22.11.2014 Views

silesia-airport-53

silesia-airport-53

silesia-airport-53

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ORZECH W NIEBIE<br />

30<br />

ORZECH IN THE SKY<br />

Syzyfowe prace<br />

A Sisyphean task<br />

TEKST/BY: Cezary Orzech<br />

Śnieg ładnie wygląda tylko pod szkłem powiększającym,<br />

kiedy można podziwiać koronkowe gwiazdki<br />

o niezwykle urokliwej, urozmaiconej i perfekcyjnej<br />

ornamentacji. Sześcioramienne płatki najpiękniej<br />

prezentują się, gdy temperatura powietrza ma równo<br />

zero stopni Celsjusza (O°C), w przeciwnym razie tracą swój urok.<br />

Podczas silnego mrozu nie są już tak zachwycające, nie mają<br />

czystej, nieskazitelnej struktury, gdyż ulegają zamrożeniu. Z kolei<br />

przy temperaturze dodatniej rozpadają się, stają się przeźroczyste<br />

i bardziej przypominają zamarznięte krople wody, czyli<br />

Snow only looks lovely when viewed under a magnifying glass<br />

where you can wonder at the perfect symmetry of a single<br />

flake’s delicate and intricate patterns. These six-pointed snowflakes<br />

are most beautiful when the air temperature is equal to<br />

zero degrees Celsius (O°C), otherwise they lose their charm.<br />

During heavy frosts, individual snowflakes are not as elaborate,<br />

they lack that clean, flawless structure, because they’re frozen.<br />

When the temperatures rise above zero, snowflakes fall apart,<br />

become transparent and more closely resemble frozen water<br />

droplets – hail. It’s not very often that you encounter falls of<br />

Wirnikowy pług odśnieżny Boschung snow-booster<br />

Boschung snow-booster snow blower<br />

fot. Adam Krawczyk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!