10.07.2015 Views

Outdoor Lighting - Collection '08-'09 - Vipex International

Outdoor Lighting - Collection '08-'09 - Vipex International

Outdoor Lighting - Collection '08-'09 - Vipex International

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Outdoor</strong> <strong>Lighting</strong> - <strong>Collection</strong> ‘08-‘09


LAMPALAIR


WALLY


WALLYRef: WAL1D220Antique Brass Wall model1 x GU10 230V - MAX 35Wor1 x GU10 230V - 7W Energy Saving7,5 cmIP44 230 ~10 cm6 cm9


ELLIPSE


ELLIPSE TEAKRef: ELL 40Teak & Stainless Steel 40 cmRef: ELL 70Teak & Stainless Steel 70 cm1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 HzIP55 230 ~17 x 9 cmOPTIONAL HALOGEN (more info p.46)LOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV117 x 9 cmIP5512 ~Transfoexcl.HIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV140 cm70 cmIP55230 ~18 x 10 cm 18 x 10 cmELLIPSE GRANITERef: ELL 40 STGranite & Stainless Steel 40 cmRef: ELL 70 STGranite & Stainless Steel 70 cm1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 HzIP55 230 ~17 x 9 cmOPTIONAL HALOGEN (more info p.46)LOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV117 x 9 cmIP5512 ~Transfoexcl.HIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV140 cm70 cmIP55230 ~18 x 10 cm 18 x 10 cm11


Ellipse Wall


ELLIPSE WALLRef: ELL WTeak & Stainless Steel1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 Hz8 x 12 cmIP55 230 ~OPTIONAL HALOGEN (more info p.46)LOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV142 cmIP5512 ~Transfoexcl.HIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV1IP55230 ~13


TWINKLE


TWINKLERef: TWI 30Antique Brass 30 cmRef: TWI 60Antique Brass 60 cm1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 Hz8x8 cmIP55 230 ~OPTIONAL HALOGEN (more info p.46)LOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV18x8 cm60 cmIP55HIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV112 ~Transfoexcl.30 cmIP55230 ~11x11 cm11x11 cm15


irony


IRONYRef: IRN 40Cast Iron 40 cmRef: IRN 70Cast Iron 70 cm2 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 HzIP55 230 ~10x20 cmOPTIONAL HALOGEN (more info p.46)LOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV110x20 cmIP5512 ~Transfoexcl.70 cmHIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV140 cmIP55230 ~10x20 cm10x20 cm17


usty


RUSTYRef: RUS 40Cast Iron 40 cmRef: RUS 70Cast Iron 70 cm1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 HzØ 13 cmIP55 230 ~OPTIONAL HALOGEN (more info p.46)Ø 13 cmLOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV170 cmIP5512 ~Transfoexcl.40 cmHIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV1IP55230 ~Ø 19 cmØ 19 cm19


northpole


NORTHPOLE TEAKRef: NOR 40Teak & Brass 40 cmRef: NOR 70Teak & Brass 70 cmRef: NOR 110Teak & Brass 110 cm1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 HzØ 10 cmIP55 230 ~OPTIONAL HALOGEN (more info p.46)Ø 10 cmLOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV1IP5512 ~Transfoexcl.Ø 10 cm70 cm110 cmHIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV140 cmIP55230 ~11x11 cm 11x11 cm 11x11 cmNORTHPOLE GRANITERef: NOR 40STGranite & stainless steel 40 cmRef: NOR 70STGranite & stainless steel 70 cm1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 HzIP55 230 ~OPTIONAL HALOGEN (more info p.46)Ø 10 cmLOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV1IP5512 ~Transfoexcl.Ø 10 cm70 cmHIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV140 cmIP55230 ~11x11 cm11x11 cm21


RECTAN TEAKRef: REC 40Teak & Stainless steel 40 cmRef: REC 70Teak & Stainless steel 70 cm1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 HzIP55 230 ~14,5 x 9 cmOPTIONAL HALOGEN (more info p.46)LOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV114,5 x 9 cmIP5512 ~Transfoexcl.70 cmHIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV140 cmIP55230 ~19 x 11 cm19 x 11 cmRECTAN GRANITERef: REC 40STGranite & stainless steel 40 cmRef: REC 70STGranite & stainless steel 70 cm1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 HzIP55 230 ~14,5 x 9 cmOPTIONAL HALOGEN (more info p.46)LOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV114,5 x 9 cmIP5512 ~Transfoexcl.70 cmHIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV140 cmIP55230 ~19 x 11 cm 19 x 11 cm23


noctus


NOCTUSRef: NOC 30Stainless steel 30 cmRef: NOC 60Stainless steel 60 cm1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 HzØ 6 cmIP55 230 ~Ø 6 cmOPTIONAL HALOGEN (more info p.46)LOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV360 cmIP5512 ~Transfoexcl.30 cmHIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV3IP55230 ~9 x 9 cm 9 x 9 cmNOCTUS WALLRef: NOC WStainless steel1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 HzØ 6 cmIP55 230 ~OPTIONAL HALOGEN (more info p.46)45 cmLOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV3IP5512 ~Transfoexcl.HIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV3IP55230 ~NOCTUS TOP (OPTIONAL)Ref: NOCTStainless Steel blind10 cmØ 8 cm25


NEPTUNE


NEPTUNERef: NPT 60Stainless steelRef: NPT 100Stainless steel3 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 HzIP55 230 ~OPTIONAL HALOGEN (more info p.46)LOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV1IP5512 ~Transfoexcl.60 cm100 cmHIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV1IP55230 ~Ø 17 cmØ 17 cm27


q-bic


Q-BICR ef: QB301Dst. steel & teak1x QR-CBC51 MAx 35WG5,3; 12 VR ef: QB301D220st. steel & teak1x HALOPIN MAx 25WG9; 230V12,5 x 7,5cm30 cmIP55IP55230 ~12 ~Transfoexcl.9x9 cmR ef: QB302Dst. steel & teak2x QR-CBC51 MAx35WG5,3; 12 VR ef: QB302D220st. steel & teak2x HALOPIN MAx 25WG9; 230V20 x 7,5cmIP55IP55230 ~30 cm12 ~Transfoexcl.9x9 cmR ef: QB601Dst. steel & teak1x QR-CBC51 MAx35WG5,3; 12 VR ef: QB601D220st. steel & teak1x HALOPIN MAx 25WG9; 230V12,5 x 7,5cmIP55IP55230 ~60 cm12 ~Transfoexcl.9x9 cmR ef: QB602Dst. steel & teak2x QR-CBC51 MAx35WG5,3; 12 VR ef: QB602D220st. steel & teak2x HALOPIN MAx 25WG9; 230V20 x 7,5cmIP55 IP55230 ~60 cm12 ~Transfoexcl.9x9 cmQ-BIC floorR ef: QBG1D - st. steel & teak1x QR-CBC51 MAx35WG5,3; 12 VR ef: Ref: QBG1D220 - st. steel & teak1x HALOPIN MAx 25WG9; 230V10 cmIP55 IP55230 ~12 ~Transfoexcl.12,5 cm7,5 cmR ef: QBG2D - st. steel & teak2x QR-CBC51 MAx35WG5,3; 12 VR ef: QBG2D220 - st. steel & teak2x HALOPIN MAx 25WG9; 230VIP55 IP55230 ~12 ~Transfoexcl.20 cm10 cm7,5 cm29


q-bic wall


Q-BICwallR ef: QBW1Dst. steel & teak (1 lamp)1x QR-CBC51 MAx 35WG5,3; 12 VR ef: QBW1D220st. steel & teak (1 lamp)1x HALOPIN MAx 25WG9; 230V12,5 x 7,5 cmIP5512 ~Transfoexcl.IP55230 ~10 cmR ef: QBW2Dst. steel & teak (2 lamps)2x QR-CBC51 MAx 35WG5,3; 12 VR ef: QBW2D220st. steel & teak (2 lamps)2x HALOPIN MAx 25WG9; 230V20 x 7,5 cmIP55IP55230 ~10 cm12 ~Transfoexcl.R ef: QBWVDst. steel & teak (1 lamp)1x QR-CBC51 MAx 35WG5,3; 12 VR ef: QBWVD220st. steel & teak (1 lamp)1x HALOPIN MAx 25WG9; 230VIP55 IP55230 ~12 ~Transfoexcl.9 cm11,2 cm7,5 cm11 cm9,2 cmTRANSFORMERSRef: Tra1TransformerRef: Tra2Exterior Kit• 1pc Trafo 220V - 12v 20-60W• 2pcs Trafo 220V - 12v 20-70W• 2pcs Box• 2set ResinIP6831


omega


OMEGARef: OMG1Dst. steel (1 lamp)1x QR-CBC51 MAx 35WG5,3; 12 VIP5512 ~Transfoexcl.9,5 cm8 cmRef: OMG1D220st. steel (1 lamp)1x HALOPIN MAx 25WG9; 230VØ 8 cmIP55230 ~Ref: OMG2Dst. steel (2 lamps)2x QR-CBC51 MAx 35WG5,3; 12 VIP5512 ~Transfoexcl.14,5 cmRef: OMG2D220st. steel (2 lamps)2x HALOPIN MAx 25WG9; 230V9,5 cmIP55230 ~Ø 8 cmTRANSFORMERSRef: Tra1TransformerRef: Tra2Exterior Kit• 1pc Trafo 220V - 12v 20-60W• 2pcs Trafo 220V - 12v 20-70W• 2pcs Box• 2set ResinIP6833


lighthouse


LIGHTHOUSE TEAKRef: LIG 40 Ref: LIG 70Teak & Brass 40 cmTeak & Brass 70 cm10x10 cmRef: LIG 110Teak & Brass 110 cm1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 HzIP55 230 ~10x10 cmOPTIONAL HALOGEN (more info p.46)LOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV1IP5512 ~Transfoexcl.10x10 cm70 cm110 cmHIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV140 cmIP55230 ~13x13 cm13x13 cm13x13 cmLIGHTHOUSE GRANITERef: LIG 40 STGranite & Stainless steel 40 cmRef: LIG 70 STGranite &Stainless steel 70 cm1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 HzIP55 230 ~10x10 cmOPTIONAL HALOGEN (more info p.46)LOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV1IP5512 ~Transfoexcl.10x10 cm70 cmHIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV140 cmIP55230 ~13x13 cm13x13 cm35


luce-fer


LUCE-FERRef: LUF 30AAntique Brass 30 cmØ 8 cmRef: LUF 50AAntique Brass 50 cmRef: LUF 30ZZinc Alloy 30 cm30 cmRef: LUF 50ZZinc Alloy 50 cm1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 Hz11x11 cmIP55 230 ~Ø 8 cmOPTIONAL HALOGEN (more info p.46)LOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV1IP5512 ~Transfoexcl.50 cmHIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV1IP55230 ~11x11 cmLUCE-FER WALLRef: LUFW AAntique Brass Wall modelRef: LUFW ZZinc Alloy Wall modelØ 8 cm1 x TC-DSE 7-11WE27 230 V - 50 Hz6 cmIP55 230 ~31 cmOPTIONAL HALOGEN (more info p.46)LOW VOLTAGE: G4 – 20WRef: BINHLV1IP5512 ~Transfoexcl.HIGH VOLTAGE: G9 – 25 WRef: BINHHV1IP55230 ~37


BULLET


BULLETRef: BLTZinc Alloy1 x QR-CBC 51 MAx 35WG 5,3 12V6 cm10 cmIP5512 ~Transfoexcl.± 110 cmTRANSFORMERSRef: Tra1TransformerRef: Tra2Exterior Kit• 1pc Trafo 220V - 12v 20-60W• 2pcs Trafo 220V - 12v 20-70W• 2pcs Box• 2set ResinIP6839


cobra


C OBRARef: CBR60Stainless steel4 X 1W PowerLED (Philips), 3150KIP55Transfoincl.230 ~24 =13 cm19 cm60 cm9x9 cmC OBRA WALLRef: CBRWStainless steel wall model4 X 1W PowerLED (Philips), 3150KIP55Transfoincl.230 ~24 =19 cm13 cm12,5 cm41


ACCESSORIESREF: LIGBSTAINLESS STEEL SPIKE FOR LIGHTHOUSE, NORTHPOLE, LUCE-FER, RECTAN, ELLIPSEREF: LBISTAINLESS STEEL SPIKE FOR IRONYREF: LBNSTAINLESS STEEL SPIKE FOR NOCTUS, COBRA, QBIC 30, QBIC 60REF: LBTSTAINLESS STEEL SPIKE FOR TWINKLEREF: LBQSTAINLESS STEEL SPIKE FOR Q-BIC FLOORREF: LBNPTSTAINLESS STEEL SPIKE FOR NEPTUNEREF: LBRSTAINLESS STEEL SPIKE FOR RUSTYREF: BL360PERFORATED SCREEN 360° STAINLESS STEEL360°REF: BL180PERFORATED SCREEN180° STAINLESS STEEL180°42


ACCESSORIESREF: BINHHV1HALOGEN LAMP HOUSING (HIGH VOLTAGE)FOR ELLIPSE, IRONY, LUCE-FER, RUSTY,NORTHPOLE, RECTAN, NEPTUNE,TWINKLE & LIGHTHOUSE.G9 – 25 WIP55230 ~REF: BINHHV3HALOGEN LAMP HOUSING (HIGH VOLTAGE)FOR NOCTUSG9 – 25 WIP55230 ~REF: BINHLV1HALOGEN LAMP HOUSING (LOW VOLTAGE)FOR ELLIPSE, IRONY, LUCE-FER, RUSTY,NORTHPOLE, RECTAN, NEPTUNE,TWINKLE & LIGHTHOUSE.G4 – 20WIP55 12 ~Transfoexcl.REF: BINHLV3HALOGEN LAMP HOUSING (LOW VOLTAGE)FOR NOCTUSG4 – 20WIP55 12 ~Transfoexcl.43


NLmaterialen:Teak hout: (Teak wood)“ M a c h t i g h o u t , z o d u u r z a a m d a t h e t d e t i j d z e l fuitdaagt, symbool van permanentie in een wereld vanw i s s e l v a l l i g h e d e n e n k l e i n h e i d . . . “ ( R . S t a n d i s c h ,“The elephant route”)Teakhout mag zonder twijfel beschouwd worden als denobelste der houtsoorten. Dit niet enkel omwille vanz i j n g o u d e n t i n t e n p r a c h t i g e s t r u c t u u r, m a a r v o o r a look omwille van zijn duur zaamheid die zijn oorsprongvindt in het hoge gehalte aan natuurlijke oliën..Vermits Royal Botania geen toegevingen doet opg e b i e d v a n k w a l i t e i t g e b r u i k e n w i j e n k e l z o r g v u l d i ggeselecteerd, volgroeid teakhout, dat geoogst wordtvolgens strikte normen op gebied van milieubehoud.Het teak hout dat wij gebruiken, behoeft gezien zijnhoge resistentie geen bijkomende bescherming. Doorb l o o t s t e l l i n g a a n U V s t r a l e n , z a l h e t n a t u u r l i j kv e r g r i j z e n . I n d i e n m e n , o m w i l l e v a n e s t h e t i s c h eredenen, de vergrijzing wil tegengaan, kan men hett e a k h o u t b e h a n d e l e n m e t d e Te a k S e a l e r v a n R o y a lBotania. Hierbij is het uitermate belang dat men zichervan gewist dat het hout volledig droog is alvorensmen de Teak Sealer aanbrengt.Buiten de Teak Sealer heeft Royal Botania nog andereonderhoudsproducten in het gamma.Teakhout is een levend materiaal. Kleine windbarstjesmaken deel uit van het natuurlijke, massieve karaktervan het hout(Series : Beamy, Ellipse, Lighthouse, Northpole,Rectan, Q-bic)Roestvast staal: (Stainless steel)Roestvaststaal is beter bekend als RVS of Inox. Hetb e t r e f t e e n e e n i j z e r l e g e r i n g , w a a r b i j d ecorrosiebestendigheid verhoogd wordt door toevoegingvan chroom en nikkel. Voor “marine” toepassingenraden wij het optioneel elektrolytisch polijsten van dearmaturen aan. Het resultaat van deze behandeling iseen gladder metaaloppervlak dat veel meer bestand istegen een agressief milieu. Royal Botania raadt aanom het RVS regelmatig te poetsen met water en eennatuurlijke zeep waardoor het oppervlak zuiver blijft.(Series : Omega, Noctus, Neptune, Q-bic, Cobra,Lampalair)FRMATÉRIAUX:Teck: (Teak wood)“ Bois extrêmement résistant, tellement durable qu'ildéfie le temps en personne, symbole de permanencedans un univers de vicissitudes et de petitesse.... “(R. Standisch, “The elephant route”)Le teck peut sans conteste être considéré comme laplus noble de toutes les espèces forestières – nonseulement en raison de sa teinte chaleureusementdorée et de sa superbe structure, mais surtout à causede sa durabilité qui trouve son origine dans sa forteteneur en huiles naturelles. Comme Royal Botanian'admet aucune concession au plan de la qualité, nousutilisons uniquement du teck adulte, soigneusementsélectionné et exploité selon les normes les plusstrictes de préservation de l'environnement.Grâce à son excellente résistance, le teck que nousutilisons n'a besoin d'aucune protectionsupplémentaire. Sous l'effet des rayons UV, il prendrapetit à petit une teinte grise naturelle. Si l'on veuté v i t e r c e g r i s a i l l e m e n t , i l s u f f i t d ' a p p l i q u e r u n ecouche du Royal Botania Teak Sealer. Pour plus dedétails, veuillez consulter notre brochure d'entretien.Le teck est un matériau vivant; les petites craqueluresqui le zèbrent participent au charme naturel du boismassif.( G a m m e s : B e a m y , E l l i p s e , L i g h t h o u s e ,Northpole, Rectan, Q-bic)Acier inoxydable: (Stainless steel)L'acier inoxydable est plus connu sous l'abréviation"inox". Il s'agit d'un alliage de fer dont la résistanceà la corrosion est renforcée par l'ajout de chrome et denickel. Pour les applications destinées à la régioncôtière, nous recommandons d'opter pour le polissageélectrolytique des armatures (en option). Le résultatde ce traitement donne une surface métallique pluslisse et beaucoup plus résistante aux environnementsagressifs. Royal Botania conseille de nettoyerrégulièrement l'inox à l'eau et au savon naturel afinque la surface reste impeccable.(Gammes : Omega, Noctus, Neptune, Q-bic,Cobra, Lampalair)ENGMATERIALS:Teak:“ M i g h t y w o o d , s o d u r a b l e t h a t i t c h a l l e n g e s t i m eitself, symbol of permanence in a world of inconstancyand smallness ...”(R. Standish, “The Elephant Walk”)Teak can without doubt be considered as the noblestof wood species. Not only for its golden tint andwonderful structure, but especially on account of itsd u r a b i l i t y, w h i c h s t e m s f r o m i t s h i g h c o n t e n t o fnatural oils.Because Royal Botania does not compromise when itcomes to quality, we only use carefully selected, fullygrownteak that is harvested in accordance with strictstandards in terms of environmental conservationrequirements.Because it is so robust, the teak that we use requiresno additional protection. Exposure to UV rays will givethe wood a natural grey colour. If you want to preventthis greying, the teak can be treated with our TeakS e a l e r. Yo u w i l l f i n d m o r e d e t a i l s i n o u r c a r ebrochure.Teak is a living material and small cracks are part ofthe charm of solid timber.(Series: Beamy, Ellipse, Lighthouse, Northpole,Rectan, Q-bic)Stainless steel:S t a i n l e s s s t e e l i s b e t t e r k n o w n a s R V S o r I n o x .S t a i n l e s s s t e e l i s a s t e e l a l l o y i n w h i c h r e s i s t a n c ea g a i n s t c o r r o s i o n i s i n c r e a s e d b y t h e a d d i t i o n o fchrome and nickel. For use on or near the coast, wea d v i s e a p p l y i n g t h e o p t i o n a l e l e c t r o l y t i c p o l i s h e s t othe fittings. The result of this treatment is a smoothersurface to the metal which is much more resistant tomarine (harsh) environments. Royal Botaniarecommends cleaning the stainless steel regularly withw a t e r a n d n a t u r a l s o a p . t h a t k e e p s t h e s u r f a c ecleaner.(Series: Omega, Noctus, Neptune, Q-bic, Cobra,Lampalair)Graniet: (Granite)R o y a l B o t a n i a m a a k t g e b r u i k v a n m a s s i e f g r a n i e t .Graniet is één van de hardste steensoorten ter wereld.De orginele tekening en structuur van de steen geeftaan elke verlichtingspaal zijn uitzonderlijk uitzicht enkarakter. Graniet kan eenvoudig gereinigd wordenmet water en een natuurlijke zeep.(Series : Beamy, Ellipse, Lighthouse, Northpole,Rectan)Granit: (Granite)Royal Botania utilise du granit massif. Le granit estl'une des roches les plus dures du monde. Le motiforiginal et la structure de la pierre confèrent à chaquepoteau d'éclairage un caractère unique et unrayonnement exceptionnel. Le nettoyage s'effectuetrès simplement à l'eau et au savon naturel.(Gammes : Beamy, Ellipse, Lighthouse, Northpole,Rectan)Granite:Royal Botania uses solid granite. Granite is one of theh a r d e s t t y p e s o f s t o n e i n t h e w o r l d . T h e u n u s u a lpattern and structure of the stone gives every bollardits own special look and character. Simply clean withwater and natural soap.(Series: Beamy, Ellipse, Lighthouse, Northpole,Rectan)Gietijzer: (Cast Iron)R o y a l B o t a n i a m a a k t g e b r u i k v a n e e n s p e c i a l egietijzerlegering waarbij tijdens de productie eenk l e i n p e r c e n t a g e k o p e r e n c h r o o m w e r d t o e g e v o e g d .Aanvankelijk zal het gietijzer gaan roesten net zoalsandere staalsoorten die worden blootgesteld. Nalangere tijd echter zal de roestlaag zich binden metd e l e g e r i n g s e l e m e n t e n k o p e r e n c h r o o m w a a r d o o r z ezich gaat vasthechten als een beschermende laag. Eronstaat de zogenaamde “patina” laag. Het is net dezeroestlaag (patina) die de belangrijkste beschermingbiedt tegen corrosie. De vorming van deze patina laagduurt gemiddeld één jaar. De armaturen krijgen eenroodbruine kleur.(Series : Rusty, Irony)Antiek messing : (Antique Brass)M e s s i n g i s e e n l e g e r i n g v a n k o p e r e n z i n k . D emessing legering van Royal Botania bevat ongeveer3 5 % z i n k w a a r d o o r h e t k o p e r b e t e r e m e c h a n i s c h eeigenschappen krijgt en resistenter wordt tegencorrosie. De donkere finish wordt bereikt door eenna-behandeling van de messing.(Series : Beamy, Luce-Fer, Twinkle, Wally)Fonte : (Cast Iron)Royal Botania utilise un alliage de fonte contenant unf a i b l e p o u r c e n t a g e d e c u i v r e e t d e c h r o m e , c e q u ifacilite l'écaillage de la couche d'oxydation qui seforme au contact de l'air et de l'eau. On obtient ainsiune patine uniforme de couleur rouille qui s'intègreparfaitement à l'environnement naturel.(Gammes : Rusty, Irony)Laiton antique : (Antique Brass)Le laiton est un alliage de cuivre et de zinc. Safinition plus foncée est obtenue par trempage àl'acide, ce qui lui confère un aspect antique.(Gammes : Beamy, Luce-Fer, Twinkle, Wally)Cast Iron:R o y a l B o t a n i a u s e s a c a s t i r o n a l l o y w i t h a s m a l lp e r c e n t a g e o f c o p p e r a n d c h r o m e . T h i s p r e v e n t s a n ylayer of oxidation created by contact with air andwater from flaking off. The result is an even, rustco l o u r e d p a t i n a t h a t b l e n d s i n p e r f e c t l y w i t h t h enatural surroundings.(Series: Rusty, Irony)Antique Brass:Brass is an alloy of copper and zinc. The darker finishis achieved by dipping the brass in acid, which gives itan antique look.(Series: Beamy, Luce-Fer, Twinkle, Wally)Zink: (Zinc alloy)De zinklegering van Royal Botania geeft eengelijkmatig oppervlak .Door de weersomstandigheden zal de zinklegering vankleur veranderen en een natuurlijke patina krijgen(grijs-wit).(Series : Beamy, Luce-Fer, Bullet)Zinc : (Zinc alloy)Après avoir été installés à neuf, les élémentsd'éclairage Royal Botania fabriqués en alliage de zincp r é s e n t e r o n t d ' a b o r d u n e d é c o l o r a t i o n b l a n c h ep r o v o q u é e p a r l ' a c i d i f i c a t i o n d e s o x y d e s d e z i n c .D a n s u n e s e c o n d e p h a s e , c e d é p ô t b l a n c e s t é v a c u épar l'eau de pluie, laissant la place à une superbepatine gris foncé.(Gammes : Beamy, Luce-Fer, Bullet)Zinc Alloy:The zinc alloy used to manufacture Royal Botanialighting will look white in colour when first installedin the landscape. This is due to the acidification of thez i n c o x i d e . A t a l a t e r s t a g e , t h i s w h i t e d e p o s i t w i l lwash off and give way to a lovely dark-grey patina..(Series: Beamy, Luce-Fer, Bullet)44


DMATERIALIEN:Teakholz: (Teakwood)“ W u n d e r b a r e s H o l z , s o h a l t b a r, d a s s e s e i n eH e r a u s f o r d e r u n g a n d i e Z e i t s e l b s t d a r s t e l l t , S y m b o lfür Dauerhaftigkeit in einer Zeit der Unbeständigkeitund Kleinheit ..."(R. Standisch, “The elephant route”)Teakholz gilt zweifellos als die edelste der Holzarten.Nicht nur wegen seines goldenen Farbtons und seinerkraftvollen Struktur, sondern vor allem auch wegenseiner Haltbarkeit, die auf den hohen Gehalt annatürlichen Ölen zurückgeht. Weil Royal Botania keineZugeständnisse bei der Qualität macht, verwenden wirnur sorgfältig ausgewähltes, ausgewachsenes Teakholz,das nach strengen Umweltschutznormen geschlagenwird.Das Teakholz, das wir verarbeiten, bedarf angesichtsseiner hohen Widerstandsfähigkeit keines zusätzlichenSchutzes. Unter Einwirkung von UV-Strahlen wird esauf natürliche Weise grau. Wenn man dieser farblichenVeränderung entgegenwirken will, kann man dasTe a k h o l z m i t R o y a l B o t a n i a Te a k S e a l e r b e h a n d e l n .Weitere Angaben dazu finden Sie in unsererPflegebroschüre.Te a k h o l z i s t e i n l e b e n d e s M a t e r i a l ; k l e i n e R i s s egehören zum natürlichen Charme massiven Holzes.(Serien : Beamy, Ellipse, Lighthouse, Northpole,Rectan, Q-bic)SPMATERIALES:Teca (Teak wood):“ P o d e r o s a m a d e r a , t a n r e s i s t e n t e q u e r e t a a l t i e m p omismo, símbolo de permanencia en un mundo lleno deinconstancias y nimiedades...“(R. Standisch, “The elephant route”)La teca puede considerarse indudablemente la másnoble de las maderas. No sólo por su color dorado ypreciosa estructura, pero sobre todo por su resistenciacuyo secreto reside en su alto contenido en aceitesnaturales.Puesto que Royal Botania no hace concesiones conrespecto a la calidad, sólo utilizamos tecacuidadosamente seleccionada y completamente madurac o s e c h a d a s i g u i e n d o n o r m a s e s t r i c t a s e n m a t e r i a d eprotección medioambiental.La teca que utilizamos no requiere protecciónadicional debido a su alta resistencia. A través de suexposición a los rayos UV, adoptará de manera naturalu n c o l o r g r i s á c e o . S i q u i e r e e v i t a r e s t e c a m b i o d ec o l o r, p u e d e t r a t a r l a t e c a c o n n u e s t r o Te a k S e a l e r.E n c o n t r a r á m á s i n f o r m a c i ó n e n n u e s t r o f o l l e t o d emantenimiento.La teca es un material vivo: las pequeñas grietasc a u s a d a s p o r e l v i e n t o f o r m a n p a r t e d e l e n c a n t onatural de la madera maciza.(Series: Beamy, Ellipse, Lighthouse, Northpole,Rectan, Q-bic)IMATERIALI :Legno Teak:“ L e g n o f o r t e , c o s ì f o r t e e d u r a t u r o d a s f i d a r e i lt e m p o , s i m b o l o d i d u r a t a n e l t e m p o i n u n m o n d o d iinstabilità e piccolezze ... “(R. Standisch, “The elephant route”)Il legno teak può indubbiamente essere considerato ilpiù nobile delle tipologie di legno. Non solo in ragionedel suo colore dorato e della sua bellissima struttura,ma soprattutto in ragione della sua capacità a durarenel tempo, capacità conferitagli dall’alto contenuto dioli naturali in esso contenuti.Poiché la Royal Botania non fa concessioni in fatto diqualità, noi utilizziamo unicamente ed attentamentel e g n o t e a k d i q u a l i t à s e l e z i o n a t o , m a t u r o e r a c c o l t os e c o n d o r i g o r o s i s s i m e n o r m e d i c o n s e r v a z i o n edell’ambiente.Il legno teak che noi utilizziamo, vista la sua altar e s i s t e n z a , n o n n e c e s s i t à d i a l c u n a p r o t e z i o n eu l t e r i o r e . L a s e m p l i c e e s p o s i z i o n e a i r a g g i U V l oi n v e c c h i e r à n a t u r a l m e n t e . Q u a l o r a s ’ i n t e n d e s s ec o n t r a s t a r e i l p r o c e s s o d ’ i n v e c c h i a m e n t o , a l l o r a s ipotrà trattare il legno teak con il nostro prodotto TeakSealer. Per maggiori informazioni e dettagli, vedi ilnostro manualetto di manutenzione.I l l e g n o Te a k è u n m a t e r i a l e c h e v i v e , l e p i c c o l ef e s s u r e c h e p o t e s s e r o c o m p a r i r v i f a n n o p a r t e d e lfascino naturale del legno massiccio.(Series : Beamy, Ellipse, Lighthouse, Northpole,Rectan, Q-bic)Rostfreier Stahl (Stainless steel):Rostfreier Stahl ist besser als RVS oder Inox bekannt.E s h a n d e l t s i c h d a b e i u m e i n e E i s e n l e g i e r u n g , w o b e id i e R o s t b e s t ä n d i g k e i t d u r c h d i e B e i g a b e v o n C h r o mund Nickel verbessert wird. Wenn das Material inKüstenregionen verwendet wird, empfehlen wiroptional elektrolytisches Polieren der Armaturen. DasE r g e b n i s d i e s e r B e h a n d l u n g i s t e i n e g l a t t e r eMetalloberfläche, die unempfindlicher gegen einaggressives Milieu ist. Royal Botania empfiehlt, dasRVS regelmäßig mit Wasser und einer natürlichenSeife zu reinigen, wodurch die Oberfläche sauberbleibt.(Serien : Omega, Noctus, Neptune, Q-bic, Cobra,Lampalair)Granit : (Granite)Royal Botania verwendet massiven Granit. Granit isteine der härtesten Steinsorten der Welt. Die originelleZeichnung und die Struktur des Steins verleihen jedemLeuchtenpfahl ein eigenes Aussehen und einen eigenenCharakter. Die Reinigung ist problemlos mit Wasserund natürlicher Seife möglich.(Serien : Beamy, Ellipse, Lighthouse, Northpole,Rectan)Acero inoxidable (Stainless steel):también se le llama Inox. Se trata de una aleación dehierro cuya resistencia a la corrosión se aumentaañadiéndole cromo y níquel. Para aplicaciones enz o n a s m a r í t i m a s , a c o n s e j a m o s e l p u l i d o e l e c t r o l í t i c oopcional de las armaduras. Como resultado de estet r a t a m i e n t o l a s u p e r f i c i e m e t á l i c a r e s u l t a m á s l i s a yresistente a un entorno agresivo. Royal Botaniaaconseja limpiar regularmente el acero inoxidable conagua y un jabón natural para dejar limpia lasuperficie.(Series: Omega, Noctus, Neptune, Q-bic, Cobra,Lampalair)Granito: (Granite)Royal Botania usa granito macizo. El granito es unade las piedras más duras del mundo. El diseño y laestructura original de la piedra dota a cada poste dei l u m i n a c i ó n d e u n a s p e c t o y c a r á c t e r e x c e p c i o n a l .Además, es fácil de limpiar con agua y jabón natural.(Series: Beamy, Ellipse, Lighthouse, Northpole,Rectan)Acciaio inossidabile (Stainless steel):L’acciaio inossidabile è meglio conosciuto come RVS oInox. Si tratta di un lega di ferro, nell’ambito dellaquale la resistenza alla corrosione è potenziatadall’aggiunta di cromo e di nickel. Se si auspicanoadeguamenti, consigliamo, a titolo opzionale, dilucidare elettroliticamente le armature. Questo tipo ditrattamento consentirà di ottenere una superficie dimetallo più levigata la quale sarà molto più resistentecontro un ambiente aggressivo. La Royal Botaniaconsiglia un intervento di pulizia regolare dell’acciaioinossidabile con acqua e sapone naturale, così damantenere la superficie sempre pulita.(Series : Omega, Noctus, Neptune, Q-bic, Cobra,Lampalair)Granito : (Granite)L a R o y a l B o t a n i a f a u s o d i g r a n i t o m a s s i c c i o . I lg r a n i t o è u n a d e l l e p i e t r e p i ù d u r e a l m o n d o . I ldisegno e la struttura originali della pietraconferiscono un carattere eccezionale a ciascun stelo.P e r l a p u l i z i a , s a r à s u f f i c i e n t e a c q u a e s a p o n enaturale.(Series : Beamy, Ellipse, Lighthouse, Northpole,Rectan)Gusseisen: (Cast Iron)Royal Botania verwendet eine Gusseisenlegierung miteinem geringen Anteil Kupfer und Chrom. Dasvermeidet ein Absplittern der Oxidationsschicht, died u r c h K o n t a k t m i t L u f t u n d W a s s e r e n t s t e h t . S oentwickelt sich eine einheitliche, rostfarbene Patina,die für eine perfekte Integrierung in eine natürlicheUmgebung sorgt.(Serien : Rusty, Irony)Acero fundido: (Cast Iron)Royal Botania usa una aleación de hierro fundido conun pequeño porcentaje de cobre y cromo para evitare l d e s c o n c h a d o d e l a c a p a d e o x i d a c i ó n d e b i d o a lc o n t a c t o c o n e l a i r e y e l a g u a . D e e s t a m a n e r a s ef o r m a u n a p á t i n a u n i f o r m e d e c o l o r o x i d a d o q u e s eintegra perfectamente en un entorno natural..(Series: Rusty, Irony)Ghisa: (Cast Iron)La Royal Botania utilizza una lega di ghisa con unapiccola percentuale di rame e di cromo, combinazioneq u e s t a c h e p r e v i e n e l o s f o g l i a m e n t o s u l l o s t r a t o d iossidazione che si forma per via del contatto conl’aria e l’acqua. Così facendo, si forma una patinauniforma inossidabile che s’integra perfettamente inun contesto naturale.(Series : Rusty, Irony)Antikes Messing: (Antique Brass):Messing ist eine Legierung aus Kupfer und Zink. Dasdunkle Finish entsteht durch Eintauchen in eine Säureund verleiht dem Messing einen antiken Look.(Serien : Beamy, Luce-Fer, Twinkle, Wally)Latón antiguo: (Antique Brass)E l l a t ó n e s u n a a l e a c i ó n d e c o b r e y z i n c . E l a c a b a d ooscuro se obtiene sumergiéndolo en un ácido y le dotaal latón de un aspecto antiguo.(Series: Beamy, Luce-Fer, Twinkle, Wally)Ottone antico: (Antique Brass)L’ottone è una lega di rame e zinco. La rifinitura piùs c u r a è d a t a d a u n ’ i m m e r s i o n e i n u n a c i d o c h econferisce all’ottone questo suo aspetto antico.(Series : Beamy, Luce-Fer, Twinkle, Wally)Zink: (Zinc alloy):D i e Z i n k l e g i e r u n g , d i e f ü r d i e H e r s t e l l u n g d e r R o y a lBotania-Leuchten verwendet wird, weist bei derM o n t a g e i m G a r t e n z u n ä c h s t e i n e w e i ß e Ve r f ä r b u n gauf. Diese Verfärbung entsteht durch Übersäuerungder Zinkoxide. In einer späteren Phase verschwindetdieser weiße Belag und weicht einer prachtvollendunkelgrauen Patina.(Serien : Beamy, Luce-Fer, Bullet)Zinc: (Aleación de zinc):La aleación de zinc usada en la producción de lailuminación Royal Botania presentará una decoloraciónblanca al colocarse en el jardín debido a laa c i d i f i c a c i ó n d e l o s ó x i d o s d e z i n c . E n u n a f a s ep o s t e r i o r e l a g u a s e l l e v a r á e s t a c a p a b l a n c a d a n d olugar a una preciosa pátina gris oscura.(Series: Beamy, Luce-Fer, Bullet)Zinco: (Zinc alloy)La lega di zinco per la fabbricazione dell’illuminazioneRoyal Botania, qualora posta nel giardino, mostreràd a p p r i m a u n a c o l o r a z i o n e b i a n c a . E q u e s t o t r a m i t eu n ’ a c i d i f i c a z i o n e d i o s s i d i d i z i n c o . I n u n a f a s esuccessiva, questa colorazione bianca verrà meno perlasciare posto ad una bellissima patina di colore grigioscuro.(Series : Beamy, Luce-Fer, Bullet)45


NLFRSYMBOLENSYMBOLESBeschermingsklasse 1 - 2 - 3classe de protection 1 – 2 – 312 ~laagspanning 12 ~12 ~basse tension de service / haute tension de service230 ~hoogspanning 230 ~230 ~haute tension de serviceCE Normnorme CEIP33Beschermd tegen voorwerpen > 2,5mm, sproeiwateronder hoek van max 60°IP55B e s c h e r m d t e g e n s t o f e n t e g e n w a t e r s t r a l e n u i t a l l erichtingenIP68V o l l e d i g s t o f d i c h t e n b e s c h e r m d t e g e n p e r m a n e n t eonderdompelingTransfoexcl. Geleverd zonder transformatorIP33Assure une protection contre la pénétration d'objets deplus de 2,5 mm & et contre les projections d'eau tombantsuivant un angle de 60° max.IP55Assure une protection contre la poussière et les jetsd’eau dans toutes les directions.IP68Assure une protection totalement étanche à la poussièreet contre l'immersion permanente..Transfoexcl. fourni sans transformateurGARANTIE :Al onze verlichtingsarmaturen genieten een garantie van 1 jaarop het elektrische gedeelte en 5 jaar op de behuizing , indienvoldaan werd aan alle garantievoorwaarden die op aanvraagverkrijgbaar zijn bij uw Royal Botania dealerGARANTIE:Toutes nos armatures d'éclairage bénéficient d'une garantie de 1an sur la partie électrique et de 5 ans sur le boîtier, pour autantque toutes les conditions de garantie, disponibles sur demandeauprès de votre revendeur Royal Botania, soient respectées.FITTINGEN:FITTING E27, IP55(standaard gemonteerd in de volgende armaturen:Ellipse, Irony,Lighthouse, Luce-Fer, Rusty, Northpole, Rectan,Noctus, Twinkle). Deze fitting werkt met spaarlampen vanmaximum 11WSpaarlampen bieden tal van voordelen:- laag verbruik- lange levensduur (meer dan 12000 branduren)- verschillende kleurtemperaturen(uitgedrukt in Kelvin) mogelijk ,gaande van warm licht(2.500K) tot koud licht (6.000K).Deze fitting werd ontworpen voor mensen die hun lampenregelmatig en gedurende langere periodes laten branden.Enkele belangrijke opmerkingen:- Indien de lampen niet veel branden(gebruik vanbewegingsmelders...) , zal de levensduur van de fitting en des p a a r l a m p d r a s t i s c h v e r l a a g d w o r d e n , t e n g e v o l g e v a n d eblijvende condensatie. In dat geval raadt Royal Botania U tenzeerste aan te opteren voor de halogeen fitting hieronderbeschreven.- Royal Botania raadt ten zeerste het gebruik van deze fitting(voor spaarlampen) in combinatie met bewegingsmelders af.( k a n b e s t g e b r u i k t w o r d e n i n c o m b i n a t i e m e t e e n s c h e m e r- o ftijdschakelaar).HALOGEEN FITTING, IP55:Halogeen fitting 12V (laagspanning):deze fitting is voorzien voor G4 halogeen lampjes van max. 20WHalogeen fitting 220V(hoogspanning):deze fitting is voorzien voor G9 halopin lampjes van max. 25W.D e z e h a l o g e e n f i t t i n g e n z i j n n i e t s t a n d a a r d v o o r z i e n i n d earmaturen en dienen bijgevolg optioneel besteld te worden (cfr.Accessoires op de prijslijst van Royal Botania)HALOGEEN FITTING, GU 10:Halogeen fitting 220V met GU 10 fitting.Enkel voor WallyMÉCANISMES INTÉRIEURS:MéCANISMES AVEC DOUILLE E27, IP55(monté de série sur les armatures suivantes : Ellipse, Irony,Lighthouse, Luce-Fer, Rusty, Northpole, Neptune, Rectan, Noctus,Twinkle).Pour lampes économiques - maximum 11W, 220V.Les lampes économiques offrent de multiples avantages:- faible consommation- grande longévité (plus de 12000 heures de service)- différentes températures de couleur possibles (exprimées enKelvin), allant d'une lumière chaude (2.500K) à une lumièrefroide (6.000K).Ces douilles ont été conçues pour des points d'éclairagerégulièrement utilisés pendant de longues périodes.Remarques importantes :- Si les lampes ne sont pas utilisées pendant de longues périodes,la durée de vie utile de la douille et de la lampe économique severra réduite significativement en raison de la condensationpersistante. (Dans ce cas, Royal Botania vous conseille d'opterdès le départ pour la douille halogène décrite ci-dessous).- Royal Botania déconseille formellement d'utiliser cette douilleen même temps qu'un détecteur de mouvement.- Convient idéalement avec un interrupteur temporisé ou undétecteur de pénombre.MÉCANISME AVEC DOUILLE POUR LAMPE HALOGèNE, IP55 :Basse tension :Douille halogène fonctionnant sur 12V : cette douille est prévuepour des lampes halogènes G4 de 20 W max.Haute tension :Douille halogène fonctionnant sur 220V : cette douille est prévuepour des lampes halogènes G9 (halopin) de 25 W max.Cette douille halogène n'est pas installée de série dans lesarmatures et doit donc être commandée en option (voir la listedes accessoires sur le tarif Royal Botania). Elle remplace lesdouilles E27.HALOGEEN FITTING, GU 10:Halogeen fitting 220V met GU 10 fitting.Enkel voor Wally46


ENGDSYMBOLSSYMBOLEprotective category 1 – 2 – 3Schutzklasse 1 – 2 – 312 ~low-voltage / Mains voltage12 ~Betriebsspannung niedervoltig/hochvoltig230 ~high-voltage230 ~Betriebsspannung hochvoltigCE standardCE-NormIP33protected against objects hitting it > 2.5 mm & protectedagainst water sprayed at a maximum angle of 60°.IP33Schützt gegen Gegenstände > 2,5 mm und geschütztgegen Sprühwasser in einem Winkel von maximal 60°.IP55Protected against dust & against water sprayed from alldirections.IP68Totally sealed against dust & protected againstpermanent immersion.Transfoexcl. Supplied excluding transformerIP55Geschützt gegen Staub und Wasserstrahlen aus allenRichtungen.IP68Vollständig staubdicht und geschützt gegen permanentesUntertauchen.Transfoexcl. Wird ohne Trafo geliefertWARRANTY:All of our light fittings have a 1-year warranty on electrical partsand a 5-year warranty on the housing, provided all of the termso f t h e w a r r a n t y h a v e b e e n m e t . T h e s e t e r m s a r e a v a i l a b l e f r o myour Royal Botania dealer.GARANTIE :Für alle unsere Beleuchtungsarmaturen gilt eine einjährigeGarantie für die elektrischen Teile und eine fünfjährige Garantieauf das Gehäuse, soweit alle Garantiebedingungen erfüllt wurden,die auf Verlangen bei Ihrem Royal Botania-Händler erhältlichsind..INTERNAL MECHANISM:INTERNAL MECHANISM WITH E27, IP55 FITTING(fitted as standard in the following fittings: Ellipse, Irony,Lighthouse, Luce-Fer, Rusty, Northpole, Neptune, Rectan, Noctus,Twinkle).For energy-saver bulbs of maximum 11W, 220V.Energy-saver bulbs offer a series of benefits:- low electricity consumption- long service life (in excess of 12000 operating hours)- various colour temperatures (expressed in Kelvin) possible,ranging from warm white (2,500K) to cool white (6,000K).This fitting is designed for lighting used on a regular basis forlong periods.IMPORTANT:- If the bulbs are not used a great deal, the life of the fitting andthe energy-saver bulb will be dramatically reduced, as the resultof the constant condensation.- Royal Botania advises strongly against using this fitting withmotion detectors. (If this is the case, Royal Botania recommendsthat you opt for the halogen fitting described below).- Is best installed in conjunction with a day/night or timer switch.INNENARBEITEN:INNENARBEITEN MIT FITTING E27, IP55(standardmäßig montiert in folgenden Armaturen: Ellipse, Irony,Lighthouse, Luce-Fer, Rusty, Northpole, Neptune, Rectan, Noctus,Twinkle).Für Energiesparlampen bis maximal 11 W, 220 V.Energiesparlampen bieten eine Reihe von Vorteilen::- geringer Verbrauch;- lange Lebensdauer (über 12.000 Leuchtstunden);- möglich sind mehrere Farbtemperaturen (ausgedrückt in Kelvin),die von warmem Licht (2.500 K) bis zu kaltem Licht (6.000 K)reichen.Diese Fassung ist für eine Beleuchtungsphase über mehrereStunden ausgelegt.Einige wichtige Anmerkungen:- Kurze Beleuchtungsphasen (z. Bsp. bei Einsatz vonBewegungsmeldern) können aufgrund dauerhafter Kondensationzu einer Verkürzung der Lebensdauer von Fassung und Lampeführen.- Für kurze Beleuchtungsphasen empfehlen wir Ihnen den Einsatzvon Halogenfassungen.( 12V/G4 oder 230V/G9).HALOGEN FITTING, IP55 :Low-voltage:12V halogen fitting: this fitting is for G4 halogen lamps ratedmax. 20WMains-voltage:220V halogen fitting: this fitting is for G9 halopin lamps ratedmax. 25W.This halogen fitting is not provided as standard and so will haveto be ordered as an option (see Accessories in the Royal Botaniapricelist). They can replace the standard E27 fitting for energysaving bulbs.ELEKTRISCHE AUSSTATTUNG MIT HALOGENFASSUNGEN , IP55 :Niedervolt:Halogenfassung mit 12V/G4 für max. 20W.Hochvolt:Halogenfassung für 220V/G9 für max. 25WDiese Fassungen sind nicht standardmässig in den Leuchtenvorgesehen und müssen separat bestellt werden. (s.Zubehörpreisliste Royal Botania;Bitte beachten Sie das derEnergieverbrauch bei Hochvoltlampen höher ist als der beiNiedervoltlampen.).47


SPSÍMBOLOSISIMBOLIclase de protección 1 – 2 – 3Classe protezione 1 – 2 – 312 ~bajo voltaje12 ~Pianificazione aziendale volt basso230 ~alto voltaje230 ~Pianificazione aziendale volt altonorma CENorma CEIP33R e s i s t e n t e a o b j e t o s > 2 , 5 m m & r e s i s t e n t e a a g u a d eriego bajo un ángulo máximo de 60°.IP33P r o t e t t o c o n t r o o g g e t t i > 2 , 5 m m & p r o t e t t o c o n t r ospruzzi acqua angolo massimo 60°.IP55Resistente al polvo & a chorros de agua desde cualquierdirección.IP68Completamente resistente al polvo y a prueba deinmersión permanente.Transfoexcl. no incluye transformadorIP55Protetto contro sostanze & contro gettiti d’acqua da tuttele direzioni.IP68Completamente antipolvere & protetto contro immersionepermanente.Transfoexcl. Fornito senza trasformazioneGARANTÍA:Todas nuestras armaduras de iluminación están cubiertas por unag a r a n t í a d e 1 a ñ o p a r a l a p a r t e e l é c t r i c a y d e 5 a ñ o s p a r a e larmazón siempre que se hayan cumplido todas las condiciones del a g a r a n t í a , d i s p o n i b l e s a p e t i c i ó n e n s u d i s t r i b u i d o r d e R o y a lBotania.GARANZIA :Tu t t e l e n o s t r e a r m a t u r e d ’ i l l u m i n a z i o n e h a n n o u n a n n o d igaranzia sulla parte elettrica e 5 anni sull’abitazione, sempre chetutte le condizioni di garanzia siano rispettate. è possibileottenere queste condizioni di garanzia su richiesta presso il vostrodealer della Royal Botania.MECANISMOS INTERIORES:MECANISMO INTERIOR CON PORTALáMPARAS E27, IP55(estándar en las siguientes armaduras: Ellipse, Irony, Lighthouse,Luce-Fer, Rusty, Northpole, Neptune, Rectan, Noctus, Twinkle).Para lámparas de bajo consumo de máx. 11W, 220V.Las lámparas de bajo consumo ofrecen muchas ventajas:- bajo consumo- larga vida útil (más de 12.000 horas de uso)- posibilidad de distintas temperaturas de color (expresadas enKelvin) desde luz cálida (2.500K) hasta luz fría (6.000K).Este portalámparas ha sido diseñado para iluminación que se usaregularmente y durante largos períodos.Algunas observaciones importantes:- Si las lámparas no funcionan con mucha frecuencia, la vida útildel portalámparas y de la lámpara de bajo consumo se veráreducida drásticamente debido a la condensación permanente. Eneste caso, Royal Botania le aconseja optar por el portalámparashalógeno descrito a continuación.- R o y a l B o t a n i a d e s a c o n s e j a f u e r t e m e n t e e l u s o d e e s t eportalámparas en combinación con detectores de movimiento.- A instalar preferiblemente en combinación con un interruptorcrepuscular o interruptor temporizador.MECCANISMO INTERIORE :LAVORO INTERNO CON DISPOSITIVO E27, IP55(montaggio standard nelle seguenti armature: Ellipse, Irony,Lighthouse, Luce-Fer, Rusty, Northpole, Neptune, Rectan, Noctus,Twinkle).Per lampade economiche (max. 11W, 220V).Le lampade economiche offrono moltissimi vantaggi, fra cui:- Basso consumo- Lunga durata (più di 12000 ore)- Possibilità di diverse temperature del colore (stampato inK e l v i n ) , c h e v a n n o d a l c h i a r o c a l d o ( 2 . 5 0 0 K ) a l c h i a r o f r e d d o(6.000K).Questa combinazione è proposta per illuminazione in funzioneregolarmente e a lungo.Alcune osservazioni importanti:- Se le lampade non sono molto in funzione, la durata dellac o m b i n a z i o n e e l a l a m p a d a e c o n o m i c a s i d e g r a d e r a n n odrasticamente, in seguito ad una condensazione perdurante. Intal caso, la Royal Botania ti consiglia vivamente di optare perun dispositivo alogeno (vedi descrizione qui sotto).- La Royal Botania sconsiglia fortemente l’uso di questacombinazione congiuntamente a segnalatori di movimento.- Migliore l’installazione in combinazione con un interruttore atempo o di penombra.MECANISMO INTERIOR CON PORTALáMPARAS HALóGENO IP55:Baja tensión:Portalámparas halógeno de 12V: este portalámparas va destinadoa bombillas halógenas G4 de máx. 20W.Alta tensión:Portalámparas halógeno de 220V: este portalámparas va destinadoa bombillas halopin G9 de máx. 25W.Este portalámparas halógeno no va incorporado de maneraestándar en las armaduras por lo cual debe pedirse opcionalmente(cfr. Accesorios en la lista de precios de Royal Botania). Puedensustituir los mecanismos interiores con portalámparas E27.MECCANISMO INTERNO CON DISPOSITIVO ALOGENO, IP55 :Bassa tensione:Dispositivo alogeno su 12V: Questo dispositivo è previsto perpiccole lampade alogene G4 di max. 20WAlta tensione:Dispositivo alogeno su 220V: questo dispositivo è previsto perlampadine alopin G9 di 25W max.Questo dispositivo alogeno non è previsto in maniera standardn e l l e a r m a t u r e e d e v e q u i n d i e s s e r e o r d i n a t o c o m e a c c e s s o r i oopzionale (cfr. Accessori sul listino prezzi della Royal Botania).Possibile sostituzione del meccanismo interno con dispositivo E27.48


THE REFERENCE ...INFO: Royal Botania nv+32 (0) 3 411 22 85 - www.royalbotania.com - info@royalbotania.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!