05.02.2015 Views

Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail (Englisch ... - Bab.la

Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail (Englisch ... - Bab.la

Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail (Englisch ... - Bab.la

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ab.<strong>la</strong> <strong>Phrasen</strong>: Geschäftskorrespondenz | E-<strong>Mail</strong><br />

<strong>Englisch</strong>-Finnisch<br />

E-<strong>Mail</strong> : Einleitung<br />

Dear Mr. President, Arvoisa Herra Presidentti Sehr formell, Empfänger hat<br />

einen besonderen Titel, der<br />

anstelle seines Namens<br />

benutzt wird<br />

Dear Sir, Hyvä Herra, Formell, männlicher<br />

Empfänger, Name unbekannt<br />

Dear Madam, Hyvä Rouva Formell, weibliche<br />

Empfängerin, Name<br />

unbekannt<br />

Dear Sirs, Hyvät vastaanottajat, Formell, eine Gruppe von<br />

unbekannten Menschen oder<br />

eine Abteilung wird<br />

addressiert<br />

Dear Sir / Madam, Hyvä Herra / Rouva Formell, Name und<br />

Geschlecht des Empfängers<br />

unbekannt<br />

To whom it may concern, Hyvät vastaanottajat, Formell, Name und<br />

Geschlecht des Empfängers<br />

völlig unbekannt<br />

Dear Mr. Smith, Hyvä herra Smith, Formell, männlicher<br />

Empfänger, Name bekannt<br />

Dear Miss Smith, Hyvä neiti Smith, Formell, weibliche<br />

Empfängerin, ledig, Name<br />

bekannt<br />

Dear John Smith, Hyvä John Smith, Weniger formell, man hat<br />

bereits Geschäfte mit dem<br />

Empfänger gemacht<br />

Dear Mrs. Smith, Hyvä rouva Smith, Formell, weibliche<br />

Empfängerin, verheiratet,<br />

Name bekannt<br />

Dear Ms. Smith, Hyvä neiti / rouva Smith, Formell, weibliche<br />

Empfängerin, Familienstand<br />

unbekannt, Name bekannt<br />

Dear John, Hyvä John, Informell, man ist mit dem<br />

Empfänger persönlich<br />

befreundet, eher<br />

ungebräuchlich<br />

We are writing to you<br />

regarding…<br />

Kirjoitamme teille liittyen...<br />

Formell, Einleitung im Namen<br />

der gesamten Firma<br />

We are writing in connection<br />

with ...<br />

Kirjoitamme teille liittyen...<br />

Formell, Einleitung im Namen<br />

der gesamten Firma<br />

Further to… Koskien... Formell, Einleitung nimmt<br />

Bezug auf etwas, das man in<br />

der kontaktierten Firma<br />

gesehen hat<br />

With reference to… Viitaten... Formell, Einleitung nimmt<br />

Bezug auf etwas, das man in<br />

der kontaktierten Firma<br />

gesehen hat<br />

I am writing to enquire<br />

about…<br />

Kirjoitan tiedustel<strong>la</strong>kseni...<br />

Weniger formell, Einleitung im<br />

eigenen Namen für das<br />

eigene Unternehmen<br />

I am writing to you on behalf<br />

of...<br />

Kirjoitan henkilön ...<br />

puolesta...<br />

Formell, im Namen einer<br />

anderen Person<br />

Your company was highly<br />

recommended by…<br />

... suositteli yritystänne<br />

lämpimästi...<br />

Formell, höfliche Einleitung<br />

E-<strong>Mail</strong> : Hauptteil<br />

1 / 3


ab.<strong>la</strong> <strong>Phrasen</strong>: Geschäftskorrespondenz | E-<strong>Mail</strong><br />

<strong>Englisch</strong>-Finnisch<br />

Would you mind if… Olisikohan mahdollista... Formelle Anfrage, vorsichtig Would you be so kind as to… Olisitteko ystävällisiä ja... Formelle Anfrage, vorsichtig<br />

I would be most obliged if… Olisin erittäin kiitollinen, jos... Formelle Anfrage, vorsichtig We would appreciate it if you<br />

could send us more detailed<br />

information about…<br />

Arvostaisimme kovasti, jos<br />

voisitte lähettää meille<br />

lisätietoja koskien...<br />

Formelle Anfrage, sehr höflich<br />

I would be grateful if you<br />

could...<br />

Olisin suuresti kiitollinen, jos<br />

voisitte...<br />

Formelle Anfrage, sehr höflich Would you please send me… Voisitteko ystävällisesti<br />

lähettää minulle...<br />

Formelle Anfrage, höflich<br />

We are interested in<br />

obtaining/receiving…<br />

Olemme kiinnostuneita<br />

vastaanottamaan...<br />

Formelle Anfrage, höflich I must ask you whether... Olemme kiinnostuneita<br />

vastaanottamaan...<br />

Formelle Anfrage, höflich<br />

Could you recommend… Haluan kysyä voisiko... Formelle Anfrage, direkt Would you please send me… Voisitteko suositel<strong>la</strong>... Formelle Anfrage, direkt<br />

You are urgently requested<br />

to…<br />

Pyydämme teitä välittömästi... Formelle Anfrage, sehr direkt We would be grateful if… Olisimme kiitollisia jos... Formelle Anfrage, höflich, im<br />

Namen des Unternehmens<br />

What is your current list price<br />

for…<br />

Mikä on tämänhetkinen<br />

listahintanne...<br />

Spezifische formelle Anfrage,<br />

direkt<br />

We are interested in ... and<br />

we would like to know ...<br />

Olemme kiinnostuneita ... ja<br />

haluaisimme tietää...<br />

Formelle Anfrage, direkt<br />

We understand from your<br />

advertisment that you<br />

produce…<br />

Ymmärsimme<br />

mainoksestanne, että<br />

tarjoatte...<br />

Formelle Anfrage, direkt It is our intention to… Tavoitteenamme on... Formelle Absichtserklärung,<br />

direkt<br />

We carefully considered your<br />

proposal and…<br />

Harkitsimme ehdotustanne<br />

tarkkaan ja...<br />

Formell, führt zu einer<br />

Entscheidung bezüglich eines<br />

Geschäfts<br />

We are sorry to inform you<br />

that…<br />

Valitettavasti joudumme<br />

ilmoittamaan, että...<br />

Formell, Ablehnung eines<br />

Geschäfts oder kein Interesse<br />

an einem Angebot<br />

The attachment is in... Liitetiedosto on ... muodossa. Formell, Erklärung mit<br />

welchem Programm der<br />

Empfänger den Anhang<br />

öffnen soll<br />

I could not open your<br />

attachment this morning. My<br />

virus-checker program<br />

detected a virus.<br />

En voinut avata<br />

lähettämäänne liitetiedostoa<br />

aamul<strong>la</strong>.<br />

Virustentorjuntaohjelmani<br />

löysi tiedostosta viruksen.<br />

Formell, direkt, Beschreibung<br />

eines Problems mit einem<br />

Anhang<br />

I apologise for not forwarding<br />

the message sooner, but due<br />

to a typing error your mail was<br />

returned marked "user<br />

unknown".<br />

Pyydän anteeksi, etten<br />

lähettänyt viestiä aiemmin,<br />

mutta kirjoitusvirheen takia<br />

viesti pa<strong>la</strong>utui huomiol<strong>la</strong><br />

"tuntematon vastaanottaja"<br />

Formell, höflich<br />

For further information please<br />

consult our website at…<br />

Lisätietojen tarpeessa<br />

vierailkaa verkkosivuil<strong>la</strong>mme<br />

osoitteessa...<br />

Formell, Bewerbung der<br />

eigenen Internetseite<br />

E-<strong>Mail</strong> : Schluss<br />

If you need any additional<br />

assistance, please contact<br />

Jos tarvitsette lisätietoja,<br />

ottakaa yhteyttä minuun.<br />

Formell, sehr höflich<br />

If we can be of any further<br />

assistance, please let us<br />

Ottakaa ystävällisesti yhteyttä<br />

jos voimme ol<strong>la</strong> vielä avuksi.<br />

Formell, sehr höflich<br />

2 / 3


Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)<br />

bab.<strong>la</strong> <strong>Phrasen</strong>: Geschäftskorrespondenz | E-<strong>Mail</strong><br />

<strong>Englisch</strong>-Finnisch<br />

me.<br />

know.<br />

Thanking you in advance… Kiittäen jo etukäteen... Formell, sehr höflich Should you need any further<br />

information, please do not<br />

hesitate to contact me.<br />

Olen käytettävissänne jos<br />

tarvitsette lisätietoja asiasta.<br />

Formell, sehr höflich<br />

I would be most grateful if you<br />

would look into this matter as<br />

soon as possible.<br />

Olisin äärimmäisen kiitollinen<br />

jos voisitte ottaa asiasta<br />

selvää niin nopeasti kuin<br />

mahdollista.<br />

Formell, sehr höflich<br />

Please reply as soon as<br />

possible because…<br />

Pyydämme teitä vastaamaan<br />

viipymättä, sillä...<br />

Formell, höflich<br />

If you require any further<br />

information, feel free to<br />

contact me.<br />

Jos tarvitsette lisätietoja,<br />

ottakaa mieluusti yhteyttä<br />

minuun.<br />

Formell, höflich<br />

I look forward to the possibility<br />

of working together.<br />

Odotan innol<strong>la</strong> mahdollisuutta<br />

työskennellä kanssanne.<br />

Formell, höflich<br />

Thank you for your help in this<br />

matter.<br />

Kiitos avustanne tässä<br />

asiassa.<br />

Formell, höflich<br />

I look forward to discussing<br />

this with you.<br />

Odotan innol<strong>la</strong> pääseväni<br />

keskustelemaan aiheesta<br />

kanssanne.<br />

Formell, direkt<br />

If you require more<br />

information ...<br />

Jos tarvitsette lisätietoja... Formell, direkt We appreciate your business. Arvostamme asiakkuuttanne. Formell, direkt<br />

Please contact me - my direct<br />

telephone number is…<br />

Ottakaa minuun yhteyttä<br />

puhelinnumerossa...<br />

Formell, sehr direkt<br />

I look forward to hearing from<br />

you soon.<br />

Odotan innol<strong>la</strong> pikaista<br />

yhteydenottoanne.<br />

Weniger formell, höflich<br />

Yours faithfully, Ystävällisin terveisin, Formell, Name des<br />

Empfängers unbekannt<br />

Respectfully yours, Kunnioittavasti, Formell, nicht sehr<br />

gebräuchlich, Name des<br />

Empfängers bekannt<br />

Yours sincerely, Ystävällisin terveisin, Formell, sehr gebräuchlich,<br />

Empfänger unbekannt<br />

Kind/Best regards, Parhain terveisin, Informell, Geschäftspartner<br />

duzen sich<br />

Regards, Terveisin, Informell, Geschäftspartner<br />

arbeiten häufig zusammen<br />

3 / 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!