11.07.2015 Views

HSBC China Art Collection 滙豐中國藝術藏品

HSBC China Art Collection 滙豐中國藝術藏品

HSBC China Art Collection 滙豐中國藝術藏品

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>HSBC</strong> <strong>China</strong><strong>Art</strong> <strong>Collection</strong>


陸 軍(1962 年 生 于 湖 北 )在 他 的 作 品 中 , 陸 軍 混 合 並 層 叠 水 墨 畫 的 圖 像 以 及 綫 形 的 運 動 痕 迹來 創 造 出 全 新 的 組 合 。 他 詩 意 地 運 用 了 空 間 , 使 得 每 一 幅 作 品 都 包含 着 一 種 微 妙 的 平 衡 。 陸 軍 的 作 品 精 妙 地 描 繪 了 優 美 的 自 然 景 觀 ,在 參 照 中 國 經 久 不 衰 的 水 墨 畫 文 化 的 同 時 , 也 呈 現 了 生 動 的 當 代 藝術 風 格 。他 的 作 品 以 其 三 維 的 呈 現 方 式 吸 引 着 欣 賞 者 的 注 意 。 陸 軍 打 散 並 重組 他 幾 乎 單 色 的 畫 作 , 表 現 出 無 規 則 、 錯 位 的 流 動 感 , 引 人 駐 足 。Lu Jun(b.1962, Hubei)Lu Jun amalgamates layers upon layers of images of ink inwater, small threads of traced movement, to create entirelynew compositions that are environments unto themselves.His conceptual use of space is poetic and calm, each ofhis works holding a sense of suspended balance. Lu Jun’sethereal images create poetic landscapes, which are at oncehistorical references to centuries of shuimohua and dynamic,contemporary works.Existing as independent and intriguingly three-dimensionalcompositions, they actively demand attention. Lu Jundeconstructs and reconstructs his almost entirely monochromecompositions, creating erratic and disjointed flows of energy,which hold the viewers’ gaze.風 動 水 動 心 動Wind, Water and the Heart2009攝 影 作 品Photograph209 x 58 cm (x7 panels)Edition 1/3圖 片 由 博 雅 珊 藝 術 中 心 提 供Image courtesy of Elisabeth de Brabant <strong>Art</strong> Centre破 水(1982 年 生 于 重 慶 彭 水 , 苗 族 )在 破 水 的 繪 畫 作 品 中 , 傳 統 意 義 上 的 道 德 規 範 和 精 神 追 求 並 沒 有 因為 藝 術 手 段 的 呈 現 而 得 到 放 大 。 相 反 , 展 現 在 我 們 面 前 的 是 被 具 體强 化 了 的 個 人 精 神 世 界 的 掙 扎 。 破 水 是 一 個 頗 有 趣 味 的 人 。 他 的 趣味 在 于 他 生 活 和 性 格 的 兩 面 性 : 很 多 看 過 他 作 品 的 人 , 大 概 難 以 想像 他 是 一 個 從 重 慶 大 山 裏 走 出 來 的 農 家 孩 子 。 相 對 閉 塞 的 成 長 環 境以 及 傳 統 保 守 的 家 庭 教 育 , 使 得 日 常 現 實 中 的 他 樸 實 、 厚 道 、 熱 心腸 , 甚 至 有 一 點 不 善 言 辭 。 但 是 網 絡 世 界 裏 的 破 水 却 顯 得 很 「 狡 」,能 說 會 道 。 現 在 看 來 , 破 水 所 顯 示 出 的 這 種 「 雙 重 性 格 」, 並 不 是 一種 欺 騙 性 的 虛 假 , 而 恰 恰 是 一 種 生 動 的 真 實 。 從 某 種 意 義 上 說 , 我們 這 個 時 代 的 某 種 真 實 的 矛 盾 性 , 也 正 是 在 破 水 這 類 青 年 人 身 上 ,得 以 最 大 化 的 深 刻 呈 現 。Po Shui(b.1982, Penshui, Chongqing; Miao ethnicity)In Po Shui’s paintings, the traditional moral standards andspiritual pursuit do not get magnified in artistic presentation.Presented before us are concrete struggles in one’s spiritualworld. His interests lie in the two sides of his life andcharacter. People viewing his work might hardly concludethat he is a countryside child from a remote mountain inChongqing. Due to his traditional family education and smalltown upbringing, he is honest, frank, warm-hearted and a bittaciturn in daily life. But on the Internet he is very cunning andverbal. Poshui’s double-sided character now seems to be atrue reality instead of a deception. In some sense, the paradoxof our age is best amplified and demonstrated by such youngpeople such as Po Shui.冬 眠 季 節Dormant Season2008布 面 丙 烯Acrylic on canvas180 x 140cm圖 片 由 紅 橋 畫 廊 提 供Image courtesy of RedBridge Gallery重 修 棧 道Rebuilding the Road2008布 面 丙 烯Acrylic on canvas140 x 180cm圖 片 由 紅 橋 畫 廊 提 供Image courtesy of RedBridge Gallery6


齊 新(1982 年 生 于 山 東 濟 寧 )《 解 讀 · 梵 高 的 天 空 》 是 齊 新 解 讀 梵 高 諸 多 作 品 中 的 一 幅 , 他 以 寫實 的 手 法 對 原 作 進 行 了 新 的 闡 釋 , 以 原 作 中 天 空 的 波 動 筆 觸 作 為切 入 點 , 力 圖 以 絲 綢 的 特 定 形 態 來 置 換 原 作 中 的 圖 形 和 色 彩 , 以黑 點 和 綫 的 運 用 來 强 調 畫 面 的 節 奏 和 平 衡 , 藉 此 闡 述 原 作 中 畫 家對 孤 獨 的 深 切 不 安 。Qi Xin(b.1982, Jining, Shandong)Interpretation – Van Gogh’s Sky is one of a series of paintingsin which Qi Xin interprets Van Gogh. He makes a newexplanation that is true to the original work, in which themoving brush stroke of the sky is used as a breakthroughpoint. He attempts to displace the form and colour in theoriginal work by a particular appearance of silk cloth, and toemphasize the rhythm and balance of the picture throughblack points and lines through which he expresses Van Gogh’sworry over loneliness.布 面 油 畫Oil on canvas89 x 116cm圖 片 由 上 海 原 曲 畫 廊 提 供Image courtesy of Original Song Gallery解 讀 • 梵 高 的 天 空Interpretation –Van Gogh’s Sky2008錢 綱(1953 年 生 于 上 海 )錢 綱 的 繪 畫 洋 溢 着 蓬 勃 的 激 情 和 純 粹 的 浪 漫 。 在 他 描 繪 的 詳 盡 却 未知 的 世 界 中 , 邪 惡 和 危 難 被 摒 棄 , 而 人 類 情 感 得 以 升 華 。 錢 綱 依 靠自 學 成 為 藝 術 家 , 他 用 童 話 般 的 色 彩 , 或 者 在 白 色 背 景 上 用 簡 潔 的黑 色 綫 條 勾 勒 風 景 和 人 物 , 從 現 實 中 抽 離 , 有 時 接 近 平 面 設 計 。 他的 畫 令 人 懷 舊 , 像 迷 人 的 兒 童 讀 物 插 圖 一 樣 讓 欣 賞 者 忘 却 了 現 實 。在 錢 綱 虛 構 的 古 樸 世 界 中 , 時 間 停 滯 在 某 個 瞬 間 。 跟 隨 藝 術 家 的 視角 , 欣 賞 者 看 到 置 于 畫 面 一 側 的 嫻 靜 淑 女 形 單 影 隻 , 若 有 所 思 地 在等 待 。 藝 術 家 有 感 于 那 種 惆 悵 和 渴 望 , 他 似 乎 知 道 他 虛 構 的 世 界 是多 么 地 純 淨 。Lilly WeiLilly Wei 是 紐 約 的 獨 立 策 展 人 , 作 家 和 評 論 家 , 她 是 《 美 國 藝 術 》的 撰 稿 人 , 也 是 《 藝 術 新 聞 》 和 《 亞 太 藝 術 》 的 特 約 編 輯 。Qian Gang(b.1953, Shanghai )Qian Gang’s paintings have the simplicity of youthfulinfatuation, of magical thinking in which the dream of romanceis as satisfying as the requital of that romance. In QianGang’s clearly delineated but unspecified world, there is noserpent of the quotidian, no intrusive reality with its dailyexigencies and responsibilities and all traces of sexuality havebeen expurgated or sublimated. The reductive, schematisedlandscapes and figures of this self-taught artist, in fairy talecolours and black silhouettes on white grounds, are abstractedfrom reality and at times verge on design. With their onceupon-a-timelook, they recall illustrations from children’sbooks, offering the same enchantment and escape. In QianGang’s pristine, fictitious realm, time seems to have stopped,caught in a present of its own. These paintings, with theirsilent, solitary young women—one is usually placed to oneside of the composition, pensively waiting, watching andreminding us of the artist’s role as an observer—are touchedby a certain wistfulness and longing, as if he knows howfragile his imagined world is.Lilly WeiLilly Wei is a New York-based independent curator, essayistand critic who writes regularly for <strong>Art</strong> in America and is acontributing editor at ARTnews and <strong>Art</strong> Asia Pacific.丙 烯 , 亞 麻 布Acrylic on linen150 x 150 cm圖 片 由 對 比 窗 畫 廊 提 供Image courtesy of Contrasts Gallery花 鳥Flower and bird20097


王 大 志(1973 年 生 于 安 徽 滁 州 )臥 游 圖 的 主 題 源 自 東 晋 畫 家 和 藝 術 理 論 家 宗 炳 (345-443) 對 山水 的 熱 愛 。 宗 炳 終 生 愛 游 山 水 , 年 老 體 弱 , 便 以 畫 挂 墻 , 臥 游 山水 。 傳 統 的 山 水 畫 代 表 了 一 種 中 國 文 人 「 天 人 合 一 、 物 我 兩 忘 」的 精 神 追 求 , 為 他 們 提 供 了 躲 避 塵 世 喧 嘩 的 精 神 家 園 。王 大 志 的 作 品 中 挪 用 傳 統 的 圖 式 , 使 用 並 置 的 手 法 , 造 成 一 種 碰撞 、 不 和 諧 的 畫 面 , 表 達 傳 統 與 現 代 之 間 的 衝 突 、 矛 盾 。 畫 面 語言 中 的 山 水 抽 象 化 、 傳 統 圖 案 化 處 理 等 , 則 强 化 了 傳 統 的 造 型 符號 和 人 文 記 憶 , 表 達 當 代 人 對 傳 統 的 理 解 與 接 納 程 度 , 從 而 達 到一 種 由 並 置 和 反 諷 所 帶 來 的 思 索 。 在 現 代 社 會 中 , 山 水 在 發 生 變化 , 人 們 的 生 存 環 境 也 在 變 化 ,「 天 人 合 一 」 往 往 是 一 種 奢 求 或 是一 種 對 環 境 的 侵 蝕 。 王 大 志 的 作 品 表 現 出 「 物 我 兩 忘 」 只 能 是 在避 開 喧 嘩 之 外 尋 求 自 我 陶 醉 。Wang Dazhi(b.1973, Chuzhou, Anhui)Wang Dazhi’s theme for this series originated from thepassion of Zong Bin (345 – 443), a painter and art theoristworking during the Eastern Jin Dynasty. Zong Bin consoledhimself with the inevitability of ageing with the idea that ashe grew too weak to travel, he would be able to enter thelandscapes of his paintings and continue his wanderings. Itis in this idea that the essence of Chinese painting lies – thelandscape painting as a spiritual domain in which the viewercan escape the reality of everyday life.Wang Dazhi’s paintings represent such a spiritual pursuitby integrating humanity and the universe, neglecting therelationship between the environment and oneself. Inmodern society, both the landscape and environment wherewe live are changing, making such integration of humanityand universe a kind of luxury or a kind of erosion of theenvironment. His works seek to show that negligence ofthe relationship between the environment and oneselfbecomes a kind of euphoria to avoid turmoil.《 臥 游 圖 之 六 》Reposed travel no. 62005布 面 油 畫Oil on canvas146 x 114 cm圖 片 由 上 海 原 曲 畫 廊 提 供Images courtesy of Original Song Gallery《 臥 游 圖 之 七 》Reposed travel no. 72005王 天 德(1960 年 生 于 上 海 )王 天 德 獨 特 優 美 的 《 數 碼 》 系 列 作 品 由 厚 薄 兩 層 宣 紙 構 成 。 欣 賞 者透 過 首 層 特 製 的 透 明 薄 宣 紙 上 用 香 烟 或 中 國 香 燒 出 的 傳 統 中 國 山 水畫 透 視 到 底 層 的 水 墨 山 水 及 書 法 。雙 重 宣 紙 和 由 香 烟 洞 而 來 的 錯 落 有 致 的 明 暗 度 帶 給 作 品 空 間 和 立 體感 的 視 覺 效 果 。 然 而 這 乍 一 見 對 傳 統 之 美 的 致 禮 被 一 個 微 小 細 節 破壞 : 文 字 。 作 品 上 所 有 的 書 法 僅 僅 是 毫 無 意 義 的 文 字 組 合 。王 天 德 通 過 這 一 系 列 作 品 展 示 了 對 傳 統 藝 術 在 當 今 「 數 碼 」 時 代 消失 的 關 注 和 對 當 代 藝 術 意 義 的 探 究 。Wang Tiande(b.1960, Shanghai)Wang Tiande’s unique and delicately crafted “Digital Series”features Chinese landscapes created with ink on rice paper.These images are lightly covered by a second layer oftransparent rice paper (xuan paper) singed with lit Chineseincense or cigarettes that take the shape of traditional Chineselandscapes, and sometimes, Chinese characters.The series reflects his sharp critique of the modern age andits neglect or ignorance of traditional art forms. He makes hispoint through a blend of modern and traditional techniques– techniques that are both homage to the past, but alsoquestion the meaning of modern art.The Chinese characters in the “Digital Series” are rendered asmeaningless sentences. They simply hint at his disenchantmentwith the ignorance about the past and what he sees as theemptiness of so much modern art. The lines made with litincense or cigarettes suggest a layer of art acting as a kind offilm that has singed works from the past.數 碼 –08–MH51 & MiniDigital-No.08–MH51 & Mini2008宣 紙 、 皮 紙 、 墨 、 焰Chinese ink on paper overlaidwith singed xuan paper180 x 35cm & 48 x 14.5cm9


王 小 慧(1957 年 生 于 天 津 )王 小 慧 的 攝 影 作 品 給 人 的 感 覺 私 密 、 感 性 、 複 雜 。 在 親 身 經 歷 過 一場 改 變 她 一 生 的 事 故 以 後 , 她 的 作 品 中 對 靈 魂 的 本 質 、 生 與 死 和 對于 女 性 的 定 義 等 有 更 多 的 表 現 。王 小 慧 運 用 多 種 媒 介 , 包 括 雕 塑 、 影 像 與 攝 影 進 行 創 作 。 作 為 一 位作 家 , 她 的 自 傳 《 我 的 視 覺 日 記 》 廣 受 贊 譽 。Wang Xiaohui(b.1957, Tianjin)Wang Xiaohui’s photographic works are at once intimate,sensorial, and complex. The artist, who herself endured aradical life-changing accident, brings to her works the essenceof the soul, life and death, and the definition of the feminine.Wang Xiaohui works in various mediums, including sculpture,video, and photography. As an author, she is known for herautobiography ‘My Visual Diary’.花 之 靈 82Beyond Being No. 822009150 x 110 cmEdition 5/9花 之 靈 34Beyond Being No. 342000100 x 150 cmEdition 1/9攝 影 作 品Photograph C-print圖 片 由 博 雅 珊 藝 術 中 心 提 供Images courtesy of Elisabeth de Brabant <strong>Art</strong> Centre王 益 輝(1959 年 生 于 上 海 )在 《 都 市 表 層 》 系 列 裏 , 王 益 輝 摒 棄 了 抽 象 繪 畫 的 自 然 山 水 審 美 想像 , 在 塑 造 畫 面 肌 理 、 層 次 、 色 彩 厚 度 的 同 時 , 作 品 抽 象 地 呈 現 完全 的 現 代 都 市 特 質 。 它 可 以 被 想 像 為 是 建 築 , 是 人 群 , 也 可 以 被 想像 為 是 喧 鬧 的 音 樂 , 是 飛 快 的 節 奏 。 它 是 都 市 的 表 層 , 也 是 都 市 的靈 魂 。王 益 輝 1980 年 畢 業 于 上 海 美 專 ( 現 為 上 海 大 學 美 術 學 院 ), 是 上 海市 青 年 美 術 家 協 會 首 批 會 員 。85 新 潮 時 期 在 首 届 上 海 青 年 美 術 作品 大 展 中 , 他 的 參 展 作 品 《 無 限 》 榮 獲 二 等 獎 。Wang Yehan(b.1959, Shanghai)In the series ‘City Surface’ Wang Yehan abandons the naturallandscapes of an aesthetic imagination for more abstracttextures, layers and thicknesses to render the absolutecharacters of a modern city. He seeks to create an assortmentof visuals that bring life to one’s mind with images and soundsof skyscrapers, voices of the crowds, and the liveliness of acity’s rhythm. These characters lying at the surface of the cityand are attributed as the city’s soul.Wang Yehan graduated from the Shanghai Academy of Fine<strong>Art</strong>s in 1980 and was a selected member of the ShanghaiYouth <strong>Art</strong>ists Association winning a Silver Award for hisabstract painting titled “Unlimited” in The First Shanghai Youth<strong>Art</strong>s Exhibition at the Shanghai <strong>Art</strong> Museum during in 1985.WS 5292007布 上 丙 烯 油 畫Acrylic & oil oncanvas200 x 140 cm10


吳 冠 中(1919 年 生 于 江 蘇 宜 興 )吳 冠 中 是 在 當 代 美 術 史 上 占 據 重 要 地 位 的 藝 術 家 , 在 油 畫 和 國 畫 領域 都 有 極 深 的 造 詣 。 他 致 力 于 油 畫 民 族 化 與 國 畫 現 代 化 的 不 斷 探索 、 創 新 , 其 繪 畫 藝 術 作 品 受 到 中 西 方 繪 畫 風 格 的 影 響 。 吳 冠 中 的早 期 創 作 中 , 描 繪 江 南 水 鄉 建 築 的 作 品 極 具 詩 意 。 其 作 品 構 圖 特 別强 調 點 、 綫 和 麵 的 搭 配 。 他 的 風 景 畫 取 景 不 同 視 角 , 構 思 精 巧 , 體現 出 藝 術 家 希 望 通 過 不 同 繪 畫 形 式 捕 捉 自 然 的 細 微 變 化 和 寧 靜 。吳 冠 中 1919 年 出 生 于 江 蘇 省 宜 興 縣 ,2010 年 在 北 京 去 世 。 在 參 觀了 由 林 風 眠 擔 任 校 長 的 杭 州 國 立 藝 專 後 , 當 時 正 在 研 學 工 科 的 吳 冠中 喜 歡 上 了 藝 術 。1947 年 , 他 赴 法 國 巴 黎 國 立 高 等 美 術 學 院 深 造 。1950 年 回 國 , 先 後 任 教 于 中 央 美 術 學 院 、 清 華 大 學 等 院 校 。Wu Guanzhong(b.1919, Yixing, Jiangsu)Wu was an energetic and creative artist who excelled equallyin oil and ink painting. For decades he explored ways ofreconciling the two traditions, and in his work shows a mutualinfluence of Chinese and Western styles. His early works,which depicted Jiangnan river houses were highly poetic.Special emphasis was given to the mix and match of points,lines and surfaces in his composition. His outdoor landscapesare wonderfully conceived, involving selection of differentvantage points as the artist seeks the subtle movements andserene presence of nature through painted forms.Wu Guangzhong was born in Yixing, Jiangsu in 1919 andpassed away in Beijing in 2010. Originally an engineeringstudent, he became fascinated by art upon visiting theHangzhou National <strong>Art</strong> College headed by Lin Fengmian.He went to France in 1947 and entered the Ecole NationaleSuperieure des Beaux <strong>Art</strong>s in Paris. After his return to <strong>China</strong> in1950, he took a series of teaching posts in various academiesincluding the Central Academy of Fine <strong>Art</strong>s in Beijing andQinghua University.紫 藤Wisteria1988絲 網 版 畫Silk screen print on Canson paper(2007)260 x 134 cmEdition 34 of 99吳 光 宇(1971 年 生 于 吉 林 白 山 )吳 光 宇 從 不 同 的 照 片 中 抽 取 出 一 些 圖 像 在 畫 布 上 布 置 出 不 同 的 場景 。 他 的 作 品 引 發 了 我 們 的 好 奇 心 , 因 為 我 們 無 力 辨 別 這 些 主 角 並將 其 歸 類 。 一 個 大 都 市 里 常 見 的 普 通 工 人 不 知 何 故 被 置 換 到 了 一 個超 自 然 的 充 滿 了 諷 刺 與 幽 默 的 場 景 中 , 其 目 的 是 為 了 尋 求 一 個 臨 時的 避 難 所 , 以 遠 離 城 市 的 嘈 雜 。 吳 光 宇 的 作 品 表 面 是 由 很 厚 的 層 層油 畫 顏 料 組 成 , 這 喚 起 了 內 心 深 處 的 一 種 不 安 情 緒 , 這 種 情 緒 介 于瘋 狂 與 安 寧 、 歡 樂 與 悲 傷 之 間 , 像 是 來 自 某 處 與 現 實 接 壤 的 夢 境 。吳 光 宇 在 瀋 陽 上 學 , 于 2009 年 移 居 北 京 。 受 印 象 派 畫 家 莫 奈 、 塞尚 、 梵 高 等 人 的 影 響 , 吳 光 宇 以 一 種 怪 异 的 方 式 來 描 述 普 通 的 人 和物 , 例 如 , 在 花 園 裏 讀 書 的 厨 師 ; 落 在 豪 華 花 園 裏 的 一 個 紅 色 手 提箱 ; 一 個 貌 似 患 有 精 神 分 裂 的 男 性 身 着 睡 衣 在 一 個 布 滿 落 葉 的 樓 梯上 徘 徊 。Wu Guangyu(b.1971, Baishan, Jilin)Wu extracts images from different photographs and thenpositions the different scenes upon the canvas. Curiosityis aroused by our inability to identify with these genericprotagonists. A normal worker commonly seen in themetropolis is somehow displaced in a supernatural settingcharged with irony and humour. The intention is to seek atemporary refuge free from the buzz of a city. Wu’s surfaceis composed of thick layers of oil paint, one which therebyevokes a deeply unsettling sentiment, something from adream bordering upon reality, in between madness andtranquillity, joy and sorrow.Wu Guangyu was trained in Shenyang and moved to Beijing in2009 to pursue his craft. Influenced by impressionist figuressuch as Monet, Cezanne, Van Gogh and others, Wu depictsmundane human figures and objects in a bizarre manner, forexample: a chef reading a book in a garden, a red suitcaseleft in the expansive garden or a male figure resemblinga schizophrenic patient dressed in pyjamas strolling up astaircase strewn with fallen leaves.布 面 油 畫Oil on canvas170 x 130 cm圖 片 由 上 海 滬 申 畫 廊 提 供Image courtesy of Shanghai Gallery of <strong>Art</strong>人 行 道Sidewalk200811


楊 泳 梁(1980 年 生 于 上 海 )楊 泳 梁 用 傳 統 水 墨 畫 的 構 圖 營 造 出 一 幅 幅 「 遠 看 是 如 夢 似 幻 的 山 水畫 卷 , 近 看 則 是 一 派 觸 目 驚 心 的 現 代 城 市 景 象 」 的 當 代 攝 影 作 品 。他 完 美 地 處 理 了 虛 與 實 、 剛 與 柔 、 疏 與 密 、 美 與 醜 的 矛 盾 關 係 , 使畫 面 表 面 具 有 整 體 的 詩 意 , 而 其 中 的 細 節 却 似 乎 「 大 煞 風 景 」。 他的 作 品 帶 給 欣 賞 者 對 于 社 會 問 題 的 種 種 思 索 與 反 省 。楊 泳 梁 自 幼 學 習 中 國 傳 統 水 墨 畫 和 書 法 。 他 對 中 國 山 水 繪 畫 的 主 要表 現 手 法 「 皴 」 進 行 了 創 造 性 的 顛 覆 , 運 用 照 相 機 這 個 現 代 視 覺 裝置 所 呈 現 的 影 像 淋 漓 盡 致 地 表 達 了 他 的 創 作 主 題 。 他 將 中 國 傳 統 的山 水 畫 與 上 海 現 代 化 都 市 生 活 結 合 在 一 起 , 細 節 處 的 點 滴 透 露 出 上海 的 都 市 文 化 。 建 築 工 地 、 大 吊 車 、 交 通 標 識 、 高 架 橋 等 都 被 他 融入 傳 統 水 墨 畫 的 構 圖 之 中 。Yang Yongliang(b.1980, Shanghai)When observing Yang Yongliang’s photographic works at adistance, they are dreamlike shanshui paintings. But whenlooking at them closely, they become nothing more than visualsnapshots of a modern city. He balances the contradictionsbetween the ephemeral and the solid, the sparse and thebold, and beauty and ugliness so as to make the entire picturepoetically harmonious, but the details are all just ‘blots onthe landscape’. This balance evokes contemplation and selfexaminationof the various social and cultural concerns.Yang Yongliang studied the traditional Chinese art ofshuimohua and calligraphy from an early age. In his works,he recreates cun, the texturing methods used for pictorialelements in Chinese shanshui paintings through the useof his camera to express his creativity for the subjects heis concerned with. He combines the traditional Chinesepaintings with the modern Shanghai city life and the detailsreveal current urban culture. The scenes of construction sites,large cranes, traffic signs and fly-overs are arranged to fit intothe composition of a traditional Chinese painting.青 綠 – 之 一Viridescence, No. 12009愛 普 生 藝 術 紙 彩 色 微 噴Epson Inkjet print on fine art paper248 x 68 cmEdition 5/7圖 片 由 非 青 計 劃 提 供Image courtesy of FQ Projects12


© 匯 豐 銀 行 ( 中 國 ) 有 限 公 司 2010 版 權 所 有未 得 匯 豐 銀 行 ( 中 國 ) 有 限 公 司 之 事 先 書 面 許 可 , 不 得 將 本 刊 任 何 部 分 以 任何 形 式 或 用 任 何 方 法 ( 無 論 電 子 、 機 械 、 複 印 、 錄 製 或 其 他 形 式 ) 複 製 、存 于 檢 索 系 統 或 傳 送 。刊 發 : 匯 豐 銀 行 ( 中 國 ) 有 限 公 司© Copyright <strong>HSBC</strong> Bank (<strong>China</strong>) Company Limited 2010 All rights reservedNo part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system,or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical,photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permissionof <strong>HSBC</strong> Bank (<strong>China</strong>) Company Limited.Issued by <strong>HSBC</strong> Bank (<strong>China</strong>) Company Limited11GPA0352

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!