Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail (Englisch ... - Bab.la
Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail (Englisch ... - Bab.la
Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail (Englisch ... - Bab.la
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ab.<strong>la</strong> <strong>Phrasen</strong>: Geschäftskorrespondenz | E-<strong>Mail</strong><br />
<strong>Englisch</strong>-Finnisch<br />
E-<strong>Mail</strong> : Einleitung<br />
Dear Mr. President, Arvoisa Herra Presidentti Sehr formell, Empfänger hat<br />
einen besonderen Titel, der<br />
anstelle seines Namens<br />
benutzt wird<br />
Dear Sir, Hyvä Herra, Formell, männlicher<br />
Empfänger, Name unbekannt<br />
Dear Madam, Hyvä Rouva Formell, weibliche<br />
Empfängerin, Name<br />
unbekannt<br />
Dear Sirs, Hyvät vastaanottajat, Formell, eine Gruppe von<br />
unbekannten Menschen oder<br />
eine Abteilung wird<br />
addressiert<br />
Dear Sir / Madam, Hyvä Herra / Rouva Formell, Name und<br />
Geschlecht des Empfängers<br />
unbekannt<br />
To whom it may concern, Hyvät vastaanottajat, Formell, Name und<br />
Geschlecht des Empfängers<br />
völlig unbekannt<br />
Dear Mr. Smith, Hyvä herra Smith, Formell, männlicher<br />
Empfänger, Name bekannt<br />
Dear Miss Smith, Hyvä neiti Smith, Formell, weibliche<br />
Empfängerin, ledig, Name<br />
bekannt<br />
Dear John Smith, Hyvä John Smith, Weniger formell, man hat<br />
bereits Geschäfte mit dem<br />
Empfänger gemacht<br />
Dear Mrs. Smith, Hyvä rouva Smith, Formell, weibliche<br />
Empfängerin, verheiratet,<br />
Name bekannt<br />
Dear Ms. Smith, Hyvä neiti / rouva Smith, Formell, weibliche<br />
Empfängerin, Familienstand<br />
unbekannt, Name bekannt<br />
Dear John, Hyvä John, Informell, man ist mit dem<br />
Empfänger persönlich<br />
befreundet, eher<br />
ungebräuchlich<br />
We are writing to you<br />
regarding…<br />
Kirjoitamme teille liittyen...<br />
Formell, Einleitung im Namen<br />
der gesamten Firma<br />
We are writing in connection<br />
with ...<br />
Kirjoitamme teille liittyen...<br />
Formell, Einleitung im Namen<br />
der gesamten Firma<br />
Further to… Koskien... Formell, Einleitung nimmt<br />
Bezug auf etwas, das man in<br />
der kontaktierten Firma<br />
gesehen hat<br />
With reference to… Viitaten... Formell, Einleitung nimmt<br />
Bezug auf etwas, das man in<br />
der kontaktierten Firma<br />
gesehen hat<br />
I am writing to enquire<br />
about…<br />
Kirjoitan tiedustel<strong>la</strong>kseni...<br />
Weniger formell, Einleitung im<br />
eigenen Namen für das<br />
eigene Unternehmen<br />
I am writing to you on behalf<br />
of...<br />
Kirjoitan henkilön ...<br />
puolesta...<br />
Formell, im Namen einer<br />
anderen Person<br />
Your company was highly<br />
recommended by…<br />
... suositteli yritystänne<br />
lämpimästi...<br />
Formell, höfliche Einleitung<br />
E-<strong>Mail</strong> : Hauptteil<br />
1 / 3
ab.<strong>la</strong> <strong>Phrasen</strong>: Geschäftskorrespondenz | E-<strong>Mail</strong><br />
<strong>Englisch</strong>-Finnisch<br />
Would you mind if… Olisikohan mahdollista... Formelle Anfrage, vorsichtig Would you be so kind as to… Olisitteko ystävällisiä ja... Formelle Anfrage, vorsichtig<br />
I would be most obliged if… Olisin erittäin kiitollinen, jos... Formelle Anfrage, vorsichtig We would appreciate it if you<br />
could send us more detailed<br />
information about…<br />
Arvostaisimme kovasti, jos<br />
voisitte lähettää meille<br />
lisätietoja koskien...<br />
Formelle Anfrage, sehr höflich<br />
I would be grateful if you<br />
could...<br />
Olisin suuresti kiitollinen, jos<br />
voisitte...<br />
Formelle Anfrage, sehr höflich Would you please send me… Voisitteko ystävällisesti<br />
lähettää minulle...<br />
Formelle Anfrage, höflich<br />
We are interested in<br />
obtaining/receiving…<br />
Olemme kiinnostuneita<br />
vastaanottamaan...<br />
Formelle Anfrage, höflich I must ask you whether... Olemme kiinnostuneita<br />
vastaanottamaan...<br />
Formelle Anfrage, höflich<br />
Could you recommend… Haluan kysyä voisiko... Formelle Anfrage, direkt Would you please send me… Voisitteko suositel<strong>la</strong>... Formelle Anfrage, direkt<br />
You are urgently requested<br />
to…<br />
Pyydämme teitä välittömästi... Formelle Anfrage, sehr direkt We would be grateful if… Olisimme kiitollisia jos... Formelle Anfrage, höflich, im<br />
Namen des Unternehmens<br />
What is your current list price<br />
for…<br />
Mikä on tämänhetkinen<br />
listahintanne...<br />
Spezifische formelle Anfrage,<br />
direkt<br />
We are interested in ... and<br />
we would like to know ...<br />
Olemme kiinnostuneita ... ja<br />
haluaisimme tietää...<br />
Formelle Anfrage, direkt<br />
We understand from your<br />
advertisment that you<br />
produce…<br />
Ymmärsimme<br />
mainoksestanne, että<br />
tarjoatte...<br />
Formelle Anfrage, direkt It is our intention to… Tavoitteenamme on... Formelle Absichtserklärung,<br />
direkt<br />
We carefully considered your<br />
proposal and…<br />
Harkitsimme ehdotustanne<br />
tarkkaan ja...<br />
Formell, führt zu einer<br />
Entscheidung bezüglich eines<br />
Geschäfts<br />
We are sorry to inform you<br />
that…<br />
Valitettavasti joudumme<br />
ilmoittamaan, että...<br />
Formell, Ablehnung eines<br />
Geschäfts oder kein Interesse<br />
an einem Angebot<br />
The attachment is in... Liitetiedosto on ... muodossa. Formell, Erklärung mit<br />
welchem Programm der<br />
Empfänger den Anhang<br />
öffnen soll<br />
I could not open your<br />
attachment this morning. My<br />
virus-checker program<br />
detected a virus.<br />
En voinut avata<br />
lähettämäänne liitetiedostoa<br />
aamul<strong>la</strong>.<br />
Virustentorjuntaohjelmani<br />
löysi tiedostosta viruksen.<br />
Formell, direkt, Beschreibung<br />
eines Problems mit einem<br />
Anhang<br />
I apologise for not forwarding<br />
the message sooner, but due<br />
to a typing error your mail was<br />
returned marked "user<br />
unknown".<br />
Pyydän anteeksi, etten<br />
lähettänyt viestiä aiemmin,<br />
mutta kirjoitusvirheen takia<br />
viesti pa<strong>la</strong>utui huomiol<strong>la</strong><br />
"tuntematon vastaanottaja"<br />
Formell, höflich<br />
For further information please<br />
consult our website at…<br />
Lisätietojen tarpeessa<br />
vierailkaa verkkosivuil<strong>la</strong>mme<br />
osoitteessa...<br />
Formell, Bewerbung der<br />
eigenen Internetseite<br />
E-<strong>Mail</strong> : Schluss<br />
If you need any additional<br />
assistance, please contact<br />
Jos tarvitsette lisätietoja,<br />
ottakaa yhteyttä minuun.<br />
Formell, sehr höflich<br />
If we can be of any further<br />
assistance, please let us<br />
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä<br />
jos voimme ol<strong>la</strong> vielä avuksi.<br />
Formell, sehr höflich<br />
2 / 3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)<br />
bab.<strong>la</strong> <strong>Phrasen</strong>: Geschäftskorrespondenz | E-<strong>Mail</strong><br />
<strong>Englisch</strong>-Finnisch<br />
me.<br />
know.<br />
Thanking you in advance… Kiittäen jo etukäteen... Formell, sehr höflich Should you need any further<br />
information, please do not<br />
hesitate to contact me.<br />
Olen käytettävissänne jos<br />
tarvitsette lisätietoja asiasta.<br />
Formell, sehr höflich<br />
I would be most grateful if you<br />
would look into this matter as<br />
soon as possible.<br />
Olisin äärimmäisen kiitollinen<br />
jos voisitte ottaa asiasta<br />
selvää niin nopeasti kuin<br />
mahdollista.<br />
Formell, sehr höflich<br />
Please reply as soon as<br />
possible because…<br />
Pyydämme teitä vastaamaan<br />
viipymättä, sillä...<br />
Formell, höflich<br />
If you require any further<br />
information, feel free to<br />
contact me.<br />
Jos tarvitsette lisätietoja,<br />
ottakaa mieluusti yhteyttä<br />
minuun.<br />
Formell, höflich<br />
I look forward to the possibility<br />
of working together.<br />
Odotan innol<strong>la</strong> mahdollisuutta<br />
työskennellä kanssanne.<br />
Formell, höflich<br />
Thank you for your help in this<br />
matter.<br />
Kiitos avustanne tässä<br />
asiassa.<br />
Formell, höflich<br />
I look forward to discussing<br />
this with you.<br />
Odotan innol<strong>la</strong> pääseväni<br />
keskustelemaan aiheesta<br />
kanssanne.<br />
Formell, direkt<br />
If you require more<br />
information ...<br />
Jos tarvitsette lisätietoja... Formell, direkt We appreciate your business. Arvostamme asiakkuuttanne. Formell, direkt<br />
Please contact me - my direct<br />
telephone number is…<br />
Ottakaa minuun yhteyttä<br />
puhelinnumerossa...<br />
Formell, sehr direkt<br />
I look forward to hearing from<br />
you soon.<br />
Odotan innol<strong>la</strong> pikaista<br />
yhteydenottoanne.<br />
Weniger formell, höflich<br />
Yours faithfully, Ystävällisin terveisin, Formell, Name des<br />
Empfängers unbekannt<br />
Respectfully yours, Kunnioittavasti, Formell, nicht sehr<br />
gebräuchlich, Name des<br />
Empfängers bekannt<br />
Yours sincerely, Ystävällisin terveisin, Formell, sehr gebräuchlich,<br />
Empfänger unbekannt<br />
Kind/Best regards, Parhain terveisin, Informell, Geschäftspartner<br />
duzen sich<br />
Regards, Terveisin, Informell, Geschäftspartner<br />
arbeiten häufig zusammen<br />
3 / 3