04.11.2014 Views

Attention - BMI-models

Attention - BMI-models

Attention - BMI-models

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Step 3 - 4<br />

1. Mount the tailrotor (L) as pictured on<br />

the tail boom (E). Install the complete tail on<br />

the tail boom. Please note the correct<br />

placement of the tail booms. The little holes<br />

on the tail boom indicate the correct distance<br />

for the assembly of the tail parts.<br />

2. Mount tail boom (072) onto the chassis.<br />

Pay attention that the tail boom is<br />

perpendiculary mounted. Fixen the (020, 054<br />

& 055).<br />

3. Mount the tail fin (085) and stabilizer<br />

(079) from bag J and attach the two lateral<br />

fixations (081) with the slanted side.<br />

4. Mount the tail rotorblades with the<br />

proper screws.<br />

5. Mount the gyroservo as shown.<br />

6. Mount the servorod (083). Determine<br />

the distance and then fasten the screws.<br />

Etape 3 - 4<br />

1. Montez le rotor anticouple (L) comme<br />

indiqué, sur la poutre de queue (E). Installez la<br />

partie arrière sur la poutre de queue. Faites<br />

attention au bon emplacement de la poutre de<br />

queue. Les petits trous indiquent la distance<br />

pour l’assemblage de la partie arrière.<br />

2. Montez la poutre de queue (072) sur le<br />

châssis. Veillez à ce qu’ elle soit installée<br />

verticalement. Fixez ensuite les vis (020, 054<br />

& 055).<br />

3. Montez le stabilisateur vertical (085)<br />

et le stabilisateur horizontal (079) du sachet<br />

“J” et fixez ensuite les deux renforcements<br />

latéreaux avec les parties découpées de biais<br />

(081) sur le châssis.<br />

4. Montez les pales d’anticouple avec les vis<br />

appropriées.<br />

5. Montez le servo de gyro comme indiqué.<br />

6. Montez la tringlerie (083). Vérifiez<br />

d’abord la distance avant de fixer les vis.<br />

Schritt 3 - 4<br />

1. Heckrotor (L) auf Heckrohr (E)<br />

montieren wie abgebildet. Kompletter Heckteil<br />

montieren auf das Heckrohr. Achten Sie<br />

darauf das die hinterne Locher im Heckrohr<br />

richtig angebracht sind um.<br />

2. Heckrohr (072) vertical auf der Rahmen<br />

montieren. Befesigen mit beigelieferte<br />

Schrauben (020, 054 & 055).<br />

3. Vertikale (085) und horizontale (079)<br />

Stabilisatoren aus Beutel J nehmen und<br />

zunächst die beide Verstärkungsstreben (081)<br />

auf der Rahmen montieren.<br />

4. Heckrotorblätter montieren.<br />

5. Gyroservo wie montieren wie abgebildet.<br />

6. Servostang (083) montieren. Distanz zur<br />

Servo kontrollieren und demnächst<br />

festschrauben.<br />

Stap 3 - 4<br />

1. Monteer de staartrotor (L) zoals<br />

afgebeeld op staartstuk (E). Plaats het<br />

volledige staartstuk op de staartbuis. Let er<br />

op dat je de gaatjes in de staartbuis<br />

achteraan correct plaatst, om zo de juiste<br />

afstand tussen de onderdelen te behouden.<br />

2. Monteer staartbuis (072) volledig op het<br />

chassis. Zorg ervoor dat het staartstuk (E)<br />

loodrecht gemonteerd wordt en draai de<br />

schroeven (020, 054 & 055) aan.<br />

3. Monteer de staartvin (085) en de<br />

stabilo (079) uit zakje J en breng de twee<br />

laterale stangen (081 zakje G) met de schuine<br />

kant (080) op het chassis aan.<br />

4. Monteer de staartbladen met aangepaste<br />

schroeven.<br />

5. Monteer de gyroservo zoals afgebeeld.<br />

6. Monteer de servostuurstang (083).<br />

Bepaal eerst de servoafstand en draai de<br />

schroeven dan pas aan.<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!