ARVA headquarter Nic-Impex France PAE des Glaisins - 74940 ...
ARVA headquarter Nic-Impex France PAE des Glaisins - 74940 ...
ARVA headquarter Nic-Impex France PAE des Glaisins - 74940 ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Designed by Bliss (bliss38.COM) . PHOTOS ACTION : STÉPHANE GODIN . PHOTO STUDIO : NO COMMENT. Informations non contractuelles.com)<br />
<strong>ARVA</strong> <strong>headquarter</strong> <strong>Nic</strong>-<strong>Impex</strong> <strong>France</strong><br />
<strong>PAE</strong> <strong>des</strong> <strong>Glaisins</strong> - <strong>74940</strong> ANNECY LE VIEUX<br />
BP 10120 - 74941 ANNECY LE VIEUX CEDEX FRANCE<br />
Tél : +33 (0) 450 571 351 / Fax : +33 (0) 450 677 795<br />
info@nic-impex.com<br />
Tous nos distributeurs sur www.arva-equipment.com<br />
<strong>ARVA</strong> USA<br />
NIC IMPEX <strong>ARVA</strong> CORP. 25N PHILLIPPI ST, ID 83706 BOISE<br />
Tel : +1(801)898 3282<br />
arvaequipment@gmail.com<br />
All distributors on www.arva-equipment.com
Several months ago, we applied to certify our latest device, the Neo. I was<br />
amazed at the amount of questioning we went through in this process. From<br />
our environmental and ethical policy and beyond, the jury asked nearly a dozen<br />
questions to be sure that no children work in our plant and that no dangerous<br />
materials are used or thrown away in the process. I realize that the much<br />
of the world is now manufacturing in Asia, while we still manufacture our<br />
beacons domestically in <strong>France</strong>. I didn’t have to send any consultants twice a<br />
year to check that children don’t work 18 hours a day in an environment which<br />
could be dangerous for them, or to check that no harmful materials are spread<br />
around the factory. Local laws and standards in <strong>France</strong> are so demanding that<br />
we don’t need more certification to verify a safe environment and quality of<br />
work and product. Manufacturing 100% domestically and in close proximity to<br />
our markets, is the best ecological and ethical commitment that a company<br />
could have.<br />
Il y a quelques semaines, nous avons présenté notre dernier appareil pour un<br />
award industriel. J’ai été surpris par le nombre de questions, de certifications<br />
environnementales et éthiques qu’on me demandait.<br />
Pour évaluer notre politique sur ces 2 points, l’organisation me demandait<br />
de justifier d’une bonne douzaine d’accréditations différentes, de faire passer<br />
<strong>des</strong> auditeurs sur les sites de fabrication plusieurs fois par an pour valider<br />
qu’aucun enfant ne travaillait sur les chaines de montage, que les horaires<br />
étaient respectés, ou qu’aucun produit dangereux n’était déversé dans les<br />
rivières alentours. Je réalise alors que la plupart <strong>des</strong><br />
marques qui postulent à ce concours, ont l’ensemble de leur fabrication en<br />
Asie alors que nous fabriquons toujours tous nos appareils en <strong>France</strong>. Non je<br />
n’ai pas fait passer quelqu’un dans notre usine dans l’est de la <strong>France</strong> pour<br />
vérifier qu’aucun enfant ne travaillait sur les lignes de montage, ou que notre<br />
personnel ne travaillait pas 18 h par jours, car c’est tout simplement une<br />
EVIDENCE quand vous fabriquez en <strong>France</strong>.<br />
Fabriquer en occident, prêt de ses marchés est peut être tout simplement<br />
la plus grande preuve d’engagement environnemental et éthique qu’une<br />
entreprise puisse avoir.<br />
Patrick Giraudon<br />
CEO general manager
Equipped with the latest <strong>ARVA</strong> technology,<br />
the Pro-W is the most complete product on<br />
the market. With a secondary frequency,<br />
analog mode, an auto-revert system in<br />
the case of a secondary avalanche, and<br />
multiple victim marking and selecting, The<br />
Pro-W is a powerful tool for avalanche<br />
rescue. From the professional and most<br />
demanding users to the recreational user,<br />
Pro-W was<br />
COMPATIBLE<br />
developed for performance<br />
while staying user-friendly.<br />
Le proW est l’appareil de recherche de victime en<br />
avalanche le plus abouti du marché, proposant 2<br />
mo<strong>des</strong> de recherche en fonction du degré d’expertise<br />
de l’utilisateur, et intégrant la fréquence W-Link pour<br />
fiabiliser et améliorer son processus de recherche.<br />
Equipé de la fonction exclusive Arva standby, et<br />
doté d’une ergonomie et d’une facilité d’utilisation<br />
exceptionnelles, il est la solution optimale pour les<br />
professionnels ou les utilisateurs les plus exigeants qui<br />
recherchent ce qui se fait de mieux.<br />
Battery check &<br />
Frequencies<br />
Vérification <strong>des</strong> piles<br />
& Fréquences<br />
COMPATIBLE<br />
STAND BY<br />
FUNCTION<br />
The Standby function can be used if you are in<br />
an avalanche situation as a rescuer but you’re<br />
not searching with your beacon because you<br />
are probing, shoveling, or communicating with<br />
rescuers. In any of these situations, you can’t<br />
be in emission mode and disturb the searching<br />
process, and search mode will bring more noise<br />
and confusion. By activating the stand by<br />
function, the Pro-W can still switch to emission<br />
mode in case you’re not moving (2nd avalanche).<br />
6<br />
FONCTION<br />
STAND BY<br />
Cette fonction permet de travailler sur l’avalanche<br />
(pelleter, vague de sondage, etc.) tout<br />
en étant protégé en cas de sur avalanche et<br />
ceci, sans émission pour éviter de perturber<br />
les autres chercheurs. En activant la fonction<br />
STAND BY, votre appareil se met en veille en<br />
restant cependant actif : en cas de non mouvement<br />
pendant 4 minutes, l’appareil rebascule<br />
automatiquement en mode émission.<br />
• Transceiver: 457 kHz, international frequency + W-link 868 Mhz<br />
• Digital and analog<br />
• Simultaneous detection of multiple victims with creation of scrollable list.<br />
• Possible to mark/unmark the found victim.<br />
• Multiple victims icon 1, 2, 3, 4, 5 and +<br />
• 2 search mo<strong>des</strong> (Novice, Expert)<br />
• Standby Function.<br />
• Motion detector for automatic switch to transmit mode.<br />
• Operating time: 250+ hours.<br />
• Power supply: 4 AAA/ LR03 alkaline batteries.<br />
• Emetteur / Récepteur : 457 kHz, fréquence internationale + W-link 868 Mhz<br />
• Numérique et analogique.<br />
• Une détection simultanée <strong>des</strong> multi-victimes avec la création d’une liste<br />
et la possibilité de parcourir celle-ci.<br />
• La possibilite de marquer/demarquer la victime trouvée.<br />
• Indication multi victimes 1, 2, 3, 4,5 et +<br />
• 2 mo<strong>des</strong> de recherche : Novice, Expert<br />
• Fonction Stand By.<br />
• Détecteur de mouvements pour le passage automatique en émission<br />
• Autonomie + 250 heures.<br />
• Alimentation 4 piles alcalines AAA/LR03.<br />
• Sender/ Empfänger: 457 kHz, internationale Frequenz + W-link 868 Mhz<br />
• Digital und analog.<br />
• Gleichzeitige Detektion von mehreren Verschütteten mit Erstellung einer<br />
Verschüttetenliste, in der gescrollt werden kann.<br />
• Markierfunktion und Entfernen der Markierung <strong>des</strong> gefundenen Verschütteten<br />
• Mehrfachverschüttungsanzeige 1, 2, 3, 4,5 und +<br />
• 2 Suchmodi: Einsteiger, Fortgeschrittener<br />
• Stand By modus.<br />
• Bewegungsdetektor für die automatische Sendeumschaltung.<br />
• Autonomie, Sendedauer 250 Stunden.<br />
• Stromversorgung 4 Batterien Alkalines AAA/LR03.<br />
Group check<br />
Test de groupe<br />
Victim + :<br />
A stronger signal<br />
than the selected<br />
one appeared<br />
Un signal plus<br />
fort que celui<br />
sélectionné est<br />
apparu<br />
Final Search<br />
Recherche finale<br />
U-turn Alarm<br />
Indicateur de demi<br />
tour<br />
Analog Search<br />
Recherche analogique<br />
REF : ARNIPROW
COMPATIBLE<br />
Intuitive and performance are keywords<br />
that help define our latest device, the Neo.<br />
With a search bandwidth never seen on<br />
the market, and improved performance<br />
in reliability COMPATIBLE and speed, the Neo is the<br />
most powerful device on the market.<br />
The simple and powerful <strong>des</strong>igned<br />
matches both the demanding needs of<br />
the most advanced users, who will be<br />
impressed by its incredible range, as well<br />
as beginners, who will appreciate the user<br />
friendliness of the beacon.<br />
Simple et performant, ce sont les deux mots qui<br />
viennent à l’esprit quand on parle du Néo. Doté d’une<br />
interface et d’une ergonomie très intuitive, le néo est<br />
un appareil facile à prendre en main avec une simplicité<br />
d’utilisation exceptionnelle. Mais c’est surtout le<br />
premier appareil à afficher 60 m de largeur de bande<br />
de recherche. Développé sur une nouvelle plateforme,<br />
le néo bénéficie de la technologie ISOTECH qui permet<br />
d’obtenir une portée aussi grande sur l’axe principale<br />
que sur l’axe secondaire. Les performances en recherche<br />
sont exceptionnelles. Un signal capté plus tôt c’est la<br />
garantie d’une recherche plus efficace.<br />
ISOTECH<br />
Modern beacons have three<br />
receiving antennas, two of<br />
them are used simultaneously<br />
to catch a signal in the primary<br />
search. Most of the time the<br />
2nd antenna’s performance is<br />
less than the primary one. This<br />
affects the search bandwidth<br />
distance with is calculated<br />
on the worst reception<br />
scenario. The NEO is the first<br />
beacon to have performance<br />
equal on both antennas and<br />
consequently it is the first<br />
beacon to consistently and<br />
confidently achieve a 60m<br />
search bandwidth.<br />
8<br />
ISOTECH<br />
La plupart <strong>des</strong> appareils du marché sont<br />
aujourd’hui <strong>des</strong> 3 antennes. 2 antennes<br />
sont utilisées successivement en<br />
recherche primaire. Généralement<br />
l’écoute sur l’antenne secondaire<br />
est moins performante que sur la<br />
principale. Ce qui réduit la largeur de<br />
bande de recherche qui représente<br />
le cas le plus défavorable. Le Néo<br />
est le première appareil à avoir <strong>des</strong><br />
performances aussi gran<strong>des</strong> sur l’axe<br />
principale que sur l’axe secondaire.<br />
Et cela lui permet d’avoir une portée<br />
exceptionnelle dans toutes les<br />
configurations et d’être le premier<br />
appareil à afficher 60 m de largeur de<br />
bande de recherche.<br />
• Transceiver: 457 kHz, international frequency.<br />
• 100% digital<br />
• User friendly<br />
• Marking function for multiple victims situations<br />
• Multiple victims icon 1, 2, 3, 4 and +<br />
• Automatic switch back to transmit mode with timer<br />
• Bright screen technology<br />
• Battery life 250 Hrs.<br />
• Power supply: 3 AAA/ LR03 alkaline batteries.<br />
• Emetteur / Récepteur : 457 kHz, fréquence internationale.<br />
• 100% numérique<br />
• Très facile d’utilisation<br />
• Fonction marquage de victimes<br />
• Indication multi victimes 1, 2, 3, 4 et +<br />
• Retour automatique en émission paramétrable par horloge<br />
• Ecran brillant HD<br />
• Autonomie + de 250 heures.<br />
• Alimentation 3 piles alcalines AAA/LR03.<br />
• Sender/ Empfänger: 457 kHz, internationale Frequenz.<br />
• 100 % digital<br />
• Einfach zu gebrauchen<br />
• Markierungsfunktion<br />
• Mehrfachverschüttungsanzeige 1, 2, 3, 4 und +<br />
• Automatische Sendeumschaltung über Zeitschaltuhr programmierbar<br />
• Hochglanz-Bildschirm HD<br />
• Autonomie, Sendedauer 250 Stunden.<br />
• Stromversorgung 3 Batterien Alkalines AAA/LR03.<br />
Primary search<br />
Recherche primaire<br />
Secondary search<br />
Recherche secondaire<br />
Final search<br />
Recherche finale<br />
Bandwidth<br />
Bande de<br />
recherche<br />
Antennas<br />
Antennes<br />
Multiple<br />
burried indication<br />
Indication<br />
multi-victimes<br />
Marking function<br />
Fonction<br />
marquage<br />
Automatic switch<br />
back to transmit<br />
Retour automatique<br />
en émission<br />
Victim list<br />
Liste de victimes<br />
REF : ARNINEO
The best selling beacon of the <strong>ARVA</strong> family gets an<br />
upgrade this year. While maintaining its simplicity<br />
and ease of use, the EVO3 + will be upgraded in<br />
multiple victim searching with the integration of a<br />
central marking COMPATIBLE button. The digital display clearly<br />
indicates whether searching for one, two, or three plus<br />
other beacons, and victims can easily be managed in<br />
a search with this new button. Also, thanks to its<br />
“clip and safe” system the device will always be on<br />
when are wearing it. The <strong>ARVA</strong> EVO3 + is the new<br />
COMPATIBLE<br />
standard of effective and easy to use 3-Antenna<br />
beacons.<br />
Encore une innovation pour le best seller de la<br />
famille <strong>ARVA</strong>. Tout en gardant son efficacité et<br />
sa simplicité d’utilisation l’EVO3+ progresse en<br />
recherche multiple avec l’intégration d’un bouton<br />
central de marquage de victimes. Un petit<br />
plus pour cet appareil à l’efficacité redoutable.<br />
Grâce à son système « clip and safe » l’appareil<br />
se met automatiquement en émission lors de<br />
sa mise en place. L’EVO3+ est l’<strong>ARVA</strong> idéal pour<br />
tous les utilisateurs recherchant un appareil<br />
dont la facilité d’utilisation et la sécurité sont<br />
les maîtres mots.<br />
Primary search<br />
Recherche primaire<br />
Secondary search<br />
Recherche secondaire<br />
Multiple victims icon<br />
Icône Multivictimes<br />
2 victims<br />
3 victims<br />
and more<br />
CLIP FOR SAFE<br />
As you put your beacon on, it automatically<br />
turns on as you clip it.<br />
That’s the clip and safe concept…<br />
An easy and convenient way to increase<br />
everyones safety while using<br />
backcountry terrain.<br />
A partir du moment où vous<br />
mettez votre appareil sur vous,<br />
il se met automatiquement en<br />
marche lorsque vous clippez la<br />
sangle. Un moyen simple et efficace<br />
d’être sûr à 100% d’être<br />
protégé dès que vous commencez<br />
votre sortie en ski de randonnée<br />
ou en freeride.<br />
• Transceiver: 457 kHz, international frequency.<br />
• 100% digital<br />
• User friendly<br />
• Erasing function for multiple victims situations<br />
• Multiple victims icon 1, 2, 3 and +<br />
• Battery life 250 Hrs.<br />
• Require 4 alkaline batteries AAA/LR03.<br />
• Optional harness also available<br />
Final search<br />
Recherche finale<br />
Marking function<br />
Fonction marquage<br />
Marking function<br />
Fonction marquage<br />
Primary search<br />
Recherche primaire<br />
Primary search<br />
Recherche primaire<br />
10<br />
• Emetteur / Récepteur : 457 kHz, fréquence internationale.<br />
• 100% numérique<br />
Primary search Primary search<br />
• Très facile d’utilisation<br />
Recherche Recherche primaire primaire<br />
• Fonction effacement de victimes<br />
• Indication multi victimes 1, 2, 3 et +<br />
• Autonomie + de 250 heures.<br />
• Alimentation 4 piles alcalines AAA/LR03.<br />
• Holster en option<br />
• Sender/ Empfänger: 457 kHz, internationale Frequenz.<br />
• 100 % digital<br />
• Einfach zu gebrauchen<br />
• Markierungsfunktion<br />
• Mehrfachverschüttungsanzeige 1, 2, 3und +<br />
• Autonomie,Sendedauer 250 Stunden.<br />
• Stromversorgung 4 Batterien Alkalines AAA/LR03.<br />
•<br />
Primary search<br />
Recherche primaire<br />
Secondary search<br />
Secondary Secondary search search<br />
Recherche secondaire<br />
Recherche Recherche secondaire secondaire<br />
Final search<br />
Recherche finale<br />
Primary search<br />
Recherche primaire<br />
Final Search<br />
Recherche finale<br />
2 victims 3 victims<br />
and more<br />
Multiple victims icon<br />
Icône Multivictimes<br />
Secondary search<br />
Recherche secondaire<br />
Secondary search<br />
Recherche secondaire<br />
Final search<br />
Recherche finale<br />
Final search<br />
Recherche finale<br />
Multiple victims icon<br />
Icône Multivictimes<br />
2 victims<br />
3 victims<br />
and more<br />
Marking function<br />
Fonction marquage<br />
Multiple victims icon<br />
Icône Multivictimes<br />
2 victims<br />
3 victims<br />
and more<br />
Multiple victims icon<br />
Icône Multivictimes<br />
2 victims<br />
Marking<br />
3 victims<br />
function<br />
Fonction<br />
and<br />
marquage<br />
more<br />
Marking function<br />
Fonction marquage<br />
Multiple victims Multiple icon victims icon<br />
Icône Multivictimes<br />
Icône Multivictimes<br />
2 victims 2 victims<br />
3 victims 3 victims<br />
and moreand more<br />
REF : ARNIEVO3OR+<br />
REF : ARNIEVO3RED+<br />
Marking function Marking function
Antennas / Antennes 3 3 3<br />
Digital / Numérique<br />
Analog / Analogique<br />
Maximum range / Portée max 70 70 60<br />
Search band width / Largeur de bande de recherche 50 60 40<br />
Marking function / Fonction marquage<br />
erasing/effacement<br />
Number of victims / Nombre de victimes 5 plus 4 plus 3 plus<br />
Transmitting hours / Nb d’heures en émission 250 250 250<br />
Receiving hours / Nb d’heures en réception 40 40 40<br />
Micro Processor / Micro Processeur 32 bits cortex M3 32 bits cortex M3 16 bits<br />
Holster holster pro clip & safe holster clip & safe straps<br />
Size / Dimensions 115x73X20 120x73x20 135x76X28<br />
Weight /Poids 260 230 220<br />
5 years warranty / Garantie 5 ans<br />
Backlight / Ecran rétro-éclairé<br />
U-turn alarm / Flèche de retour<br />
Switch back to transmission / Retour en émission Motion sensor Timer<br />
Software update / Mise à jour logiciel<br />
Stand by mode<br />
Motion sensor / Détecteur de mouvements<br />
Victim +<br />
Scrolling function / Sélection manuelle <strong>des</strong> victimes<br />
Compass / Boussole<br />
W-link<br />
Earphones plug / prise écouteur<br />
12
Product complying<br />
with the ISMF<br />
regulation<br />
ULTRA<br />
Ref : PEULTRA<br />
310 g<br />
• Shaft/Manche :<br />
Carbon fiber<br />
• Scoop/Godet 20x20cm<br />
Alu<br />
• Shaft/Manche length : 40 cm<br />
• Shovel/Pelle length : 50 cm<br />
• ISMF certified<br />
Plume<br />
Ref : PEPLUME<br />
400 g<br />
• Shaft/Manche : Carbon fiber<br />
• Scoop/Godet : 24,5x30 cm<br />
Alu anodized, 1.5mm thickness<br />
• Shaft/Manche length : 46 cm<br />
• Shovel/Pelle length : 68 cm<br />
• New alu insert<br />
OVO<br />
COMPACT<br />
Ref : PEOVOC<br />
500 g<br />
• Shaft/Manche : Alu<br />
• Scoop/Godet : 22x28 cm<br />
polycarbonate<br />
• Shaft/Manche length : 46 cm<br />
• Shovel/Pelle length : 68 cm<br />
OVO<br />
COMPACT TS<br />
Ref : PEOVOCTS<br />
640 g<br />
• Shaft/Manche : Alu<br />
• Scoop/Godet : 22x28 cm<br />
poly carbonate + metal insert<br />
• Shaft/Manche length : 44/67 cm<br />
• Shovel/Pelle length : 83 cm<br />
• Automatic push pin<br />
14<br />
Snow<br />
Eco<br />
Ref : PEPECO1<br />
440 g<br />
• Shaft/Manche : Alu<br />
• Scoop/Godet : 24,5x30 cm<br />
alu polydrox painting,<br />
1.5 mm thickness<br />
• Shaft/Manche length : 43 cm<br />
• Shovel/Pelle length : 63,5 cm<br />
Mini<br />
ovo Light<br />
Ref : PEOVOL<br />
510 g<br />
• Shaft/Manche : Alu, ovoid shape<br />
• Scoop/Godet : 24,5x28,5 cm alu<br />
anodized, 1.5mm thickness<br />
• Shaft/Manche length : 41/55 cm<br />
• Shovel/Pelle length : 60/74 cm<br />
• New sliding insert/Nouvel insert<br />
de positionnement<br />
Mini<br />
ovo<br />
Ref : PEOVO<br />
620 g<br />
• Shaft/Manche :<br />
Alu, ovoid shape<br />
• Scoop/Godet : 24,5x29,5 cm alu<br />
polydrox painting, 2mm thickness<br />
• Shaft/Manche length : 41/54 cm<br />
• Shovel/Pelle length : 60/74 cm<br />
• New sliding insert/ Nouvel insert<br />
de positionnement<br />
Ovo<br />
axe<br />
Ref : PEOVOA<br />
650 g<br />
• Shaft/Manche : Alu, ovoid shape<br />
• Scoop/Godet : 24x31 cm alu<br />
anodized, 2mm thickness<br />
• Shaft/Manche length : 45/63 cm<br />
• Shovel/Pelle length : 66/84 cm<br />
• New sliding insert/insert de<br />
positionnement<br />
OVO<br />
Pro<br />
Ref : PETC<br />
750 g<br />
• Shaft/Manche : Alu<br />
• Scoop/Godet : 25x34 cm alu<br />
polydrox painting, 2mm thickness,<br />
magnesium reinforced<br />
• Shaft/Manche length :<br />
51/71,5 cm<br />
• Shovel/Pelle length :<br />
73,5/93,5 cm
Product complying<br />
with the ISMF<br />
regulation<br />
CARBON 2.00<br />
REF : SOCUP1<br />
Ø 10,2 mm<br />
• Full carbon<br />
• Kevlar cord<br />
• Tension locking<br />
• 5 cm marking<br />
• 200 cm<br />
100 g<br />
Carbon 2.40<br />
LIGHT<br />
REF : SOCUP<br />
Ø 10,2 mm<br />
• Full carbon<br />
• Kevlar cord<br />
• Tension locking<br />
• 5 cm marking<br />
• 240cm<br />
115 g<br />
Pro 2.40<br />
REF : SOC240<br />
Ø 11 mm<br />
• Aluminium 7075<br />
• Cable<br />
• Automatic locking<br />
• 5 cm marking<br />
• 240cm<br />
230 g<br />
Pro+ 2.80<br />
REF : SOC280<br />
Ø 12,5 mm<br />
• Aluminium 7075<br />
• Cable<br />
• Automatic locking<br />
• 5 cm marking<br />
• 280cm<br />
330 g<br />
16<br />
Light 2.00<br />
REF : SO200<br />
Ø 9,86 mm<br />
• Aluminium 7075<br />
• Kevlar cord<br />
• Tension locking<br />
• 5 cm marking<br />
• 200 cm<br />
150 g<br />
Light 2.40<br />
REF : SO240<br />
Ø 10,86 mm<br />
• Aluminium 7075<br />
• Kevlar cord<br />
• Tension locking<br />
• 5 cm marking<br />
• 240cm<br />
190 g<br />
Alp 2.40<br />
REF : SOCALP<br />
Ø 10,86 mm<br />
• Aluminium 7075<br />
• Kevlar cord<br />
• Alp locking system<br />
• 5 cm marking<br />
• 240cm<br />
230 g<br />
SAFETY PACK<br />
REF : SAAPS3
18 24<br />
18 l<br />
580 g<br />
24 l<br />
1020 g<br />
The perfect day pack for sidecountry, backcountry,<br />
or touring. Light and strong, <strong>des</strong>igned to fit close to<br />
the back to keep an optimal balance in every situation.<br />
Fully equipped to carry your snow safety gear,<br />
the Patroller will be a trusted companion all winter<br />
on all your Winter adventures.<br />
REF : SAPATRO18<br />
RED<br />
Day pack idéal pour les sorties randonnée freeride à<br />
la journée. Léger et résistant, <strong>des</strong>igné avec un volume<br />
près du dos, pour garder un équilibre optimal dans<br />
toutes les situations. Parfaitement accessoirisée, la<br />
gamme patroller permet d’emmener avec vous ou de<br />
porter vos équipements préférés…<br />
REF : SAPATRO24<br />
GREY<br />
ENGLISH<br />
• Hydration sleeve<br />
• Retractable ski/snowboard holder<br />
• Anatomical belt<br />
• Safety pocket<br />
• Load transfert webbing<br />
• Autolock zip safety pocket<br />
• Nylon Ripstop 420HD<br />
FRANCAIS<br />
• Compatible système d’hydratation<br />
• Sangles porte skis/snowboard<br />
• escamotables<br />
• Ceinture anatomique<br />
• Poche de sécurité<br />
• Sangle de rappel de charge<br />
• Zip autolock<br />
• Nylon Ripstop 420HD<br />
DEUTSCH<br />
• Für Hydrationsystem geeignet<br />
• Einziehbar Ski/Snowboard träger<br />
• Anatomischen Gürtel<br />
• Sicherheitsmaterial Tasche<br />
• Zurückgurtlast<br />
• Autolock Reißverschluss<br />
• Nylon Ripstop 420HD<br />
ENGLISH<br />
• Hydration sleeve<br />
• Retractable ski/snowboard holder<br />
• Anatomical belt with quickdraws holder and pocket<br />
• Safety pocket<br />
• Load transfert webbing<br />
• Autolock zip safety pocket<br />
• Nylon Ripstop 420HD<br />
FRANCAIS<br />
• Compatible système d’hydratation<br />
• Sangles porte skis/snowboard escamotables<br />
• Ceinture anatomique avec porte matériel + poche<br />
• Poche de sécurité<br />
• Sangle de rappel de charge<br />
• Zip autolock<br />
• Nylon Ripstop 420HD<br />
DEUTSCH<br />
• Für Hydrationsystem geeignet<br />
• Einziehbar Ski/Snowboard träger<br />
• Materialschlaufen und Tasche auf dem Hüftgurt<br />
• Sicherheitsmaterial Tasche<br />
• Zurückgurtlast<br />
• Autolock Reißverschluss<br />
• Nylon Ripstop 420HD<br />
GREY YELLOW BLUE RED YELLOW BLUE<br />
18
Back<br />
protection<br />
certified<br />
1621-2<br />
12 l<br />
1000 g<br />
Back<br />
protection<br />
certified<br />
1621-2<br />
22 l<br />
1320 g<br />
12<br />
The Protector series is <strong>des</strong>igned with an integrated<br />
back protection, and an extra large ergonomic belt.<br />
The close to your back fit will hold your shovel, probe and<br />
a other necessities. The carrying system is totally retractable<br />
and allows you to carry a snowboard, skis, either in<br />
diagonal or A-Frame, or an ice axe. Made out of 600D<br />
Polyester Birdeyes, it’s the perfect companion to<br />
protect you on your most incredible freeride runs.<br />
REF : SA12PRO<br />
BLACK & WHITE<br />
22<br />
Le sac à dos de Ski Arva Protector possède une<br />
protection dorsale intégrée au dos du sac.<br />
Son volume près du dos permet d’emmener la<br />
pelle et la sonde et laisse encore de la place pour<br />
d’autres matériels. Il permet de transporter ses<br />
skis ou son snowboard et à un porte-piolet.<br />
Le Protector, conçu en Polyester 600D Birdeyes<br />
très solide, est le compagnon sûr de toutes vos<br />
REF : SA20PRO<br />
WHITE<br />
ENGLISH<br />
• Hydration sleeve<br />
• Retractable ski/snowboard holder<br />
• Anatomical belt with quickdraws holder<br />
• Back protection CE1621-2<br />
• Polyester 600D Birdeye<br />
FRANCAIS<br />
• Compatible système d’hydratation<br />
• Sangles porte ski/snowboard escamotables<br />
• Ceinture anatomique avec porte matériel<br />
• Protection dorsale CE 1621-2 norme moto<br />
• Polyester 600D Birdeye<br />
DEUTSCH<br />
• Für Hydrationsystem geeignet<br />
• Einziehbar Ski/Snowboard träger<br />
• Materialschlaufen auf dem Hüftgurt<br />
• Integrierter Rückenprotektor CE 1621-2<br />
• Polyester 600D Birdeye<br />
ENGLISH<br />
• Hydration sleeve<br />
• Retractable ski/snowboard holder<br />
• Anatomical belt with quickdraws holder<br />
• Back protection CE1621-2<br />
• Top & backdoor access<br />
• Polyester 600D Birdeye<br />
FRANCAIS<br />
• Compatible système d’hydratation<br />
• Sangles porte ski/snowboard escamotables<br />
• Ceinture anatomique avec porte matériel<br />
• Protection dorsale CE 1621-2 norme moto<br />
• Ouverture dorsale et frontale<br />
• Polyester 600D Birdeye<br />
DEUTSCH<br />
• Für Hydrationsystem geeignet<br />
• Einziehbar Ski/Snowboard träger<br />
• Materialschlaufen auf dem Hüftgurt<br />
• Integrierter Rückenprotektor CE 1621-2<br />
• Öffnung : Oben & Rückseite<br />
• Polyester 600D Birdeye<br />
BLACK<br />
BLACK<br />
20
32<br />
32 l<br />
1400 g<br />
38<br />
38 l<br />
1550 g<br />
Whether needing a single or multi-day pack, the new Rescuer<br />
series is our “go-to” backpacks of the <strong>ARVA</strong> brand, its vented<br />
back and many carrying options make it both technical and<br />
comfortable, any season of the year. The <strong>des</strong>ign of the carrying<br />
straps and the position of the zippers permits the opening of<br />
the bag and easy access in all configurations. The <strong>des</strong>ign also<br />
allows for quick access to emergency equipment.<br />
ENGLISH<br />
• Hydration sleeve<br />
• Retractable ski/snowboard/iceaxe holder<br />
• Anatomical belt with quickdraws holder and pocket<br />
• Quick access to safety equipment<br />
• Touring back system<br />
• google pocket<br />
• Nylon Ripstop 330D<br />
FRANCAIS<br />
• Compatible système d’hydratation<br />
• Sangles porte skis/snowboard/piolet escamotables<br />
• Ceinture anatomique avec porte matériel + poche<br />
• Accès rapide au matériel de sécurité<br />
• Touring back system / dos aéré rando<br />
• Poche masque<br />
• Nylon Ripstop 330D<br />
DEUTSCH<br />
• Für Hydrationsystem geeignet<br />
• Einziehbar Ski/Snowboard/Eispickelkträger<br />
• Materialschlaufen und Tasche auf dem Hüftgurt<br />
• Schneller Zugang zum Sicherheitsmaterial<br />
• Touring back system<br />
• Skibrilletasche<br />
• Nylon Ripstop 330D<br />
REF : SARES32<br />
GREY<br />
HELMET HOLDER<br />
INCLUDED<br />
FOR 32 & 38 l<br />
PORTE CASQUE<br />
INCLUS POUR<br />
LE 32 & 38 L<br />
Sac de randonnée à la journée ou sur<br />
plusieurs jours, le rescuer est le nouveau<br />
sac « rando » de la marque. Son dos<br />
ventilé ainsi que ses nombreux systèmes<br />
de portage le rendent à la fois technique<br />
et confortable. La disposition <strong>des</strong> sangles<br />
de portage <strong>des</strong> skis et la position de la<br />
fermeture permettent l’ouverture du sac<br />
dans toutes les configurations. Conservant<br />
un accès rapide au matériel de secours<br />
le Rescuer est le sac idéal pour sortir en<br />
compagnie de son équipement de sécurité.<br />
ENGLISH<br />
• Hydration sleeve<br />
• Retractable ski/snowboard/iceaxe holder<br />
• Anatomical belt with quickdraws holder and pocket<br />
• Quick access to safety equipment<br />
• Touring back system / dos aéré rando<br />
• google pocket<br />
• Nylon Ripstop 330D<br />
FRANCAIS<br />
• Compatible système d’hydratation<br />
• Sangles porte skis/snowboard/piolet escamotables<br />
• Ceinture anatomique avec porte matériel + poche<br />
• Accès rapide au matériel de sécurité<br />
• Touring back system<br />
• Poche masque<br />
• Nylon Ripstop 330D<br />
DEUTSCH<br />
• Für Hydrationsystem geeignet<br />
• Einziehbar Ski/Snowboard/Eispickelkträger<br />
• Materialschlaufen und Tasche auf dem Hüftgurt<br />
• Schneller Zugang zum Sicherheitsmaterial<br />
• Touring back system<br />
• Skibrilletasche<br />
REF : SARES38<br />
BLACK<br />
BLACK<br />
22<br />
GREY
12<br />
12 l<br />
1000 g<br />
FREERIDE<br />
SAFETY<br />
BACKPACK<br />
20<br />
20 l<br />
1320 g<br />
The ultimate freeride backpack, specially<br />
<strong>des</strong>igned to fit extremely close to your body to<br />
help you maintain perfect balance while riding.<br />
The Freerider backpack series has a special<br />
pocket <strong>des</strong>igned for your safety gear.<br />
The included bag is a special safety pouch<br />
<strong>des</strong>igned to hold probes and shovels. Fewer<br />
straps are <strong>des</strong>igned to be lighter and safer,<br />
less of a chance to get hung up on a lift or a<br />
tree branch. We developed exclusive removable<br />
straps with a patented buckle which allow you<br />
all possible carrying positions. Two removable<br />
straps are included with backpack.<br />
REF : SA12 FREE<br />
GREEN & PURPLE<br />
Les freeriders séries sont <strong>des</strong>tinées aux riders qui<br />
exigent le meilleur d’un sac technique. Proche du<br />
dos pour garder un équilibre maximal en ridan,<br />
cette ligne possède un emplacement spécial<br />
pour accueillir votre matériel de sécurité. Livré<br />
avec une poche amovible spécialement conçue<br />
pour ranger votre pelle et votre sonde. Moins<br />
de sangles de portage, c’est un gain de poids et<br />
c’est un gage de sécurité car moins de chance de<br />
finir malencontreusement accroché au télésiège<br />
ou dans un arbre. Nous avons donc développé<br />
un système de portage exclusif avec une boucle<br />
brevetée qui permet d’avoir l’ensemble <strong>des</strong><br />
systèmes de portage avec les 2 sangles fournis<br />
avec le sac.<br />
REF : SA20FREE<br />
BLACK & RED<br />
ENGLISH<br />
• Hydration sleeve<br />
• Retractable ski/snowboard holder<br />
• Quick access to safety equipment<br />
• Anatomical belt with pocket<br />
• Nylon Ripstop 330D<br />
FRANCAIS<br />
• Compatible système d’hydratation<br />
• Sangles porte ski/snowboard escamotables<br />
• Accès rapide au matériel de sécurité<br />
• Ceinture anatomique avec poche<br />
• Nylon Ripstop 330D<br />
DEUTSCH<br />
• Für Hydrationsystem geeignet<br />
• Einziehbar Ski/Snowboard träger<br />
• Schneller Zugang zum Sicherheitsmaterial<br />
• Tasche auf dem Hüftgurt<br />
• Nylon Ripstop 330D<br />
REMOVABLE STRAPS INCLUDED<br />
SANGLES AMOVIBLES INCLUS<br />
ENGLISH<br />
• Hydration sleeve<br />
• Retractable ski/snowboard holder<br />
• Quick access to safety equipment<br />
• Anatomical belt with pocket<br />
• Goggle/Accessory pocket<br />
• Nylon Ripstop 330D<br />
FRANCAIS<br />
• Compatible système d’hydratation<br />
• Sangles porte ski/snowboard escamotables<br />
• Accès rapide au matériel de sécurité<br />
• Ceinture anatomique avec poche<br />
• Poche masque<br />
• Nylon Ripstop 330D<br />
DEUTSCH<br />
• Für Hydrationsystem geeignet<br />
• Einziehbar Ski/Snowboard träger<br />
• Schneller Zugang zum Sicherheitsmaterial<br />
• Tasche auf dem Hüftgurt<br />
• Skibrilletasche<br />
• Nylon Ripstop 330D<br />
24<br />
BLACK & RED BLACK & GREEN BLACK & PURPLE BLACK BLACK & GREEN BLACK & PURPLE
18<br />
18 l<br />
900 g<br />
28<br />
28 l<br />
1100 g<br />
The utility of the X Vario offers three<br />
backpacks in one, combine with the Vario<br />
base unit from ABS for both airbag and<br />
non-airbag combinations.<br />
The Arva X Vario inclu<strong>des</strong>:<br />
• A classic, non-airbag base.<br />
• An ultra-light pocket Compatible<br />
with ABS Vario base, or Arva classic base.<br />
• A zip-on pack Compatible with ABS Vario<br />
base, with several compartments and<br />
different carrying systems.<br />
Combined with an ABS Vario base :<br />
the X Vario allows you to create several<br />
combinations of two backpacks and<br />
is versatile for all snow conditions.<br />
REF : SARXVAR18<br />
RED<br />
REF : ABSCVAR18NI<br />
ZIP ON ONLY /<br />
POCHE SEULE<br />
Sac 3 en 1<br />
Compatible ABS comprenant :<br />
• Un dos classique<br />
• Une poche ultra light compatible dos ABS.<br />
• Une poche classique, compatible dos ABS,<br />
avec plusieurs compartiments et système<br />
de portage ski et snowboard.<br />
Associé à une base ABS, le X Vario permet<br />
d’obtenir plusieurs combinaisons de 2 sacs<br />
à dos polyvalents et complémentaires<br />
utilisables dans toutes les situations.<br />
REF : SARXVAR28<br />
ORANGE<br />
REF : ABSCVAR18NI<br />
ZIP ON ONLY /<br />
POCHE SEULE<br />
ENGLISH<br />
• 3 in 1 - ABS compatible Vario base unit<br />
• Hydration sleeve<br />
• Retractable ski/snowboard/iceaxe holder<br />
• Ultralight pocket<br />
• Cordura 600D<br />
FRANCAIS<br />
• 3 en 1 - Compatible ABS base Vario<br />
• Compatible système d’hydratation<br />
• Sangles porte skis/snowboard/piolet escamotables<br />
• Poche ultralight<br />
• Cordura 600D<br />
DEUTSCH<br />
• 3 in 1 - Kompatibel ABS base Vario<br />
• Für Hydrationsystem geeignet<br />
• Einziehbar Ski/Snowboard/Eispickelkträger<br />
• Ultralight Tasche<br />
• Cordura 600D<br />
ENGLISH<br />
• 3 in 1 - ABS compatible Vario base unit<br />
• Hydration sleeve<br />
• Retractable ski/snowboard/iceaxe holder<br />
• Ultralight pocket<br />
• Cordura 600D<br />
FRANCAIS<br />
• 3 en 1 - Compatible ABS base Vario<br />
• Compatible système d’hydratation<br />
• Sangles porte skis/snowboard/piolet escamotables<br />
• Poche ultralight<br />
• Cordura 600D<br />
DEUTSCH<br />
• 3 in 1 - Kompatibel ABS base Vario<br />
• Für Hydrationsystem geeignet<br />
• Einziehbar Ski/Snowboard/Eispickelkträger<br />
• Ultralight Tasche<br />
• Cordura 600D<br />
26<br />
ABS Back<br />
+ Arva Pocket<br />
ABS Back<br />
+ Arva ultra light pocket<br />
Arva Back<br />
+ Arva Pocket<br />
Arva Back<br />
+ Arva ultra light pocket<br />
ABS Back<br />
+ Arva Pocket<br />
ABS Back<br />
+ Arva ultra light pocket<br />
Arva Back<br />
+ Arva Pocket<br />
Arva Back<br />
+ Arva ultra light pocket<br />
18 l<br />
2100+410=2510 g<br />
8 l<br />
2100+80=2180 g<br />
18 l<br />
490+410= 900 g<br />
8 l<br />
490+80=570 g<br />
28 l<br />
2100+620=2720 g<br />
8 l<br />
2100+80=2180 g<br />
28 l<br />
490+620= 1110 g<br />
8 l<br />
490+80=570 g
15<br />
15 l<br />
900 g<br />
The utility of the X Powder offers<br />
three backpacks in one, combine<br />
with the ABS Powder base unit<br />
for both airbag and non-airbag<br />
combinations. The Arva X Powder<br />
inclu<strong>des</strong>:<br />
• A classic, non-airbag base<br />
• An ultra-light pocket Compatible<br />
with ABS Powder base, or Arva<br />
classic base.<br />
• A zip-on pack compatible with<br />
ABS Powder base, with several<br />
compartments and different<br />
carrying options.<br />
Combined with an ABS Powder base :<br />
the X Powder allows you to create<br />
several combinations of two<br />
backpacks and is versatile for<br />
all snow conditions.<br />
REF : SA15XPOWDER<br />
BLACK & RED<br />
REF : ABSFPOW15<br />
ZIP ON ONLY /<br />
POCHE SEULE<br />
Sac 3 en 1<br />
Compatible ABS comprenant :<br />
• Un dos classique<br />
• Une poche ultra light compatible<br />
dos ABS.<br />
• Une poche classique, compatible<br />
dos ABS, avec plusieurs<br />
compartiments et système de<br />
portage ski et snowboard.<br />
Associé à une base ABS, le X-Powder<br />
permet d’obtenir plusieurs<br />
combinaisons de 2 sacs à dos<br />
polyvalents et complémentaires<br />
utilisables dans toutes les situations.<br />
28<br />
ABS Back<br />
+ Arva Pocket<br />
15 l<br />
1900+410 = 2310 g<br />
ABS Back<br />
+ Arva ultra light pocket<br />
15 l<br />
1900+80 =1980 g<br />
Arva Back<br />
+ Arva Pocket<br />
15 l<br />
490+410= 900 g<br />
Arva Back<br />
+ Arva ultra light pocket<br />
15 l<br />
490+80=570 g<br />
ENGLISH<br />
• 3 in 1 - ABS compatible powder base unit<br />
• Hydration sleeve<br />
• Retractable ski/snowboard/iceaxe holder<br />
• Ultralight pocket<br />
• Polyester 450D<br />
FRANCAIS<br />
• 3 en 1 - Compatible ABS base powder<br />
• Compatible système d’hydratation<br />
• Sangles porte skis/snowboard/piolet escamotables<br />
• Poche ultralight<br />
• Polyester 450D<br />
DEUTSCH<br />
• 3 in 1 - Kompatibel ABS base powder<br />
• Für Hydrationsystem geeignet<br />
• Einziehbar Ski/Snowboard/Eispickelkträger<br />
• Ultralight Tasche<br />
• Polyester 450D
30 XVARIO 18 XVARIO 28 XPOWDER 15
Radio<br />
HOLSTER<br />
Ref. SAHOL<br />
small FIRST<br />
aid KIT<br />
Ref : SASECOPM2 empty/VIDE<br />
Ref. SASECOUPM2 full/pleine<br />
(Hartmann products)<br />
150 g<br />
15 x 15 x 5 cm.<br />
• Net zippered pocket.<br />
• Elastic straps for storing bottles.<br />
• Detachable pocket with Velcro.<br />
• Outside zippered pocket.<br />
• Comes empty or full with<br />
Hartmann first aid products.<br />
Trousse de SECOURS PETIT<br />
modèLE<br />
15 x 15 x 5 cm - 150 g.<br />
• Poche escamotable<br />
• Poche filet zippée<br />
• Ponts en élastique pour bouteille<br />
• Poche amovible par velcro.<br />
• Poche extérieure zippée.<br />
• Trousse vendue également garnie<br />
(produits Hartmann premiers secours).<br />
Holster LINK/<br />
axis/PROw<br />
Ref. ARZHOL2<br />
Holster<br />
PRO W<br />
Ref. ARZHOL3<br />
LARGE FIRST<br />
AID KIT<br />
Ref : SASECO empty/VIDE<br />
Ref : SASECOU full/pleine<br />
(Hartmann products)<br />
295g<br />
• Large first aid kit: 23 x 20 x 6 cm. 175 g.<br />
• Non sliding back.<br />
• 1 strap to wear it or fix on a backpack.<br />
• Comes empty or full with Hartmann<br />
first aid products.<br />
Trousse de SECOURS gRAND<br />
modèLE<br />
23 x 20 x 6 cm – 175 g.<br />
• Dessous antidérapant.<br />
• 1 sangle pour portage ou accroche<br />
sur le sac à dos.<br />
• Rangements internes.<br />
• Trousse vendue également garnie<br />
(produits Hartmann premiers secours).<br />
HOLSTER<br />
EVO3+<br />
Ref. ARZHOL<br />
RESCUE BLANKET<br />
Ref. PRCOU60<br />
Ref. PRCOU190<br />
• Rescue blanket very strong and<br />
waterproof metallized polyethylene<br />
film.<br />
• Reflects 90 % of the infrared radiations.<br />
• Protects from cold, heat, rain,<br />
dampness and wind.<br />
60 g 220 x 140 cm or<br />
190 g 220 x 140 cm.<br />
• Film polyéthylène métallisé, très<br />
résistant, imperméable, réfléchit 90 %<br />
du rayonnement infra-rouge.<br />
• Protège du froid, de la chaleur, de la<br />
pluie, de l’humidité et du vent.<br />
60 g 220 x 140 cm ou<br />
190 g 220 x 140 cm.<br />
THERMOLINE<br />
STRETCH<br />
• Warm and<br />
• Highly breathable<br />
• Water repellent<br />
• Wind stopper<br />
• 4 Way Stretch<br />
THERMOLINE<br />
STRETCH<br />
• Déperlant<br />
• Coupe vent<br />
• Stretch extensible<br />
• 4 directions<br />
THERMOLINE<br />
TECHNOLOGY<br />
BALAKLAVA<br />
XTREM<br />
Ref. JUNIOR : CHZCAGOULE1<br />
Ref. S/M : CHZCAGOULE2<br />
Ref. L/XL : CHZCAGOULE3<br />
• Thermoline-Strech Multi-Functional hinged<br />
balaclava with face protection via Windshield inserts<br />
• Ideal for layering under a helmet or wear alone<br />
• Mesh breathing panel for superior air exchange<br />
• 3D fit form fitting flat panel construction<br />
• Flat lock stiching provi<strong>des</strong> comfort and durability<br />
• Lycra binding around the face seals out the<br />
elements<br />
• Cagoule multifonction en Thermoline-Stretch<br />
• Zones de protection coupe-vent Windshield<br />
• Idéale pour porter sous un casque ou seule<br />
• Mailles aérées pour faciliter le transfert de<br />
l’humidité dûe à la respiration<br />
• Finition parfaite <strong>des</strong> coutures et reliure en lycra<br />
pour améliorer le confort<br />
• Forme adaptée à la morphologie pour empêcher<br />
le froncement sous une protection supplémentaire<br />
Bandana<br />
xTREm<br />
Ref. JUNIOR : CHZBAND1<br />
Ref. S/M : CHZBAND2<br />
Ref. L/XL : CHZBAND3<br />
• Thermoline-Strech bandana with<br />
added face and neck protection via<br />
WINDSHIELD inserts<br />
• Mesh breathing panel for superior<br />
air exchange<br />
• Lycra binding around the face seals<br />
out the elements<br />
• Easy on/off with Velcro tabs<br />
• Bandana en Thermoline• Strech<br />
avec zones de protection coupe-vent<br />
• Mailles aérées pour faciliter le<br />
transfert de l’humidité dûe à la<br />
respiration<br />
• Coutures extérieures en lycra pour<br />
le confort<br />
• Maintien par velcro<br />
FINGER TOUCH<br />
PRO<br />
Ref. JUNIOR : CHZGANT1<br />
Ref. S/M : CHZGANT2<br />
Ref. L/XL : CHZGANT3<br />
• Thermoline stretch glove liner<br />
• Form fitting 4 ways stretch<br />
• Breathable and windstopper<br />
• Machine washable<br />
• Sous gant en thermoline stretch<br />
• Tissu extensible 4 dimensions<br />
• Bout de doigt compatible Smartphone<br />
• Respirant et coupe• vent<br />
• Lavable en machine<br />
SKUBE<br />
xTREm<br />
CHZSKUBE<br />
• Convertible necktube/skully<br />
• Elastic draw cord for easy<br />
changing and venting adjusment<br />
• Loop feature for hook for<br />
secured positionning<br />
• Tour de cou convertible en bonnet<br />
• Cordon élastique permettant<br />
la conversion en bonnet<br />
• Anneau pour maintenir le tour de<br />
cou en position<br />
32<br />
Neck wARmER<br />
CHZBUFF1<br />
-Tour de cou 100% polyester<br />
-Unitaille<br />
-Unisexe<br />
-Neck Warmer 100% polyester<br />
-One size fits<br />
-Unisex<br />
Fleece<br />
NECK wARmER<br />
CHZBUFF2<br />
Neck Warmer with polar part for optimized heat<br />
input<br />
-Polyester / Fleece<br />
-One size fits<br />
-Unisex<br />
-Tour de cou avec partie polaire pour un apport<br />
thermique optimisé.<br />
-Polyester / Polaire<br />
-Unitaille<br />
-Unisexe<br />
3 EFFECTS<br />
AGAINST COLD<br />
• Infrared barrier<br />
• Hollow fibers<br />
• Ceramics fibers<br />
Improve the blood<br />
circulation and accelerates<br />
the muscular<br />
recovery<br />
TRIPLE EFFETS<br />
CONTRE LE<br />
FROID<br />
• Barrière infra-rouge<br />
• Fibres creuses<br />
• Fibres céramiques<br />
Amélioration de la<br />
circulation sanguine &<br />
meilleure récupération<br />
musculaire<br />
BALAKLAVA<br />
Adulte : Ref. CAGOULE<br />
ENFANT : Ref. CAGOULENF<br />
• Balaklava made with new<br />
exclusive Thermoline® fabrics.<br />
• Warm but not sweating.<br />
• Antiallergic.<br />
• 2 sizes adult / junior.<br />
• Cagoule en tissu Thermoline®,<br />
une exclusivité <strong>ARVA</strong>.<br />
• Tissu antiallergique, très confortable,<br />
évite la transpiration en protégeant<br />
du froid.<br />
• 2 tailles : adulte/junior.<br />
MASK PRO<br />
Adulte : Ref. PRPRO<br />
ENFANT : Ref. PRENF<br />
• Face Mask made with new exclusive<br />
Thermoline® fabrics and comfortable<br />
polyurethane foam high density,<br />
antiallergic.<br />
• Warm, but not sweating.<br />
• 2 sizes: adult/junior.<br />
• Masque pour le visage en tissu<br />
Thermoline®, une exclusivité <strong>ARVA</strong>,<br />
doublé Mousse polyuréthane haute<br />
densité.<br />
• Antiallergique, très confortable,<br />
évite la transpiration en protégeant<br />
du froid.<br />
• 2 tailles : adulte/junior.<br />
INNER GLOVES<br />
Adulte : Ref. CHSG<br />
FEMME : REF. CHSGFEM<br />
ENFANT : Ref. CHSGENF<br />
• Long and comfortable inner gloves<br />
made with new exclusive<br />
Thermoline® fabrics.<br />
• Keep the hands warm.<br />
• More efficient and resistant<br />
than silk gloves.<br />
• 3 sizes: adult/women/junior.<br />
• Sous gants à manchette longue en<br />
tissu Thermoline®, une exclusivité<br />
<strong>ARVA</strong>.<br />
• Très confortable, chaud et hydrophobe.<br />
Plus efficace et résistant qu’un gant<br />
de soie.<br />
• 3 tailles : adulte/femme/junior.
PARTNERS<br />
<strong>ARVA</strong> EXPERIENCE<br />
<strong>ARVA</strong> EXPERIENCE is a dedicated website for safety on snow, free and open 7 days per<br />
week. Prepared a day in the backcountry, choose an itinerary, how to react in an avalanche<br />
accident...<br />
<strong>ARVA</strong> EXPERIENCE, site de formation « neige et avalanche » accessible 24h/24, 7j/7,<br />
gratuit. Préparer une sortie, choisir un itinéraire, comment réagir en cas d’accident...<br />
www.arva-equipment.com/experience<br />
<strong>ARVA</strong> PARK<br />
Arva Pack 4 TRANSCEIVERS // Ref. ARZSYS4<br />
<strong>ARVA</strong> PACK 6 TRANSCEIVERS // Ref. ARZSYS6<br />
Training system composed by 4 or 6 transmitters and<br />
one remote control. The Perfect tool for on snow training<br />
and demo. Easy to use.<br />
Système d’entrainement pour la recherche arva, composé<br />
de 4 émetteurs et d’une télécommande. Idéal pour<br />
l’entrainement ou la formation «grandeur nature».<br />
DEMOBOARD<br />
Ref. ARZSYSPACK<br />
The perfect tool for theoretical training or sales demonstration in shop.<br />
The demoboard give you the possibility to simulate an arva search<br />
on the 2 m x 1m surface.<br />
Idéal pour la formation théorique ou la vente en magasin, le demoboard permet<br />
de simuler une recherche arva sur une surface réduite de 2 m x 1m.<br />
CHECK POINT<br />
Ref. ARZSYSCP<br />
The <strong>ARVA</strong> checkpoint will tell you if your avalanche beacon is on and emitting<br />
correctly before going in the backcountry. No setup necessary.<br />
Dimensions : 30 cm x 23 cm x 9 cm.<br />
Battery lifetime: approx. 1 year.<br />
Le checkpoint permet de vérifier l’émission correcte de l’<strong>ARVA</strong> avant de s’engager<br />
dans une zone à risque d’avalanche. Pas d’installation nécessaire.<br />
Dimensions : 30 cm x 23 cm x 9 cm.<br />
Fonctionne sur batterie : environ 1 an.<br />
AURÉLIEN DUCROZ<br />
PRO SKIER<br />
XAVIER DE LE RUE<br />
PRO SNOWBOARDER<br />
TERO REPO<br />
PHOTOGRAPHER<br />
GUIDO PERRINI<br />
CAMERAMAN<br />
MATHIEU CREPEL<br />
PRO SNOWBOARDER<br />
BRICE GAGET,<br />
FABRICEJOLY,<br />
& RÉMI DEVIDAL<br />
SKI PATROLS<br />
THIBAUD DUCHOSAL<br />
PRO SKIER<br />
CHRISTOPHE DUMAREST<br />
ALPINIST<br />
KEVIN GURI<br />
PRO SKIER<br />
MATHIEU BIJASSON<br />
PRO SKIER<br />
LUDOVIC GUILLOT DIAT<br />
PRO SNOWBOARDER<br />
OFFICIAL SPONSOR SUPPORTER OF<br />
OFFICIAL SUPPLIER of FWT for<br />
Courmayeur, Chamonix, Fieberbrunn & Verbier