02.02.2015 Views

MOVE! : ArtNetLab 2008

MOVE! : ArtNetLab 2008

MOVE! : ArtNetLab 2008

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OVE!<br />

http://black.fri.uni-lj.si<br />

CIP - Kataložni zapis o publikaciji<br />

Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana<br />

7.038.543(497.4)<br />

<strong>MOVE</strong>! : <strong>ArtNetLab</strong> <strong>2008</strong> & Video Match 08 : [<strong>ArtNetLab</strong> <strong>2008</strong>, Mestna galerija Ljubljana, 29. 5.-5. 6. <strong>2008</strong> &<br />

Video Match 08, Kiberpipa, Ljubljana, 30. 5. <strong>2008</strong>] / [organizacija <strong>ArtNetLab</strong>, Društvo za povezovanje<br />

umetnosti in znanosti ; uredila Narvika Bovcon, Aleš Vaupotič]. - Ljubljana : <strong>ArtNetLab</strong>, Društvo za<br />

povezovanje umetnosti in znanosti = <strong>ArtNetLab</strong> Society for Connecting Art and Science, <strong>2008</strong><br />

ISBN 978-961-92000-5-6<br />

1. Bovcon, Narvika 2. <strong>ArtNetLab</strong> - društvo za povezovanje umetnosti in znanosti (Ljubljana)<br />

240066048


<strong>MOVE</strong>!<br />

<strong>ArtNetLab</strong> <strong>2008</strong><br />

Mestna galerija Ljubljana/City Art Museum Ljubljana, 29. 5. - 5. 6. <strong>2008</strong><br />

Razstava novomedijskih projektov iz produkcije <strong>ArtNetLab</strong> 2007 in <strong>2008</strong>.<br />

Exhibition of new media art projects from <strong>ArtNetLab</strong> production group from 2007 and <strong>2008</strong>.<br />

Sodobna vizualna kultura temelji na tehno-pogledu in pametnih softverih, ki prepoznavajo<br />

vidno ter se nanj odzivajo. Obiskovalec galerije ali javnega prostora se znajde v polju<br />

pogleda, v katerem sam deluje kot kurzor in s svojim gibanjem proži dogajanje na<br />

projekcijah. Avatarji v virtualnih prostorih računalniških projekcij kot zrcalne slike<br />

spremljajo obiskovalca in njegovo pot skozi realni prostor. Plesni gib postane ukaz za<br />

animiranje oblik, za remontažo večkanalnih videov, za vstopanje v virtualne prostore in<br />

večzgodbene pripovedi. Obenem se objekti iz vsakdanjega življenja, kot sta npr. luč ali<br />

hladilnik, redefinirajo kot pametne, spletne entitete oziroma sogovorniki obiskovalcev o<br />

problemih kot sta, denimo, prehranjevanje in hujšanje.<br />

The visual culture of our time is defined by the techno-gaze paradigm and influenced<br />

particularly by the computer vision software that recognizes the visible and intelligently<br />

reacts to it. The visitor to the gallery or any public space finds him/herself in the field of<br />

vision, where he/she acts as a cursor, which by moving triggers the events on the<br />

projections. Avatars in virtual spaces of computer projections follow the visitor's movement<br />

through real space as mirror images and shadows, whereas the dancing movements<br />

function as controls for animation of forms, mixing of multi-channel videos and multi-plot<br />

narratives. At the same time, objects from our everyday lives, like a light bulb or a fridge,<br />

become smart net entities and respond to the user about problems such as food and diets.<br />

Organizator/Organizer: <strong>ArtNetLab</strong><br />

Kustosa/Curators: Narvika Bovcon, Aleš Vaupotič<br />

Ob podpori/With kind support of: Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije/Ministry of Culture of the<br />

Republic of Slovenia, Mestna občina Ljubljana/Municipality of Ljubljana, Inea Toshiba, Akademija za likovno<br />

umetnost in oblikovanje/Academy of Fine Art and Design, UL, Fakulteta za računalništvo in informatiko/<br />

Faculty of Computer and Information Science, UL, Mestna galerija Ljubljana/City Art Museum Ljubljana<br />

Zoran Poznič: Frigorator<br />

Programiranje/Coding: Peter Krebelj<br />

Interaktivna instalacija/Interactive installation<br />

Način življenja večine ljudi v postindustrijski družbi ne omogoča več racionalnega<br />

prehranjevanja. Hladilniki so polni zmrznjene, industrijsko pripravljene hrane. Bašemo<br />

se, ko utegnemo. S hrano kompenziramo vsakodnevni stres. Ljudje se redimo in<br />

kompulzivno hujšamo. Projekt Frigorator skuša problematizirati manipulativne<br />

moralne aksiome, kot so: slaba vest, zadrega, občutek krivde in ubogljivost. Frigorator<br />

uporabnika stehta in nagovori, ozmerja, če je predebel, ali pa povabi, naj si postreže z<br />

različno hrano.<br />

The way of life in the post-industrial society doesn't allow for the rational nutrition<br />

anymore. The refrigerators are full of frozen, industrially prepared food. We stuff<br />

ourselves whenever we can. The food compensates for the daily stress. The people<br />

gain weight and then go on a diet. The Frigorator project questions the manipulative<br />

moral axioms, such as: bad conscience, embarrassment, the feeling of guilt and<br />

obedience. Frigorator weighs the user, shouts at him/her, if he/she is too fat or invites<br />

the user to take something to eat.<br />

Vanja Mervič: CunC_living_lab<br />

Interaktivna instalacija/Interactive installation<br />

Prazen prostor poln pomena, ki ga vsak nov uporabnik ustvarja na novo. Stojimo na<br />

pragu med zavednim in nezavednim. Med zavestno besedo in mislijo, ki ji predhaja in<br />

katere vsebine se ne zavedamo. Z zavestno samoizpostavitvijo subliminaciji se začenja<br />

proces nastajanja nove skupnosti, novega kolektivnega zavednega-nezavednega.<br />

Prostor postane kontinuiran, neskončen. Odgovor na fantazmagorijo skritih svetov, od<br />

katerih zadnji in najbolj pretanjen je umetelna sinteza našega sveta, to je najvišja<br />

iluzija naše dobe.<br />

An empty space filled with content, which is continuously recreated by each new user.<br />

We are standing on the threshold between conscious and unconscious. Between a<br />

conscious word and its preceding thought of which content we are not aware. By<br />

conscious exposure to sublimination a generating process of a new community, of a<br />

new collective consciousness-unconsciousness is commencing. The space becomes<br />

continuous, infinite. A response to the phantasmagoria of the concealed worlds, of<br />

which the last and the subtlest is an artificial synthesis of this world, is a superior<br />

illusion of our age.<br />

Narvika Bovcon, Aleš Vaupotič: IP Luč/IP Light<br />

Programiranje/Coding: Matevž Grbec, Marko Ilić, Samo Mahnič. Predmet/Object<br />

http://black.fri.uni-lj.si/iplight/<br />

Luč, žarnica, skozi katero teče električni tok in ki osvetljuje okolico, se pojavi tako v<br />

realnem prostoru (galerije) kot v kiberprostoru interneta, kjer zavzema svoje mesto<br />

v obliki IP-naslova. Novomedijski objekt meče svetlobo na novomedijske reči.<br />

A lamp, a light bulb connected to the electric current that illuminates things<br />

around it, appears as well in the real space (of the gallery) as in the cyberspace of<br />

the Internet, where it is located at a specific IP (Internet Protocol) address. A new<br />

media object, which sheds light on new media things.<br />

Živa Kalaš: Blodnjak/The Labyrinth in Kaos pogleda/The Chaos<br />

of the Gaze<br />

Softverska umetnost/Software art<br />

Točka pogleda vržena iz običajnih koordinatnih sistemov.<br />

The point of view is pushed out of the expected coordinate systems.


Alen Floričić: Brez naslova/Untitled<br />

Programiranje/Coding: Aleš Vranešič, Jure Maver. Interaktivna instalacija/Interactive installation<br />

Manko obiskovalca galerije nadomesti, ko se ta končno pojavi, podoba blaznečega umetnika.<br />

The void of the absence of the gallery visitor is filled, when he finally appears, with the image of a raving artist.<br />

Marko Glavač: Skupinski portret/The Group Portrait<br />

Softverska umetnost/Software art<br />

Kip, kot ga vidimo in občutimo po algoritmični revoluciji.<br />

A sculpture as it is seen and felt after the algorithmic revolution.<br />

Erica Sklenars: Modno arogantno krokanje na Facebook.com/<br />

Fashionably Ignorant Binge Drinkers At Facebook.com<br />

Programiranje/Coding: Boštjan Kadunc. Interaktivna videoinstalacija/Interactive video installation<br />

Globalna realnost našega časa – od regije Taranaki na Novi Zelandiji do Slovenije, do Facebooka – eni delajo, drugi žurajo.<br />

The global reality of our time – from Taranaki, New Zealand, to Slovenia to Facebook – some work and others party.<br />

Klemen Gorup:<br />

Mali človek v virtualnih sobah/<br />

Little Man in Virtual Rooms<br />

Videoinstalacija/Video installation<br />

Mali človek v virtualnih sobah je serija videov, ki<br />

združujejo več tehnik digitalne animacije. Podoba<br />

je zgrajena iz elementov risb in klasično animiranih<br />

fragmentov ter postavljena v tridimenzionalno<br />

digitalno okolje. Posneta video podoba je<br />

umeščena v celoto s pomočjo tehnike inkrustacije.<br />

Little Man in Virtual Rooms is a series of videos that<br />

combine a plethora of animation techniques with<br />

digital imaging. Animated image is constructed<br />

out of segments of drawings and classically<br />

animated elements, placed into a 3-D modelled<br />

environment. The whole image is composited with<br />

the figural imagery of video footage and<br />

integrated into the virtual environment by means<br />

of chroma-key.


Ana Dumbović: Prilagoditev/Adaptacija/Adaptation<br />

videoinstalacija/video installation<br />

Gosto spletena oblika se zaradi prozornosti in gibljivosti prilagaja<br />

zunanjim vplivom, kot so prostor, svetloba, barva. V različnih<br />

danostih okolice uporablja mimikrijo, tako se identificira in najde<br />

vsakokratno identiteto. Konkretni medij (skulpture) tokrat stopa v<br />

interakcijo z digitalnim, virtualnim medijem (video).<br />

The densely woven transparent and flexible form adapts to the<br />

influences of the environment, such as space, light, colour. In<br />

different circumstances it employs mimicry to identify itself and to<br />

find its ad hoc identity. The concrete medium (sculpture) is brought<br />

in interaction with the digital, the virtual one (video).<br />

Vana Gačina: TV-Nasilje/TV-Violence Interaktivna instalacija/Interactive installation<br />

Nasilje medijskih podob se stopnjuje, ko gledalec vstopi v instalacijo.<br />

The violence of the media images is accelerated, when a visitor enters the installation space.<br />

Vanja Tataj: Red garaže, Red mas, Red tapet/The Order of Garage, The Order of Masses, The Order of Wallpaper<br />

Programiranje/Coding: Rok Koren, Peter Frelih. Interaktivna instalacija/Interactive installation<br />

»Red garaže« se v tem primeru nanaša na človeško težnjo za redom, potrošnjo in kaosom, ki vodi v hedonizem, ki vodi v »red mas«; ta se<br />

nanaša na masovni turizem. Zadnji »red tapet« je pravzaprav preplet vseh redov in vkalupljenost v vse kar imamo radi in česar nimamo.<br />

“The order of garage” points in this case to the human urge for order, consumerism and commotion that leads to hedonism that<br />

in turn leads to “the order of Masses” – the mass tourism. The last “order of wallpaper” is the intertwining of all orders and the<br />

state of being moulded in everything that we love and what we hate.<br />

Hana Repše: Ženska zgodba/Women's Story<br />

Programiranje/Coding: Petra Vovk, Valter Delgiusto, Aleš Brulc. Spletna instalacija/Net installation<br />

http://www.rupnik.net/hana/woman/<br />

Gre za interaktivni projekt, kjer gledalec vstopa v prostore stanovanja povprečne ženske<br />

in s kliki na aktivna mesta ustvarja oz. vstopa v njena vsakdanja opravila, lahko pa tudi<br />

vpisuje svoja mnenja, odnos do nje in njenih različnih vlog, želje, izjave, ki se mu v tem<br />

trenutku utrinjajo… Zgodba o ženski je na nek način hommage Cindy Sherman, namen<br />

projekta pa je opozoriti na vrsto različnih vlog, ki jih sodobno življenje od posameznika<br />

zahteva. Na fotografiji je predstavljen razširjen prostor stanovanja in zajema štiri sobe:<br />

kuhinjo, hodnik, spalnico in kopalnico. Aktivne točke, gumbi, so v posameznem<br />

prostoru postavljeni na različna mesta, s klikom na njih pa vstopamo v različne poglede<br />

in opravila ženske. Gledalec v posebni vrstici vpisuje komentarje in jih virtualno pošilja,<br />

tej pa se zapišejo na sliko in tako pustijo v njenem življenju svoj pečat.<br />

Women's story is an interactive net project, where visitor can enter in different rooms of<br />

a woman’s apartment and by clicking on active points he/she can enter in her daily<br />

rituals. Visitor can also write his/her ideas, comments, describe relation to her and her<br />

life roles, whishes etc. Women’s story is homage to Cindy Sherman and project’s purpose<br />

in to shed light on different roles, which contemporary human has to enact. On the<br />

photograph we can see the expanded space of apartment, which consists of four rooms:<br />

kitchen, corridor, bedroom and bathroom. Active points, buttons, are in different rooms<br />

in different places and by pressing on them visitors can find different actions of the<br />

protagonist. In an input field the viewers can write their comments and send them to<br />

her in a virtual way – the comments will appear on the walls of her apartment.


Ana Čigon: Gibalno vizualna interakcija – prostor zlitja giba in gibljivih slik/<br />

Motion-Picture Interaction – areas of fusion between motion and picture<br />

Interaktivna instalacija/Interactive installation<br />

Program omogoča interakcijo med gibalcem in videom. Gibanje se v realnem času prenaša v program<br />

preko največ petih barvnih točk, katerim nato uporabnik programa določi izgled, barvo ter ozadje.<br />

Interaktivni program je vez med gibom in sliko, saj gibalcu ponuja odmev v sliki, parametri gibljivih slik pa<br />

se spreminjajo glede na gibanje plesalca.<br />

The application facilitates the interaction between a dancer and the video. The movement is captured in<br />

real time through location tracking of five colour values. The user can choose the image, colour and the<br />

background of the locators. The interactive application is a link between the movement and the image,<br />

providing the dancer with his/her echo in the image and managing his/her influence on the parameters of<br />

the moving image.<br />

Hana Repše, Domen Rupnik: Substitut X/Substitute X<br />

Programiranje/Coding: Jure Jeram. Spletna trgovina z razgledom/Web shop with a view<br />

Projekt raziskuje odnose človeka do blaga, tako skozi ekonomski instrument marketinga kot tudi v smislu blagovnega fetišizma. Če je marketing tisto orodje, ki ustvari<br />

željo, da ta postane potreba, je projekt Substitut X njegov nadomestek. Projekt predstavlja (ponarejeno) spletno trgovino z artikli. Uporabnik-kupec skozi izbiro,<br />

nakupovanje, opravlja postopek kot v običajni spletni trgovini (vpisuje svoje osebne podatke, kontakte, plačilne kartice...). Ob zaključku nakupa pa prejme e-sporočilo, ki<br />

mu razkrije ne samo koncept projekta, temveč tudi sestavine in recept za pripravo izbranega artikla.<br />

Substitut X is a research about relations between human and merchandise in terms of marketing instruments and of brand fetishism. If a product of marketing is a wish<br />

becoming a need (necessity), project Substitute X is its substitute. Project is representing a (fake) web-shop. User/buyer can shop like in the real web-shops (register of<br />

personal information, contacts, bank account number etc.) through a selection of articles. When he finishes the transaction he gets an e-mail, which lets him know not<br />

just the concept of project but also the ingredients and the recipe needed to prepare the chosen article.<br />

Boštjan Miha Jambrek: Transformacija telesa v mediju/<br />

The Transformation of Body in the Medium<br />

Interaktivni performans/Interactive performance<br />

Umetniški eksperiment je zamišljen kot zveza med dvema osebama: plesalko-modelom<br />

(akterjem) in testirancem. Pri tem gre za trojno povratno zanko. Prva povratna zanka<br />

povezuje z metodo poligrafiranja odzive testiranca na gibe (ples) gole akterke. Ritem<br />

srčnega utripa testiranca določa ritem glasbe, ki jo v živo izvaja glasbenik. Drugo<br />

povratno zanko predstavlja EEG snemanje, kjer električna aktivnost možganov vpliva na<br />

projekcijo, ki se predvaja na telo ter na osvetlitev. Tretja povratna zanka je zavestno<br />

določanje testiranca o tem, katere gibe naj izvaja plesalka. Vsaka povratna zanka ima<br />

vmes postavljen varnostni element: tretjo osebo, ki zanko nadzoruje, povratno zvezo pa<br />

po svoji umetniški presoji spodbuja (stimulira) ali zavira (inhibira).<br />

This artistic experiment is conceived as a link between two persons: a dancer-model<br />

and the test-subject. There is a triple feedback-loop involved. The first one uses the<br />

polygraph to record the test-subject’s reactions to the dance of the naked dancer. The<br />

heartbeat determines the rhythm of the music, which is performed live by a musician.<br />

The second feedback-loop consists of an EEG recording, where the electric activity of<br />

the brain influences the projection, which is projected onto the body, and the<br />

illumination. The third one is the test-subject’s conscious expression of orders as to<br />

which moves are to be performed by the dancer. Each feedback loop however<br />

includes a safety element: a third person that controls it, according to his artistic<br />

judgement stimulates it or inhibits it.


Astrid Rieger: Sesalec/Mammal, 2006, 7'25'' www.astridrieger.de<br />

Stefan Ringelschwandtner: Pro Radii<br />

Glasba/Soundtrack: Autechre, 2006, 2'45'' www.ringelschwandtner.com<br />

Maiken Laackmann: Upokojenca/Rentner/Pensioners<br />

3-D animacija/3D animation, <strong>2008</strong>, 10'<br />

Anne Julia Nowitzki: Norbert, Animacija/Animation, 2006, 3'<br />

Tim Bollinger: Čas se izteka/Time Is Running Out<br />

Glasbeni video/Music video: Telefon Tel Aviv. 2007, 3'40''<br />

Eva Becker: Die unerträgliche Seichtigkeit/Unbearable shallowness<br />

Animacija plastelina/Plasticine animation, 2005, 5'18''<br />

Visoka šola za oblikovanje iz Offenbacha na Majni, Nemčija/<br />

Hochschule für Gestaltung Offenbach am Main, Germany<br />

kratki filmi/short films<br />

Izbor/Selection: Hortense Pisano<br />

Video Match 08<br />

Bettina Gruendel: Nenavadno potovanje/<br />

Eine ungewöhnliche Reise/A Special Journey, 2007, 10'35''<br />

Xenia Yvon Lesniewski: Superobčutljiv/Supersensibel/Supersensible<br />

<strong>2008</strong>, 2'30''<br />

Karl Kliem: Berlin, 2005, 4'11''<br />

Zvok/Audio: Alva Noto + Ryuichi Sakamoto,<br />

Raster-Noton: album Insen.<br />

Slika/Visuals: dienststelle.com,<br />

Glasbeni video/Music video


Domen Rupnik: To Be<br />

Alen Floričić: Brez naslova/Untitled<br />

Ana Čigon: Nezlomljiva/Unbreakable<br />

Vana Gačina: Venerin pogled v "ogledalu"/Venus's Gaze<br />

in the "Mirror"<br />

Akademija za likovno umetnost in oblikovanje, Univerza v Ljubljani/<br />

Academy Of Fine Art and Design, University of Ljubljana - videi/videos, 2007/08<br />

Izbor/Selection: Narvika Bovcon<br />

Andro Banovec: Flesh Made<br />

Jure Markota: Inside My Head<br />

Tejka Pezdirc: A čutiš Tišina/Do you feel it Silence<br />

Kaja Kopitar, Gaja Madžarevič: Na glavo pravljica/<br />

Fairytale upside down<br />

Ivana Ožetski: Omejeno gibanje/Restricted Movement<br />

Mihail Hodin, Sarah Dolinšek: Unicorn<br />

Declan Hurley: Call on Hold<br />

Mito Gegič: Fosbery floop<br />

Irena Cerar, Eva Ferk, Lena Likar: Mad World<br />

David Krančan: Vili vrtnar/Vili the Gardener<br />

Tina Istenič: Avtoportret/Self-portrait


Matevž in Matic Sterle: Evolucija zla/The Evolution of Evil<br />

Kaja Kraner: 1. maj 1975 vs. <strong>2008</strong>/1 May 1975 vs. <strong>2008</strong><br />

Urša Meke: Njena dvojnost/Her duality<br />

Joanna Zajec-Slapničar: Sea-community<br />

Akademija za likovno umetnost in oblikovanje, Univerza v Ljubljani/<br />

Academy Of Fine Art and Design, University of Ljubljana - videi/videos, 2007/08<br />

Izbor/Selection: Narvika Bovcon<br />

Video Match 08<br />

videoperformans, predavanje, projekcija in spremna beseda selektorjev/video performance, lecture, screenings, selectors’s introduction,<br />

30. 5. <strong>2008</strong> ob/at 18.00, Kiberpipa/Cyberpipe, Kersnikova 6, Ljubljana.<br />

30. 5. - 5. 6. <strong>2008</strong> projekcije v Mestni galeriji Ljubljana/projections at City Art Museum Ljubljana, Mestni trg 5, Ljubljana.<br />

<strong>ArtNetLab</strong> vsako leto organizira kritično soočenje slovenske študentske videoprodukcije z deli študentov umetnostnih akademij iz tujine. Projekt<br />

poteka že peto leto, od prvega Video Matcha leta 2004, in v teh letih se je pokazalo, da so izobraževalne ustanove, kot so akademije, nosilke tradicij<br />

v širšem polju medija videa - posamezne smeri medija pa se pokažejo kot žive pravzaprav v stiku z mlado ustvarjalnostjo, študentsko<br />

ustvarjalnostjo, kjer dela sicer sledijo smernicam, ki jih začrtajo profesorji, obenem pa iščejo možnosti tam, kjer je posamezna smer videoumetnosti<br />

še posebej aktualna. Soočenja del študentov različnih evropskih in svetovnih akademij pokažejo posamezne razsežnosti medija v primerjalni<br />

perspektivi, ki razkriva kompleksnost umetnosti videa, na meji med animacijo, video igrami, konceptualnimi in aktivističnimi umetniškimi praksami,<br />

eksperimentalnim filmom …<br />

Each year <strong>ArtNetLab</strong> confronts Slovene student videos with the works of their colleagues from the art academies from Europe. The fifth edition of<br />

Video Match, which was initiated as a project in 2004, builds on the insight that the educational institutions, the art academies, pass on to the new<br />

generations multiple traditions in the wider field of video art. The streams of development of the medium however emerge as significant through<br />

the contact with young creativity that follows their professors and at the same time looks for contemporary relevance. Bringing face to face the<br />

videos of students from art academies from all over the world reveals the comparative perspective that points to the complexity of the field of<br />

video, on the boundaries with animation, video games, conceptual and activist artistic practices, experimental film …<br />

Organizator/Organizer: <strong>ArtNetLab</strong>. Kustos/Curator: Aleš Vaupotič. Selektorji/Selectors: Hortense Pisano, Narvika Bovcon.<br />

Ob podpori/With kind support of: Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije/Ministry of Culture of the Republic of Slovenia, Mestna občina Ljubljana/Municipality of Ljubljana, Kiberpipa, Inea Toshiba.<br />

Zahvala/Thanks to: Dušan Bučar, Daša Lakner<br />

DAMS Gorica/Gorizia, Univerza iz Vidma/University of Udine, Italy<br />

Cristiano Poian, Marco Germini, Paolo Tonon: Rez VS Elektroplankton<br />

videoperformans/video performance, predavanje/lecture<br />

Vanja Tataj: Ven - noter - ven/Out - in - out<br />

Mladen Vulas: Ribarnica/Peškarija/The Fish Market<br />

<strong>MOVE</strong>! <strong>ArtNetLab</strong> <strong>2008</strong>, Mestna galerija Ljubljana, 29. 5. - 5. 6. <strong>2008</strong> &<br />

Video Match 08, Kiberpipa, Ljubljana, 30. 5. <strong>2008</strong><br />

Organizacija/Organizer: <strong>ArtNetLab</strong> Društvo za povezovanje umetnosti in znanosti.<br />

Uredila/Edited by: Narvika Bovcon, Aleš Vaupotič.<br />

Založil/Published by: <strong>ArtNetLab</strong> Društvo za povezovanje umetnosti in znanosti.<br />

<strong>ArtNetLab</strong> Društvo za povezovanje umetnosti in znanosti/<br />

<strong>ArtNetLab</strong> Society for Connecting Art and Science, Trubarjeva 76a, 1000 Ljubljana<br />

http://black.fri.uni-lj.si/<br />

Zanj/Presented by: Aleš Vaupotič.<br />

Fotografije/Photographs: Miha Benedičič.<br />

Oblikovanje/Design: Narvika Bovcon, riii.<br />

Tisk/Print: VZA Logatec.<br />

Naklada/Number of copies: 500.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!