06.03.2015 Views

o_190rdoloef55ab3f4r60s1n5fa.pdf

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A “Half-American”<br />

Writer<br />

Joyce ce Johnson<br />

I<br />

t is possible to know someone and not know them,<br />

especially when you are twenty-one and in love, and when<br />

there are painful things the other person never talks about.<br />

For about two years, starting one January night in<br />

1957, nine months before the publication of On the Road,<br />

Jack Kerouac came and went in my life. I knew, of course,<br />

that he was of French Canadian extraction, had a mother<br />

he called Memere, who spoke to him in French, that he was<br />

very fond of French cooking and that he still held on to his<br />

old dream of going to live someday in Paris, a dream he<br />

would never realize. In the spring of that first year I knew<br />

him, he finally did pass through there, completely broke as<br />

usual—but Paris, like nearly all his dreamed of destinations,<br />

was a disappointment. “It didn’t seem to want me,” was<br />

how he put it. (Perhaps part of the problem was that<br />

Parisians didn’t think much of the way Jack spoke French.)<br />

Before that he’d been in London, where he’d made a point<br />

of looking up his family’s Breton coat of arms in the British<br />

Museum Library. There he’d found the motto, Aimer,<br />

travailler, soufrir. Which he felt was the perfect summation<br />

of his life, as he told me when he was back in New York.<br />

I often heard him speaking in a low voice to my grey<br />

cat, to whom he’d given a French Canadian name, Tigris.<br />

He would feed Tigris in a way that never failed to charm<br />

me. Like a small boy, he’d lie flat on his belly with his chin<br />

against the rim of the cat’s bowl, murmuring encouraging<br />

words, half in French, half in English. Many years later<br />

when I read Vision of Gerard, the eerie significance of these<br />

little scenes dawned on me for the first time when I came to<br />

the lines: When the little kitty is given his milk, I imitate<br />

Gerard and get down on my stomach…”You happy, Ti Pou? –<br />

your nice lala.” I realized then that without knowing it I had<br />

witnessed a secret sacrament, heard Jack Kerouac calling up<br />

his dead nine-year-old Franco American brother, who was in<br />

some ways the submerged half of himself.<br />

Jack never explained to me that when he was a kid in<br />

Lowell, Massachusetts, he had only spoken the French<br />

Canadian language in his household and that he had not<br />

been a fluid English speaker until his late teens. I would<br />

have been astonished to learn that all his life, to one degree<br />

or another, he had been translating the French words in<br />

which he dreamed and thought into their English<br />

equivalents. Like most people who read On the Road when<br />

it came out six years after Jack had written it, I would<br />

certainly never have thought of Jack Kerouac as a bilingual<br />

writer, for I could think of no contemporary novelist who<br />

seemed so completely in the American grain and my ear did<br />

not pick up the French overtones in Sal Paradise’s voice,<br />

which was one of the things, I now realize, that gave Jack’s<br />

first-person prose such a distinctive quality. That first<br />

person voice seemed so natural and effortless, in fact, that I<br />

did not realize it had taken Jack ten years and piles of<br />

discarded manuscripts to finally arrive at it — or that it was<br />

a voice he’d kept suppressing in his writing, until, in the<br />

spring of 1951, he’d finally embraced and accepted its<br />

power, and written On the Road in the now legendary 21<br />

days of concentrated effort in one long typed paragraph on<br />

a 120-foot scroll of paper. Jack did not mention Franco<br />

Americans in the book I first read in its much edited version,<br />

although its narrator, Sal Paradise, apparently Italian<br />

American, expressed powerful feelings of identification with<br />

black and Hispanic people.<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!