03.11.2014 Views

(20a) Shev ve-al ta'aseh - Anshe Emet Synagogue

(20a) Shev ve-al ta'aseh - Anshe Emet Synagogue

(20a) Shev ve-al ta'aseh - Anshe Emet Synagogue

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“Sit and Do Nothing” is Different<br />

Babylonian T<strong>al</strong>mud, Berachot 19b-<strong>20a</strong><br />

Bemidbar 6.1-8 j-t:u rcsnc<br />

The LORD spoke to Moses, saying:<br />

Speak to the Israelites and say to them: If<br />

anyone, man or woman, explicitly utters a<br />

nazirite's vow, to set himself apart for the<br />

LORD,<br />

he sh<strong>al</strong>l abstain from wine and any other<br />

intoxicant; he sh<strong>al</strong>l not drink vinegar of wine or<br />

of any other intoxicant, neither sh<strong>al</strong>l he drink<br />

anything in which grapes ha<strong>ve</strong> been steeped,<br />

nor eat grapes fresh or dried.<br />

Throughout his term as nazirite, he may not eat<br />

anything that is obtained from the grapevine,<br />

e<strong>ve</strong>n seeds or skin.<br />

Throughout the term of his vow as nazirite, no<br />

razor sh<strong>al</strong>l touch his head; it sh<strong>al</strong>l remain<br />

consecrated until the completion of his term as<br />

nazirite of the LORD, the hair of his head being<br />

left to grow untrimmed.<br />

Throughout the term that he has set apart for<br />

the LORD, he sh<strong>al</strong>l not go in where there is a<br />

dead person.<br />

E<strong>ve</strong>n if his father or mother, or his brother or<br />

sister should die, he must not defile himself for<br />

them, since hair set apart for his God is upon<br />

his head:<br />

throughout his term as nazirite he is<br />

consecrated to the LORD.<br />

:r« ntK v¬J«nk t wv r¬C shu<br />

Jh´t o·vkt ­T r<br />

nt u k ºt r<br />

Gh h´b Ck t ÆrC S<br />

:wvk rh­Z vk rhºzb rs´b Ær«Sbk Ætk ph h³F v À tI t<br />

v·T Jh t´«k r­f J . n«¬j u ih²h . n«¬j rhºZh Ærf J u ih³H n<br />

oh¬jk oh²cbgu v ºT Jh t´«k Æoh cbg ,³ r J nkf u<br />

:kft«h t¬«k oh­Jchu<br />

ihÀH v ip´D n v ¹Ggh r¸Jt Ák«F n I r·<br />

zb h´nh k«­F<br />

:kft«h t¬«k d­zs g u oh²B m r<br />

jn<br />

I ·Jt«rk g r«ćght«k r g­T I ºr zb rs´b Æh nhkF<br />

k¬SD vºh vh J«ś e wvk rh³Zhr Jt o ¹nH v ,t¸ «k ns g<br />

:I Jt«r r¬ g G g r­P<br />

:t«ch t¬«k ,­n Jp¬bk g wvk Irh ­ Z v h¬nhkF<br />

o­vk t¬N Yht «k I º,«j´tkU Æuh j tk I ÀN tkU uh´c tk<br />

:I Jt«rk g uh­v«kt rz¬b h²F o·,«n C<br />

:wvk tU ­v J ¬s e I r·<br />

zb h´nh k«­F<br />

Rabbi Abe Friedman 1 afriedman@ansheemet.org<br />

www.facebook.com/rabbiabe


Rashi, Berachot 19b<br />

France, 1040-1105<br />

Or for his sister. What does this teach us? -<br />

Regarding a Nazir it is written, The whole time of<br />

his dedication to Hashem, he sh<strong>al</strong>l not go near a dead<br />

person, and immediately following it is for his<br />

father, or for his mother, for his brother, or for his<br />

sister -- he may not become impure - <strong>al</strong>l of which<br />

were included in the gener<strong>al</strong> rule, he sh<strong>al</strong>l not go<br />

near a dead person!<br />

So why were they specified? For his father [he is<br />

prohibited from becoming impure] - but not for<br />

a Mitzvah Corpse.<br />

And for his mother. What does this teach us? It<br />

is not needed for a Mitzvah Corpse, as that is<br />

deri<strong>ve</strong>d from for his father. And they explained<br />

it in Sifrei: To teach that if this Nazir was [<strong>al</strong>so]<br />

a Kohen, and thus had two instances of<br />

holiness, he <strong>al</strong>so may not become impure for<br />

his mother, but he should become impure for a<br />

Mitzvah Corpse. [N.B.: Although Rashi cites<br />

Sifrei, this midrash actu<strong>al</strong>ly appears in Bemidbar<br />

Rabbah (Vilna ed.) 10.11 -ASF]<br />

And for his brother. What does this teach us? If<br />

he was the Kohen Gadol [who can not become<br />

impure e<strong>ve</strong>n for a relati<strong>ve</strong>] and <strong>al</strong>so a Nazir, he<br />

<strong>al</strong>so may not become impure for his brother,<br />

but he should become impure for a Mitzvah<br />

Corpse<br />

And for his sister. What does this teach us? If it<br />

is not on this subject, teach about one who was<br />

going to slaughter his Pesach sacrifice and<br />

circumcise his son - that he should become<br />

impure for a Mitzvah Corpse.<br />

“Sit and Do Nothing” is Different<br />

Babylonian T<strong>al</strong>mud, Berachot 19b-<strong>20a</strong><br />

c sung yh ;s ,ufrc ,fxn h"ar<br />

- rnuk sunk, vn u,ujtku<br />

ch,f rhzbc<br />

lhnxu 'tch tk ,n apb kg wvk urhzv hnh kf<br />

tnyh tk u,ujtku uhjtk untku uhctk vhk<br />

/uhv tch tk ,n apb kg kkfc uvkuf tvs ovk<br />

/vumn ,nk yrp - uhctk ?utmh vnku<br />

tk vumn ,n ouan 'rnuk sunk, vn untk<br />

hrpxc vhk harsu /tepb uhctkns 'lhrymht<br />

h,a vhkg uuvs 'ivf vz rhzb vhv ota sunkk<br />

kct 'tnyh tks tuv untk 'tuv ;t ,uause<br />

/vumn ,nk tuv tnyn<br />

kusd ivf vhva hrv 'rnuk sunk, vn uhjtk<br />

kct 'tnyh tk uhjtk tuv ;t 'rhzb tuvu<br />

/vumn ,nk tnyn<br />

'vzk ihbg ubht ot 'rnuk sunk, vn u,ujtku<br />

kunku ujxp ,t yujak lkuva hnk ihbg uvb,<br />

/vumn ,nk tnyna - ubc ,t<br />

Rabbi Abe Friedman 2 afriedman@ansheemet.org<br />

www.facebook.com/rabbiabe


And he heard that a near relati<strong>ve</strong> of his had<br />

died - Could he become impure for them?<br />

You say that he should not become impure. -<br />

Since it is time for slaughtering the Pesach<br />

sacrifice - and the obligation of the Pesach is<br />

upon him, which incurs karet [if one fails to<br />

offer it] - if he becomes impure he will be<br />

pre<strong>ve</strong>nted from offering the Pesach; and to<br />

circumcise his son is <strong>al</strong>so a commandment that<br />

incurs karet. And some say that this is <strong>al</strong>l<br />

stated about the E<strong>ve</strong> of Pesach, when<br />

circumcising his son pre<strong>ve</strong>nts the Pesach.<br />

“Sit and Do Nothing” is Different<br />

Babylonian T<strong>al</strong>mud, Berachot 19b-<strong>20a</strong><br />

tnyh kufh 'uhcuren<br />

- ,n uk ,na gnau<br />

/ovk<br />

- tnyh tk ,rnt<br />

,yhja ,bugu khtuv<br />

tuva jxpv ,cuj uhkg vkju - thv jxpv<br />

kunku 'jxp ,uagkn kyc tnyh ot - ,rfc<br />

hcrgc hrnts ,htu 'thv ,rf ,umn hnb ubc ,t<br />

/jxpv cfgn uhrfz ,khns 'rnte hnb ohjxp<br />

N.B.: Although one does not need to be ritu<strong>al</strong>ly pure to circumcise a son,<br />

presumably if the man stops to bury his relati<strong>ve</strong> on the E<strong>ve</strong> of Pesach he<br />

will not ha<strong>ve</strong> time to both circumcise his son and offer the Pesach.<br />

According to the Torah, if any member of his household remained<br />

uncircumcised when Pesach began, he would be restricted from<br />

participating in the Pesach sacrifice, and thus incur karet. Consequently,<br />

if he stops to bury the relati<strong>ve</strong> and then circumcises his son, he will not<br />

ha<strong>ve</strong> time to offer the Pesach sacrifice; but if he skips the circumcision, he<br />

will still fail to offer the sacrifice since his son remains uncircumcised.<br />

It is otherwise difficult to understand Rashi’s line of reasoning, “and to<br />

circumcise his son is <strong>al</strong>so a commandment that incurs karet,” since the<br />

failure to circumcise incurs karet for the son, if he does not circumcise<br />

himself upon reaching the age of leg<strong>al</strong> majority. Consequently, <strong>al</strong>though<br />

circumcision does invol<strong>ve</strong> karet, it is not par<strong>al</strong>lel to the earlier case of the<br />

Pesach, where the father’s exposure to karet o<strong>ve</strong>rrides the gener<strong>al</strong><br />

obligation to tend to a relati<strong>ve</strong>’s buri<strong>al</strong>. -ASF<br />

Rabbi Abe Friedman 3 afriedman@ansheemet.org<br />

www.facebook.com/rabbiabe


Rashi, Berachot <strong>20a</strong><br />

France, 1040-1105<br />

“Sit and Do Nothing” is Different<br />

Babylonian T<strong>al</strong>mud, Berachot 19b-<strong>20a</strong><br />

t sung f ;s ,ufrc ,fxn h"ar<br />

But he does become impure for a Mitzvah<br />

Corpse. - And that is human dignity, and it<br />

o<strong>ve</strong>rrides a Biblic<strong>al</strong> matter.<br />

A case of “sit and do nothing” is different. -<br />

Many things were permitted to o<strong>ve</strong>rride a<br />

Biblic<strong>al</strong> matter - because of a “fence” or because<br />

of human dignity - where the thing was not<br />

acti<strong>ve</strong>ly o<strong>ve</strong>rridden, but he sat in his place and<br />

the Torah matter was o<strong>ve</strong>rridden on its own,<br />

such as blowing the shofar and [waving] the<br />

lulav on Shabbat, and a linen garment with<br />

tzitzit, and many others like them in Yevamot<br />

(90b). But to acti<strong>ve</strong>ly o<strong>ve</strong>rride - no; and one<br />

who wears sha’atnez o<strong>ve</strong>rrides with a definite<br />

action, as he is wearing it.<br />

But the physic<strong>al</strong> impurity that they permitted<br />

so the Kohen and the Nazir could become<br />

impure for a Mitzvah Corpse, where they<br />

acti<strong>ve</strong>ly o<strong>ve</strong>rride on account of human dignity<br />

and it is not a case of “sit and do nothing,” this<br />

is the reason we do not extrapolate from it -<br />

because there [in the case of a Kohen] human<br />

dignity is not pushing aside an acti<strong>ve</strong><br />

prohibition, since from the outset when the<br />

prohibition of impurity was stated, it was not<br />

stated regarding a Mitzvah Corpse, just as it<br />

was not stated regarding relati<strong>ve</strong>s.<br />

But returning a lost object or [slaughtering] the<br />

Pesach - these apply to <strong>al</strong>l Israel, but when in<br />

conflict with human dignity they can be pushed<br />

aside; therefore you must admit that their<br />

pushing aside is not acti<strong>ve</strong>, but rather in<br />

passivity the mitzvah is pushed aside. But in a<br />

case of sha’atnez, where he acti<strong>ve</strong>ly pushes it<br />

aside - we are warned to be cautious about it.<br />

sucf tuvu - vumn ,nk tuv tnyn kct<br />

/vru, rcs vjusu ',uhrcv<br />

urh,v ohcr ohrcs - hbta vag, ktu ca<br />

sucf hbpnu dhhx hbpn vru, rcs ruegk<br />

'ohsh vagnc rcs reug ubhts tfhv ',uhrcv<br />

'uhktn regb vru, rcsu 'unuenc cauh tkt<br />

',hmhmc ihsxu ',cac ckuku rpua ,ghe, iudf<br />

kct /(wc 'wm ;s) ,unchc tcuy uvhh,uufsu<br />

ureug ohtkf acukvu 'tk - ohshc regn<br />

/uacuk tuva 'ann vagnc<br />

tnyhk rhzbku ivfk vr,uva vhpud ,tnuyu<br />

sucf hbpn ohshc regn tes 'vumn ,nk<br />

tngy ubhhv 'tuv vag, ktu ca utks ,uhrcv<br />

,uhrcv sucf utk o,vs - vhbhn ibhrnd tks<br />

c,fbaf trehgns 'vshs vag, tk hjss tuv<br />

'c,fb vumn ,n kg tk - vtnuys vag, tk<br />

/ohcurev kg c,fb tka oaf<br />

'rntb ktrah kfk - jxpu vsct ,cav kct<br />

ubhhv ljrf kg ',ujsk ub,b ,uhrcv sucf kmtu<br />

vjs, u,chahc tkt ohshc vbht i,hhjss<br />

- vjsh uhsh vagncs ohtkf kct /vumnv<br />

/u,rvztc rhvzv<br />

Rabbi Abe Friedman 4 afriedman@ansheemet.org<br />

www.facebook.com/rabbiabe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!