Language Attrition in Louisiana Creole French
Language Attrition in Louisiana Creole French
Language Attrition in Louisiana Creole French
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LANGUAGE ATTRITION IN LOUISIANA CREOLE FRENCH 16<br />
V. Disambiguation of terms<br />
It is important to note at this po<strong>in</strong>t that, although the words Cajun and<br />
<strong>Creole</strong> are sometimes used synonymously <strong>in</strong> contemporary American English,<br />
these terms represent two very different cultures and languages. Plantation<br />
Society <strong>French</strong> (a term used <strong>in</strong>stead of Colonial <strong>French</strong> by Kl<strong>in</strong>gler and Picone)<br />
was the variant closest to the standard <strong>French</strong> spoken <strong>in</strong> France (2003 and<br />
1998, respectively). It was spoken by colonists who had immigrated to<br />
<strong>Louisiana</strong> directly from that country. Cajun <strong>French</strong>, however, is a broad<br />
category of lects whose ma<strong>in</strong> l<strong>in</strong>guistic source was the Acadian <strong>French</strong> spoken<br />
by immigrants who came to <strong>Louisiana</strong> from France‟s Canadian territories<br />
(although some speakers of Cajun <strong>French</strong> descend directly from France)<br />
(Kl<strong>in</strong>gler 2003, xxix). Speakers of Cajun <strong>French</strong> were overwhelm<strong>in</strong>gly white.<br />
LCF‟s speakers were almost exclusively African slaves and their<br />
descendants (although there are and were a small number of white speakers of<br />
LCF). Thus, <strong>in</strong> this era, Plantation Society <strong>French</strong> (PSF) was situated at the top<br />
of the hierarchy and had the most prestige, followed by Cajun <strong>French</strong> (CF), and<br />
then <strong>Louisiana</strong> <strong>Creole</strong>, the most stigmatized of these languages.<br />
Although many of these free people of color could and did pass for white<br />
dur<strong>in</strong>g the colonial period, <strong>in</strong> recent years, “many „<strong>Creole</strong>s‟ 1 have made a<br />
conscious decision to <strong>in</strong>tegrate themselves <strong>in</strong>to [B]lack America”; however, they<br />
1 The ethnic term <strong>Creole</strong> also has many mean<strong>in</strong>gs. Dur<strong>in</strong>g the colonial period, people who self-identified as <strong>Creole</strong><br />
were solely of European descent. This usage of <strong>Creole</strong> to describe those of European ancestry was replaced by the<br />
term be<strong>in</strong>g used to describe <strong>Louisiana</strong>’s free people of color and later the descendants of African slaves. For the<br />
purposes of this thesis, the ethnic term <strong>Creole</strong> denotes a group of people of African descent. For more <strong>in</strong>formation<br />
about the terms <strong>Creole</strong> and <strong>Louisiana</strong> <strong>Creole</strong> as ethnicities, please see Melancon 2000, Hirsch and Logsdon 1992,<br />
and Hall 1992.