar Ski/Snowboard träger<br />

• Schneller Zugang zum Sicherheitsmaterial<br />

• Tasche auf dem Hüftgurt<br />

• Skibrilletasche<br />

• Nylon Ripstop 330D<br />

24<br />

BLACK & RED BLACK & GREEN BLACK & PURPLE BLACK BLACK & GREEN BLACK & PURPLE


18<br />

18 l<br />

900 g<br />

28<br />

28 l<br />

1100 g<br />

The utility of the X Vario offers three<br />

backpacks in one, combine with the Vario<br />

base unit from ABS for both airbag and<br />

non-airbag combinations.<br />

The Arva X Vario inclu<strong>des</strong>:<br />

• A classic, non-airbag base.<br />

• An ultra-light pocket Compatible<br />

with ABS Vario base, or Arva classic base.<br />

• A zip-on pack Compatible with ABS Vario<br />

base, with several compartments and<br />

different carrying systems.<br />

Combined with an ABS Vario base :<br />

the X Vario allows you to create several<br />

combinations of two backpacks and<br />

is versatile for all snow conditions.<br />

REF : SARXVAR18<br />

RED<br />

REF : ABSCVAR18NI<br />

ZIP ON ONLY /<br />

POCHE SEULE<br />

Sac 3 en 1<br />

Compatible ABS comprenant :<br />

• Un dos classique<br />

• Une poche ultra light compatible dos ABS.<br />

• Une poche classique, compatible dos ABS,<br />

avec plusieurs compartiments et système<br />

de portage ski et snowboard.<br />

Associé à une base ABS, le X Vario permet<br />

d’obtenir plusieurs combinaisons de 2 sacs<br />

à dos polyvalents et complémentaires<br />

utilisables dans toutes les situations.<br />

REF : SARXVAR28<br />

ORANGE<br />

REF : ABSCVAR18NI<br />

ZIP ON ONLY /<br />

POCHE SEULE<br />

ENGLISH<br />

• 3 in 1 - ABS compatible Vario base unit<br />

• Hydration sleeve<br />

• Retractable ski/snowboard/iceaxe holder<br />

• Ultralight pocket<br />

• Cordura 600D<br />

FRANCAIS<br />

• 3 en 1 - Compatible ABS base Vario<br />

• Compatible système d’hydratation<br />

• Sangles porte skis/snowboard/piolet escamotables<br />

• Poche ultralight<br />

• Cordura 600D<br />

DEUTSCH<br />

• 3 in 1 - Kompatibel ABS base Vario<br />

• Für Hydrationsystem geeignet<br />

• Einziehbar Ski/Snowboard/Eispickelkträger<br />

• Ultralight Tasche<br />

• Cordura 600D<br />

ENGLISH<br />

• 3 in 1 - ABS compatible Vario base unit<br />

• Hydration sleeve<br />

• Retractable ski/snowboard/iceaxe holder<br />

• Ultralight pocket<br />

• Cordura 600D<br />

FRANCAIS<br />

• 3 en 1 - Compatible ABS base Vario<br />

• Compatible système d’hydratation<br />

• Sangles porte skis/snowboard/piolet escamotables<br />

• Poche ultralight<br />

• Cordura 600D<br />

DEUTSCH<br />

• 3 in 1 - Kompatibel ABS base Vario<br />

• Für Hydrationsystem geeignet<br />

• Einziehbar Ski/Snowboard/Eispickelkträger<br />

• Ultralight Tasche<br />

• Cordura 600D<br />

26<br />

ABS Back<br />

+ Arva Pocket<br />

ABS Back<br />

+ Arva ultra light pocket<br />

Arva Back<br />

+ Arva Pocket<br />

Arva Back<br />

+ Arva ultra light pocket<br />

ABS Back<br />

+ Arva Pocket<br />

ABS Back<br />

+ Arva ultra light pocket<br />

Arva Back<br />

+ Arva Pocket<br />

Arva Back<br />

+ Arva ultra light pocket<br />

18 l<br />

2100+410=2510 g<br />

8 l<br />

2100+80=2180 g<br />

18 l<br />

490+410= 900 g<br />

8 l<br />

490+80=570 g<br />

28 l<br />

2100+620=2720 g<br />

8 l<br />

2100+80=2180 g<br />

28 l<br />

490+620= 1110 g<br />

8 l<br />

490+80=570 g


15<br />

15 l<br />

900 g<br />

The utility of the X Powder offers<br />

three backpacks in one, combine<br />

with the ABS Powder base unit<br />

for both airbag and non-airbag<br />

combinations. The Arva X Powder<br />

inclu<strong>des</strong>:<br />

• A classic, non-airbag base<br />

• An ultra-light pocket Compatible<br />

with ABS Powder base, or Arva<br />

classic base.<br />

• A zip-on pack compatible with<br />

ABS Powder base, with several<br />

compartments and different<br />

carrying options.<br />

Combined with an ABS Powder base :<br />

the X Powder allows you to create<br />

several combinations of two<br />

backpacks and is versatile for<br />

all snow conditions.<br />

REF : SA15XPOWDER<br />

BLACK & RED<br />

REF : ABSFPOW15<br />

ZIP ON ONLY /<br />

POCHE SEULE<br />

Sac 3 en 1<br />

Compatible ABS comprenant :<br />

• Un dos classique<br />

• Une poche ultra light compatible<br />

dos ABS.<br />

• Une poche classique, compatible<br />

dos ABS, avec plusieurs<br />

compartiments et système de<br />

portage ski et snowboard.<br />

Associé à une base ABS, le X-Powder<br />

permet d’obtenir plusieurs<br />

combinaisons de 2 sacs à dos<br />

polyvalents et complémentaires<br />

utilisables dans toutes les situations.<br />

28<br />

ABS Back<br />

+ Arva Pocket<br />

15 l<br />

1900+410 = 2310 g<br />

ABS Back<br />

+ Arva ultra light pocket<br />

15 l<br />

1900+80 =1980 g<br />

Arva Back<br />

+ Arva Pocket<br />

15 l<br />

490+410= 900 g<br />

Arva Back<br />

+ Arva ultra light pocket<br />

15 l<br />

490+80=570 g<br />

ENGLISH<br />

• 3 in 1 - ABS compatible powder base unit<br />

• Hydration sleeve<br />

• Retractable ski/snowboard/iceaxe holder<br />

• Ultralight pocket<br />

• Polyester 450D<br />

FRANCAIS<br />

• 3 en 1 - Compatible ABS base powder<br />

• Compatible système d’hydratation<br />

• Sangles porte skis/snowboard/piolet escamotables<br />

• Poche ultralight<br />

• Polyester 450D<br />

DEUTSCH<br />

• 3 in 1 - Kompatibel ABS base powder<br />

• Für Hydrationsystem geeignet<br />

• Einziehbar Ski/Snowboard/Eispickelkträger<br />

• Ultralight Tasche<br />

• Polyester 450D


30 XVARIO 18 XVARIO 28 XPOWDER 15


Radio<br />

HOLSTER<br />

Ref. SAHOL<br />

small FIRST<br />

aid KIT<br />

Ref : SASECOPM2 empty/VIDE<br />

Ref. SASECOUPM2 full/pleine<br />

(Hartmann products)<br />

150 g<br />

15 x 15 x 5 cm.<br />

• Net zippered pocket.<br />

• Elastic straps for storing bottles.<br />

• Detachable pocket with Velcro.<br />

• Outside zippered pocket.<br />

• Comes empty or full with<br />

Hartmann first aid products.<br />

Trousse de SECOURS PETIT<br />

modèLE<br />

15 x 15 x 5 cm - 150 g.<br />

• Poche escamotable<br />

• Poche filet zippée<br />

• Ponts en élastique pour bouteille<br />

• Poche amovible par velcro.<br />

• Poche extérieure zippée.<br />

• Trousse vendue également garnie<br />

(produits Hartmann premiers secours).<br />

Holster LINK/<br />

axis/PROw<br />

Ref. ARZHOL2<br />

Holster<br />

PRO W<br />

Ref. ARZHOL3<br />

LARGE FIRST<br />

AID KIT<br />

Ref : SASECO empty/VIDE<br />

Ref : SASECOU full/pleine<br />

(Hartmann products)<br />

295g<br />

• Large first aid kit: 23 x 20 x 6 cm. 175 g.<br />

• Non sliding back.<br />

• 1 strap to wear it or fix on a backpack.<br />

• Comes empty or full with Hartmann<br />

first aid products.<br />

Trousse de SECOURS gRAND<br />

modèLE<br />

23 x 20 x 6 cm – 175 g.<br />

• Dessous antidérapant.<br />

• 1 sangle pour portage ou accroche<br />

sur le sac à dos.<br />

• Rangements internes.<br />

• Trousse vendue également garnie<br />

(produits Hartmann premiers secours).<br />

HOLSTER<br />

EVO3+<br />

Ref. ARZHOL<br />

RESCUE BLANKET<br />

Ref. PRCOU60<br />

Ref. PRCOU190<br />

• Rescue blanket very strong and<br />

waterproof metallized polyethylene<br />

film.<br />

• Reflects 90 % of the infrared radiations.<br />

• Protects from cold, heat, rain,<br />

dampness and wind.<br />

60 g 220 x 140 cm or<br />

190 g 220 x 140 cm.<br />

• Film polyéthylène métallisé, très<br />

résistant, imperméable, réfléchit 90 %<br />

du rayonnement infra-rouge.<br />

• Protège du froid, de la chaleur, de la<br />

pluie, de l’humidité et du vent.<br />

60 g 220 x 140 cm ou<br />

190 g 220 x 140 cm.<br />

THERMOLINE<br />

STRETCH<br />

• Warm and<br />

• Highly breathable<br />

• Water repellent<br />

• Wind stopper<br />

• 4 Way Stretch<br />

THERMOLINE<br />

STRETCH<br />

• Déperlant<br />

• Coupe vent<br />

• Stretch extensible<br />

• 4 directions<br />

THERMOLINE<br />

TECHNOLOGY<br />

BALAKLAVA<br />

XTREM<br />

Ref. JUNIOR : CHZCAGOULE1<br />

Ref. S/M : CHZCAGOULE2<br />

Ref. L/XL : CHZCAGOULE3<br />

• Thermoline-Strech Multi-Functional hinged<br />

balaclava with face protection via Windshield inserts<br />

• Ideal for layering under a helmet or wear alone<br />

• Mesh breathing panel for superior air exchange<br />

• 3D fit form fitting flat panel construction<br />

• Flat lock stiching provi<strong>des</strong> comfort and durability<br />

• Lycra binding around the face seals out the<br />

elements<br />

• Cagoule multifonction en Thermoline-Stretch<br />

• Zones de protection coupe-vent Windshield<br />

• Idéale pour porter sous un casque ou seule<br />

• Mailles aérées pour faciliter le transfert de<br />

l’humidité dûe à la respiration<br />

• Finition parfaite <strong>des</strong> coutures et reliure en lycra<br />

pour améliorer le confort<br />

• Forme adaptée à la morphologie pour empêcher<br />

le froncement sous une protection supplémentaire<br />

Bandana<br />

xTREm<br />

Ref. JUNIOR : CHZBAND1<br />

Ref. S/M : CHZBAND2<br />

Ref. L/XL : CHZBAND3<br />

• Thermoline-Strech bandana with<br />

added face and neck protection via<br />

WINDSHIELD inserts<br />

• Mesh breathing panel for superior<br />

air exchange<br />

• Lycra binding around the face seals<br />

out the elements<br />

• Easy on/off with Velcro tabs<br />

• Bandana en Thermoline• Strech<br />

avec zones de protection coupe-vent<br />

• Mailles aérées pour faciliter le<br />

transfert de l’humidité dûe à la<br />

respiration<br />

• Coutures extérieures en lycra pour<br />

le confort<br />

• Maintien par velcro<br />

FINGER TOUCH<br />

PRO<br />

Ref. JUNIOR : CHZGANT1<br />

Ref. S/M : CHZGANT2<br />

Ref. L/XL : CHZGANT3<br />

• Thermoline stretch glove liner<br />

• Form fitting 4 ways stretch<br />

• Breathable and windstopper<br />

• Machine washable<br />

• Sous gant en thermoline stretch<br />

• Tissu extensible 4 dimensions<br />

• Bout de doigt compatible Smartphone<br />

• Respirant et coupe• vent<br />

• Lavable en machine<br />

SKUBE<br />

xTREm<br />

CHZSKUBE<br />

• Convertible necktube/skully<br />

• Elastic draw cord for easy<br />

changing and venting adjusment<br />

• Loop feature for hook for<br />

secured positionning<br />

• Tour de cou convertible en bonnet<br />

• Cordon élastique permettant<br />

la conversion en bonnet<br />

• Anneau pour maintenir le tour de<br />

cou en position<br />

32<br />

Neck wARmER<br />

CHZBUFF1<br />

-Tour de cou 100% polyester<br />

-Unitaille<br />

-Unisexe<br />

-Neck Warmer 100% polyester<br />

-One size fits<br />

-Unisex<br />

Fleece<br />

NECK wARmER<br />

CHZBUFF2<br />

Neck Warmer with polar part for optimized heat<br />

input<br />

-Polyester / Fleece<br />

-One size fits<br />

-Unisex<br />

-Tour de cou avec partie polaire pour un apport<br />

thermique optimisé.<br />

-Polyester / Polaire<br />

-Unitaille<br />

-Unisexe<br />

3 EFFECTS<br />

AGAINST COLD<br />

• Infrared barrier<br />

• Hollow fibers<br />

• Ceramics fibers<br />

Improve the blood<br />

circulation and accelerates<br />

the muscular<br />

recovery<br />

TRIPLE EFFETS<br />

CONTRE LE<br />

FROID<br />

• Barrière infra-rouge<br />

• Fibres creuses<br />

• Fibres céramiques<br />

Amélioration de la<br />

circulation sanguine &<br />

meilleure récupération<br />

musculaire<br />

BALAKLAVA<br />

Adulte : Ref. CAGOULE<br />

ENFANT : Ref. CAGOULENF<br />

• Balaklava made with new<br />

exclusive Thermoline® fabrics.<br />

• Warm but not sweating.<br />

• Antiallergic.<br />

• 2 sizes adult / junior.<br />

• Cagoule en tissu Thermoline®,<br />

une exclusivité <strong>ARVA</strong>.<br />

• Tissu antiallergique, très confortable,<br />

évite la transpiration en protégeant<br />

du froid.<br />

• 2 tailles : adulte/junior.<br />

MASK PRO<br />

Adulte : Ref. PRPRO<br />

ENFANT : Ref. PRENF<br />

• Face Mask made with new exclusive<br />

Thermoline® fabrics and comfortable<br />

polyurethane foam high density,<br />

antiallergic.<br />

• Warm, but not sweating.<br />

• 2 sizes: adult/junior.<br />

• Masque pour le visage en tissu<br />

Thermoline®, une exclusivité <strong>ARVA</strong>,<br />

doublé Mousse polyuréthane haute<br />

densité.<br />

• Antiallergique, très confortable,<br />

évite la transpiration en protégeant<br />

du froid.<br />

• 2 tailles : adulte/junior.<br />

INNER GLOVES<br />

Adulte : Ref. CHSG<br />

FEMME : REF. CHSGFEM<br />

ENFANT : Ref. CHSGENF<br />

• Long and comfortable inner gloves<br />

made with new exclusive<br />

Thermoline® fabrics.<br />

• Keep the hands warm.<br />

• More efficient and resistant<br />

than silk gloves.<br />

• 3 sizes: adult/women/junior.<br />

• Sous gants à manchette longue en<br />

tissu Thermoline®, une exclusivité<br />

<strong>ARVA</strong>.<br />

• Très confortable, chaud et hydrophobe.<br />

Plus efficace et résistant qu’un gant<br />

de soie.<br />

• 3 tailles : adulte/femme/junior.


PARTNERS<br />

<strong>ARVA</strong> EXPERIENCE<br />

<strong>ARVA</strong> EXPERIENCE is a dedicated website for safety on snow, free and open 7 days per<br />

week. Prepared a day in the backcountry, choose an itinerary, how to react in an avalanche<br />

accident...<br />

<strong>ARVA</strong> EXPERIENCE, site de formation « neige et avalanche » accessible 24h/24, 7j/7,<br />

gratuit. Préparer une sortie, choisir un itinéraire, comment réagir en cas d’accident...<br />

www.arva-equipment.com/experience<br />

<strong>ARVA</strong> PARK<br />

Arva Pack 4 TRANSCEIVERS // Ref. ARZSYS4<br />

<strong>ARVA</strong> PACK 6 TRANSCEIVERS // Ref. ARZSYS6<br />

Training system composed by 4 or 6 transmitters and<br />

one remote control. The Perfect tool for on snow training<br />

and demo. Easy to use.<br />

Système d’entrainement pour la recherche arva, composé<br />

de 4 émetteurs et d’une télécommande. Idéal pour<br />

l’entrainement ou la formation «grandeur nature».<br />

DEMOBOARD<br />

Ref. ARZSYSPACK<br />

The perfect tool for theoretical training or sales demonstration in shop.<br />

The demoboard give you the possibility to simulate an arva search<br />

on the 2 m x 1m surface.<br />

Idéal pour la formation théorique ou la vente en magasin, le demoboard permet<br />

de simuler une recherche arva sur une surface réduite de 2 m x 1m.<br />

CHECK POINT<br />

Ref. ARZSYSCP<br />

The <strong>ARVA</strong> checkpoint will tell you if your avalanche beacon is on and emitting<br />

correctly before going in the backcountry. No setup necessary.<br />

Dimensions : 30 cm x 23 cm x 9 cm.<br />

Battery lifetime: approx. 1 year.<br />

Le checkpoint permet de vérifier l’émission correcte de l’<strong>ARVA</strong> avant de s’engager<br />

dans une zone à risque d’avalanche. Pas d’installation nécessaire.<br />

Dimensions : 30 cm x 23 cm x 9 cm.<br />

Fonctionne sur batterie : environ 1 an.<br />

AURÉLIEN DUCROZ<br />

PRO SKIER<br />

XAVIER DE LE RUE<br />

PRO SNOWBOARDER<br />

TERO REPO<br />

PHOTOGRAPHER<br />

GUIDO PERRINI<br />

CAMERAMAN<br />

MATHIEU CREPEL<br />

PRO SNOWBOARDER<br />

BRICE GAGET,<br />

FABRICEJOLY,<br />

& RÉMI DEVIDAL<br />

SKI PATROLS<br />

THIBAUD DUCHOSAL<br />

PRO SKIER<br />

CHRISTOPHE DUMAREST<br />

ALPINIST<br />

KEVIN GURI<br />

PRO SKIER<br />

MATHIEU BIJASSON<br />

PRO SKIER<br />

LUDOVIC GUILLOT DIAT<br />

PRO SNOWBOARDER<br />

OFFICIAL SPONSOR SUPPORTER OF<br />

OFFICIAL SUPPLIER of FWT for<br />

Courmayeur, Chamonix, Fieberbrunn & Verbier

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!