06.11.2014 Views

Accent Reduction

Accent Reduction

Accent Reduction

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Accent</strong> <strong>Reduction</strong><br />

Emma Williams<br />

Carrie Anderson<br />

Mollie Nelson


Everyone has an<br />

<strong>Accent</strong><br />

There is no such thing as<br />

unaccented English, or any<br />

language.


What is <strong>Accent</strong> <strong>Reduction</strong>?<br />

<strong>Accent</strong> <strong>Reduction</strong> is a type of speech<br />

therapy wherein a speaker’s accent,<br />

whether the result of their regional<br />

dialect, or the result of their first<br />

language, is altered to aid in<br />

communication.


What is an accent?<br />

Prosodic features<br />

Segmental<br />

features<br />

According to Lippi-<br />

Green (1997)<br />

“<strong>Accent</strong>s are loose<br />

bundles of prosodic<br />

and segmental<br />

features distributed<br />

over geographic<br />

and/or social space”<br />

(p. 42)


<strong>Accent</strong> <strong>Reduction</strong> Processes<br />

Prosodic<br />

Features<br />

Muscularity<br />

Pronunciation


Prosodic Features<br />

The acoustic properties of speech<br />

• Rhythm<br />

• Stress<br />

• Pitch


Prosody<br />

Standard Pattern: Jump Up and Step<br />

Down Formation<br />

• Context Words<br />

• Function Words<br />

ve-<br />

ry hap- py to<br />

meet you<br />

I’m


Prosody, cont.<br />

Stress<br />

• I didn’t say he stole the money.<br />

• I didn’t say he stole the money.<br />

• I didn’t say he stole the money.<br />

• I didn’t say he stole the money.<br />

• I didn’t say he stole the money.<br />

• I didn’t say he stole the money.<br />

• I didn’t say he stole the money.


Synthetic and Analytic<br />

Languages<br />

Analytic Languages are languages in<br />

which word order signifies meaning<br />

Synthetic Languages are languages in<br />

which suffixes and prefixes are used to<br />

signify meaning


Muscularity<br />

Which muscles do<br />

you use to create<br />

language?<br />

Places of Articulation<br />

Mid-Tongue Circular<br />

• How American<br />

sounds are created


Pronunciation<br />

Familiarity with IPA<br />

Familiarity with<br />

target language<br />

sounds


‘Standard English’<br />

A myth and misconception


Why Reduce or Eliminate<br />

an <strong>Accent</strong>?<br />

Discrimination as a result of an accent<br />

• Lippi-Green (1997) uses the term “litmus<br />

test for exclusion” (p. 123)<br />

They don’t want to appear uneducated<br />

Success in career


Do accents render a speaker<br />

unable to communicate?<br />

Lippi-Green (1997) Listeners: Accepting<br />

or rejecting the “act of communication”


Does the language<br />

background of the<br />

English L2 speaker<br />

make it easier for<br />

them to<br />

communicate with<br />

a speaker with a<br />

similar language<br />

background?


Derwing and Munro’s (2006)<br />

three dimensions of L2<br />

communication<br />

Intelligibility<br />

Comprehensibility<br />

<strong>Accent</strong>edness


The Mutual Intelligibility of<br />

L2 Speech (Derwing and<br />

Munro, 2006)


Foreign Language, Comprehensibility,<br />

and the Intelligibility in the Speech of<br />

Second Language Learners<br />

Derwing and Munro (1995) found, “that<br />

even heavily accented speech is<br />

sometimes perfectly intelligible and that<br />

prosodic errors appear to be a more<br />

potent force in the loss of intelligibility<br />

than phonetic errors” (p. 73)<br />

Segmental errors then, are less<br />

important than prosodic errors to the<br />

comprehensibility of speech


What does this mean for<br />

TESOL teachers?<br />

Intelligibility<br />

Grammar/vocabulary<br />

Grammar/Vocabulary


<strong>Accent</strong> <strong>Reduction</strong><br />

Techniques<br />

Speech Language Pathology<br />

Models and Applications<br />

• Compton P-ESL: Pronouncing English as a<br />

Second Language<br />

• Reverse <strong>Accent</strong> Mimicry: An <strong>Accent</strong><br />

<strong>Reduction</strong> Technique for Second<br />

Language Learners


Compton P-ESL: Pronouncing<br />

English as a Second Language<br />

Target Pronunciation<br />

• Prosody<br />

• Voice Projection and Intonation<br />

• Tone and Volume<br />

Non-Verbal Skills<br />

• Body Language<br />

• Eye Contact


Examples of Pronunciation<br />

Errors<br />

The English letters ‘L’ and ‘R’ are often<br />

confused by L2 Asian Speakers<br />

The English sound ‘th’ often gets<br />

pronounced with an ‘S’ and ‘Z’ for many<br />

different speakers<br />

Phonetic vowel sounds


Reverse <strong>Accent</strong> Mimicry<br />

Model<br />

<strong>Accent</strong> <strong>Reduction</strong> Therapy<br />

• Founded by Laurence M. Hilton, Speech-Language<br />

Pathologist (University of Nebraska)<br />

• Pronunciation and Prosody<br />

“Humans possess an innate biological capacity<br />

to hear, differentiate and mimic fundamental<br />

prosodic and phonological characteristics of<br />

any language” (Rizzolatti, Fadiga, Gallese, &<br />

Fogassi 1996; Skoyles, 1998, as cited in Hilton,<br />

2005)


Reverse <strong>Accent</strong> Mimicry,<br />

cont.<br />

Step 1: Identify or Provide a Desirable<br />

Reverse <strong>Accent</strong> Model for each Speaker<br />

• Real Persons: friends, teachers, neighbors<br />

• Media Models: Speakers from movies,<br />

television, etc.


Reverse <strong>Accent</strong> Mimicry,<br />

cont.<br />

Step 2: Triggering the Holistic Mimicry<br />

Effect in L1<br />

• Direct Mimicry<br />

• Native Language


Reverse <strong>Accent</strong> Mimicry, cont.<br />

Step 3: Transitioning to L2 Reverse<br />

<strong>Accent</strong> Mimicry


Reverse <strong>Accent</strong> Mimicry, cont.<br />

Step 4: Guided Use and Generalization


Conclusion<br />

Everyone has an accent! ☺<br />

<strong>Accent</strong>s are personal reflections of who we<br />

are– our culture, our background, and our<br />

individual expression and communication<br />

<strong>Accent</strong> <strong>Reduction</strong> techniques are often used to<br />

increase the effectiveness of communication,<br />

but also often utilized by people to overcome<br />

discrimination that arises as a result of the<br />

negative connotations associated with a heavy<br />

accent.


The End<br />

El Fin<br />

La Fin<br />

La Fine<br />

Das Ende<br />

Конец<br />

終 わり<br />

終 止


References<br />

Hilton, L.M. (2005). Reverse <strong>Accent</strong><br />

Mimicry: An <strong>Accent</strong> <strong>Reduction</strong><br />

Technique for Second Language<br />

Learners. The Internet TESL Journal,<br />

Vol. XI, No. 1. http://iteslj.org/ Lippi-<br />

Green, R. (1997). English with an<br />

<strong>Accent</strong>: Language, Ideology, and<br />

Discrimination in the United States. New<br />

York: Routledge.


References, cont.<br />

Munro, J.M. and Derwing, T.M. (1995).<br />

Foreign <strong>Accent</strong>, Comprehensibility and<br />

Intelligibility in the Speech of Second<br />

Language Learners. Language Learning,<br />

vol. 45 no.1 p73-97.<br />

Munro, J.M. and Derwing, T.M. (2006).<br />

The Mutual Intelligibility of L2 Speech.<br />

New York: Cambridge University Press.


References, cont.<br />

Sacks, T., personal communication, May<br />

11 th , 2007.<br />

Skillman, T., personal communication, May<br />

14 th , 2007<br />

Stern, D. (Producer & Director). (1991).<br />

Breaking the <strong>Accent</strong> Barrier [Video<br />

Recording]. Available from Video<br />

Language Products).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!