16.04.2015 Views

Mahabharata 05 (eng)..

Mahabharata 05 (eng)..

Mahabharata 05 (eng)..

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

UDYOGA PARAVA<br />

SECTION IV<br />

I simply condemn those, O son of Madhu, who are listening to thy words! How, indeed, can he,<br />

who unblushingly dares attach even the slightest blame in the virtuous king Yudhishthira be permitted<br />

to speak at all in the midst of the assembly? Persons clever in the game of dice chall<strong>eng</strong>ed the<br />

magnanimous Yudhishthira unskilled as he is in play, and confiding in them he was defeated! Can<br />

such persons be said to have virtuously won the game? If they had come to Yudhishthira while<br />

playing in this house with his brothers and defeated him there, then what they would have won<br />

would have been righteously won. But they chall<strong>eng</strong>ed Yudhishthira who was bound in conscience<br />

to follow the rules observed by the military caste, and they won by a trick. What is there in this<br />

conduct of theirs that is righteous? And how can this Yudhishthira here, having performed to the<br />

utmost the stipulations entered into by way of stakes in the play, freed from the promise of a sojourn<br />

in the forest, and therefore entitled to his ancestral throne, humble himself? Even if<br />

Yudhishthira coveted other people's possessions, still it would not behove him to beg! How can<br />

they be said to be righteous and not intent on usurping the throne when, although the Pandavas have<br />

lived out their sojourn of concealment unrecognised, they still say that the latter had been recognised?<br />

They were besought by Bhishma and the magnanimous Drona, but they would not yet consent<br />

to give back to the Pandavas the throne that belongeth to them by right of birth. The means<br />

with which I would beseech them would be sharp arrows. I shall fight and with a strong hand force<br />

them to prostrate themselves at the feet of the illustrious son of Kunti. If, however, they do not bow<br />

at the feet of the wise Yudhishthira, then they and their partisans must go to the regions of Yama.<br />

When Yuyudhana (myself) is enraged and resolved to fight, they, to be sure, are unequal to withstand<br />

his impetus, as mountains are unable to resist that of the thunderbolt. Who can withstand Arjuna<br />

in fight, or him who hath the discus for his weapon in battle, or myself as well? Who can withstand<br />

the unapproachable Bhima? And who, having regard for his life, would come near the twin<br />

brothers who firmly grasp their bows and resemble the death-dealing Yama in intelligence? Who<br />

would approach Dhrishtadyumna, the son of Drupada, or these five sons of the Pandavas who have<br />

added lustre to Draupadi's name, rivalling their fathers in valour, equal to them in every respect and<br />

full of martial pride, or him of the powerful bow, Subhadra's son, irresistible by even the gods<br />

themselves; or Gada, or Pradyumna, or Samva, resembling Yama or the thunderbolt or fire? We<br />

shall slay Dhritarashtra's son and Sakuni and Karna in battle, and place the Pandava on the throne.<br />

There is no sin in slaying them that are bent on slaying us: but to be a beggar before foes is both<br />

impious and infamous. I ask you to be diligent in doing that which is heartily desired by<br />

Yudhishthira. Let Pandu's son get back the kingdom resigned by Dhritarashtra! Either Yudhishthira<br />

should get back his kingdom this very day or all our enemies shall lie down on the earth slain by<br />

me!'<br />

SECTION IV<br />

Drupada said, 'O mighty-armed one, it will, without doubt, be even as thou hast said! Never will<br />

Duryodhana give up the kingdom by peaceful means, and Dhritarashtra, who dotes on his son, will<br />

follow him in his wish. And so will Bhishma and Drona from imbecility, and Karna and Sakuni<br />

from folly. The words of Valadeva command themselves to my judgment; the course pointed out by<br />

him should, indeed, be followed by a man who desires peaceful settlement. But Duryodhana should<br />

never be addressed in mild words. Vicious by nature, he, I believe cannot be brought to reason by<br />

mildness. In respect of an ass, mildness is in place; but in respect of animals of the bovine species,<br />

severity should be resorted to. If any one were to speak mild words to Duryodhana, vicious by nature<br />

that wicked wight would consider the speaker to be an imbecile person. If a mild course is<br />

adopted towards him, the fool will think that he has won. Let us do even this, let us make preparations;<br />

let us send word to our friends that they may collect an army for us. Let speedy mess<strong>eng</strong>ers<br />

go to Salya, and Dhrishtaketu, and Jayatsena, and the prince of the Kekayas. Duryodhana also, on<br />

his part, will send word to all the kings, Rightminded persons, however, respond to the request of<br />

those that first beseech them. Therefore, I ask you to make haste in first preferring your suit to these<br />

rulers of men. Meseems that a great undertaking is awaiting us. Quickly send word to Salya, and to<br />

8 Sacred-texts.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!