15.05.2015 Views

A single set of standards and the multiplicity of interpretations - EGOS

A single set of standards and the multiplicity of interpretations - EGOS

A single set of standards and the multiplicity of interpretations - EGOS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Translators working for DGT view IFRS as an integrated part <strong>of</strong> EU legislation, <strong>and</strong> thus aim at<br />

consistency in terminological choices not only between different IFRS <strong>st<strong>and</strong>ards</strong> but also within<br />

<strong>the</strong> vast masses <strong>of</strong> text that are produced <strong>and</strong> translated in EU. Hence <strong>the</strong>y use previous<br />

translations as starting points for <strong>the</strong> new one. The problems thus arise when <strong>the</strong> same term carry<br />

varying meaning in different context. The DGT translator also noted that when <strong>the</strong>y come across<br />

terms that are completely new to <strong>the</strong>m, translators try to search for information on o<strong>the</strong>r contexts<br />

where <strong>the</strong>se terms have been used. Then it happens at times that <strong>the</strong> search results only to o<strong>the</strong>r<br />

IFRS related documents; <strong>and</strong> IFRS appears as a self-referential concept system. Similarly, RC<br />

members regarded not only accounting knowledge in general but very specific knowledge on<br />

accounting methods as crucial for <strong>the</strong> translation.<br />

“Luckily in <strong>the</strong> 1990s <strong>the</strong>re were those USA <strong>st<strong>and</strong>ards</strong> so I also had some basis through US<br />

GAAP so that it wasn’t all Hebrew what is <strong>the</strong> case. But it is quite dem<strong>and</strong>ing…or at least to<br />

me.“<br />

“I say this directly that in my opinion… Well this review working group[--]. Aye, it increases <strong>the</strong><br />

quality <strong>of</strong> <strong>the</strong> translations very much so.[---]This in my opinion <strong>the</strong> purpose <strong>of</strong> this Review<br />

Committee. When <strong>the</strong> translator sends us <strong>the</strong> draft translations, it is <strong>the</strong> responsibility <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Review Committee to say that “No, this should be ra<strong>the</strong>r said like this. And in <strong>the</strong>se<br />

conversations we ponder which is <strong>the</strong> correct [alternative].” [---]<br />

Interviewee 2<br />

Review committee members also described how <strong>the</strong>ir previous substance knowledge or in<br />

particular knowledge about internationally used financial accounting <strong>st<strong>and</strong>ards</strong> (IFRS <strong>and</strong> US<br />

GAAP) had guided <strong>the</strong>m to a better underst<strong>and</strong>ing <strong>of</strong> <strong>the</strong> content <strong>of</strong> those IFRS <strong>st<strong>and</strong>ards</strong> that<br />

<strong>the</strong>y were translating. A significant practical implication <strong>of</strong> <strong>the</strong> perceived importance <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

expert review on <strong>the</strong> translation policy in Finl<strong>and</strong> was that <strong>the</strong> national CPA association<br />

continued <strong>the</strong> review process on a voluntary basis when <strong>the</strong> contract between EU <strong>and</strong> IASB<br />

ended.<br />

5 Translation processes <strong>and</strong> policies<br />

This section discusses how accounting regulations are translated mainly drawing on <strong>the</strong> case <strong>of</strong><br />

translation <strong>of</strong> International Financial Reporting St<strong>and</strong>ards. Various institutions <strong>and</strong> individuals<br />

contribute to <strong>the</strong> translation <strong>of</strong> IFRS forming a network where participants draw on each o<strong>the</strong>r’s<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!