01.12.2014 Views

A guide to the textual criticism of the New Testament - Holy Bible ...

A guide to the textual criticism of the New Testament - Holy Bible ...

A guide to the textual criticism of the New Testament - Holy Bible ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

28 YOUTH.<br />

seeking Him, when <strong>the</strong> seventh verse had made it<br />

clear that<br />

<strong>the</strong>re were three, viz., two <strong>of</strong> CorneHus' servants and a soldier<br />

who was his constant attendant.^ And in Acts xii. 25,<br />

St. Paul and St. Barnabas are said <strong>to</strong> have returned from<br />

Jerusalem <strong>to</strong> Jerusalem, when <strong>the</strong>y were really<br />

going back<br />

from Jerusalem <strong>to</strong> Antioch. Lastly,—not <strong>to</strong> make <strong>the</strong>sj3ecimen<br />

instances <strong>to</strong>o numerous,—<strong>the</strong> Pr<strong>of</strong>essors omit, and <strong>the</strong><br />

Revisers <strong>to</strong>o, '<strong>the</strong> precious verse' (St. Matt. xvii. 21)<br />

*<br />

which declares that this kind goeth not out but by prayer<br />

and fasting,' notwithstanding that only three manuscripts, B<br />

and N and 33, testify by <strong>the</strong>mselves for <strong>the</strong> omission against<br />

a very host <strong>of</strong> varied witnesses.^<br />

This servile submission <strong>to</strong> B, in <strong>the</strong> face <strong>of</strong> copious testimony,<br />

may be also seen in <strong>the</strong>ir presentment <strong>of</strong> proper names.<br />

Such are Melitene for Melita, evidently a transcriptional blunder,^<br />

Nazara in two places only for Nazareth,' Beezebul for<br />

Beelzebul,' Joanes for Joannes,^ <strong>the</strong> uncouth trunks<br />

Koum<br />

and Golgoth,'' and—also a transcriptional mistake—<strong>the</strong><br />

singular appellative Titius Justus.^ They have also, with<br />

'<br />

Also Acts xi. II.<br />

^ Dean Burgon, "The Revision Revised," p. 91, 92, supplies <strong>the</strong>se<br />

witnesses.<br />

Omission <strong>of</strong> verses is very common with <strong>the</strong>se edi<strong>to</strong>rs.<br />

^ MELITIiHNH202. By eliding <strong>the</strong> article »'/, and attaching <strong>the</strong><br />

first syllable <strong>of</strong> i^jjcroc <strong>to</strong> MtX/r??. Acts xxviii. i. See Burgon, "Revision<br />

Revised," p. 177. The letters in <strong>the</strong> oldest Uncial Manuscripts<br />

had no spaces between <strong>the</strong>m.<br />

**<br />

St. ?klatt. iv. 13<br />

and No^rtpar.<br />

^<br />

E. g. St. Matt. X. 25.<br />

: St. Luke iv. 16. They read elsewhere Na^opjf^<br />

^ Though only due <strong>to</strong> <strong>the</strong> scribe <strong>of</strong> B, /. c. also in <strong>the</strong> parts <strong>of</strong> n<br />

written by that scribe. " Introduction," p. 159.<br />

' St. Mark v. 41 : St. Matt, xxvii. :<br />

33 St. Matt. xv. 22 : St. John<br />

xix. 17.<br />

8<br />

ONOMATIIOUiiTOU. Insert a second T between <strong>the</strong> last syl-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!