silesia-airport-53
silesia-airport-53
silesia-airport-53
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ORZECH W NIEBIE<br />
30<br />
ORZECH IN THE SKY<br />
Syzyfowe prace<br />
A Sisyphean task<br />
TEKST/BY: Cezary Orzech<br />
Śnieg ładnie wygląda tylko pod szkłem powiększającym,<br />
kiedy można podziwiać koronkowe gwiazdki<br />
o niezwykle urokliwej, urozmaiconej i perfekcyjnej<br />
ornamentacji. Sześcioramienne płatki najpiękniej<br />
prezentują się, gdy temperatura powietrza ma równo<br />
zero stopni Celsjusza (O°C), w przeciwnym razie tracą swój urok.<br />
Podczas silnego mrozu nie są już tak zachwycające, nie mają<br />
czystej, nieskazitelnej struktury, gdyż ulegają zamrożeniu. Z kolei<br />
przy temperaturze dodatniej rozpadają się, stają się przeźroczyste<br />
i bardziej przypominają zamarznięte krople wody, czyli<br />
Snow only looks lovely when viewed under a magnifying glass<br />
where you can wonder at the perfect symmetry of a single<br />
flake’s delicate and intricate patterns. These six-pointed snowflakes<br />
are most beautiful when the air temperature is equal to<br />
zero degrees Celsius (O°C), otherwise they lose their charm.<br />
During heavy frosts, individual snowflakes are not as elaborate,<br />
they lack that clean, flawless structure, because they’re frozen.<br />
When the temperatures rise above zero, snowflakes fall apart,<br />
become transparent and more closely resemble frozen water<br />
droplets – hail. It’s not very often that you encounter falls of<br />
Wirnikowy pług odśnieżny Boschung snow-booster<br />
Boschung snow-booster snow blower<br />
fot. Adam Krawczyk