12.07.2015 Views

STA N D A R D T Y P ES T Y P E N Ü B E R S IC H T - Schottel GmbH

STA N D A R D T Y P ES T Y P E N Ü B E R S IC H T - Schottel GmbH

STA N D A R D T Y P ES T Y P E N Ü B E R S IC H T - Schottel GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

YOUR PROPULSION EXPERTSStatus: 10/2012SRPSTP<strong>STA</strong>NDARD TYP<strong>ES</strong>TYPENÜBERS<strong>IC</strong>HTSCD SingleSPJSTTSCD TwinSCPSRT


4 5RUDDERPROPELLER SRPMaximum manoeuvrability, optimumefficiency, reliable and economicaloperation, space-savinginstallation and easy maintenanceare the outstanding features ofthe SCHOTTEL Rudderpropeller(SRP).Its functional principle is as simpleas it is effective: by rotating theunderwater part through 360°, thefull propulsive power can be usedfor manoeuvring the ship. Withpower ratings up to 6000 kW anda wide range of installation variants,the mechanical Rudderpropelleris the superior propulsionsystem for many types of vessel.Maximale Manövrierfähigkeit, optimalerWirkungsgrad, sicherer undwirtschaftlicher Betrieb, raumsparendeInstallation und einfacheWartung sind die herausragendenMerkmale des SCHOTTEL Ruderpropellers(SRP).Das Funktionsprinzip ist ebensoeinfach wie wirkungsvoll: Durch360°-Drehung des Unterwasserteilskann die volle Antriebsleistungauch zum Manövrieren des Schiffeseingesetzt werden. Mit Leistungenbis zu 6000 kW ist der mechanischeRuderpropeller in seinen unterschiedlichenEinbauvariantendas überlegene Antriebssystem fürviele Schiffe.


Type Input power Input speed Propeller WeightEingangsleistung Eingangsdrehzahl Ø Gewicht[kW] [min -1 ] [m] [t]*SRP 0320 150 – 250 1800 / 2300 0.65 – 0.85 1.50SRP 170 220 – 350 1800 / 2000 0.90 – 1.10 1.65SRP 200 280 – 410 1800 / 2100 1.00 – 1.20 2.10SRP 330 400 – 620 1800 1.25 – 1.40 3.60SRP 440 600 – 840 1600 / 1800 1.45 7.50SRP 550 630 – 1000 1000 / 1200 / 1500 / 1800 1.50 – 1.75 9.60SRP 1012 1150 – 1550 750 / 900 / 1000 / 1200 / 1600 / 1800 2.10 17.00SRP 1212 1380 – 1800 750 / 900 / 1000 / 1200 / 1600 / 1800 2.30 17.50SRP 3000 1500 – 2100 750 / 900 / 1000 / 1200 / 1600 / 1800 2.40 20.00SRP 1515 1750 – 2400 750 / 900 / 1000 / 1200 / 1600 / 1800 2.60 27.50SRP 4000 2100 – 2800 750 / 900 / 1000 / 1200 / 1600 / 1800 2.80 31.00SRP 3030 2850 – 3600 600 / 750 / 900 / 1000 3.40 53.00SRP 4040 3450 – 4500 600 / 750 / 900 / 1000 3.80 80.00SRP 4500 4000 – 5400 750 / 900 / 1000 4.20 65.00Retractable units / Ausfahrbare AnlagenSRP 550 ZSV 650 – 1000 1000 / 1200 / 1600 / 1800 1.65 **19.50SRP 1012 ZSV 1000 – 1500 1000 / 1200 / 1600 / 1800 2.10 **34.00SRP 3000 ZSV 1500 – 2000 750/900/1000/1200/1600/1800 2,20 **38,50SRP 4000 ZSV 2000 – 3000 1200 / 2000 2.80 **59,50Underwater mountable units / Anlagen für Unterwasser-EinbautenSRP 2020 LSU 2000 – 2800 600 / 720 2.60 – 2.80 45.00SRP 3030 LSU 2600 – 3600 720 / 825 3.00 – 3.40 63.00SRP 4040 LSU 3400 – 4500 510 / 650 3.60 – 3.80 77.00SRP 4500 LSU 3600 – 5500 650 / 900 3.80 – 4.20 85.00The indicated powers are short time allowed maximum input powers. Depending on the vessel type, the operationprofile, the specific use and the classification the maximum allowable powers will be lower. / Die angegebenenLeistungen sind kurzfristig zulässige maximale Eingangsleistungen. Abhängig vom Schiffstyp, dem Einsatzprofil, denspezifischen Einsatzbedingungen und der Klassifikation ist die maximal zulässige Leistung niedriger.* Weight only SRP, well installation, with propeller and oil at PAL min. (from SRP 550 upwards with nozzle)Gewicht nur SRP, Brunneneinbau, mit Propeller und Ölfüllung bei PAL min. (ab SRP 550 mit Düse)** approx. Weight – exact weight is dependent on final configuration and applicationca. Gewichte – tatsächliche Gewichte abhängig von Ausfuḧrung und Einsatzbereich


6 7TWIN PROPELLER STPTwo propellers are mounted on acommon shaft and rotate in thesame direction. The STP is thusthe successful optimization of thecomplete Rudderpropeller system,with significantly increasedefficiency, and is the ideal propulsionunit for all ships in themedium speed range with application-relatedhigher propellerloads.It offers a high degree of reliabilitythanks to a simple design. Furtheradvantages: Reduction of the propellerdiameter without efficiencylosses; lower fuel costs and reducedmaintenance requirements.Zwei Propeller sind auf einer gemeinsamenWelle angeordnet unddrehen in die gleiche Richtung. DerSTP stellt die erfolgreiche Optimierungdes Gesamtsystems Ruderpropellermit einem wesentlichhöheren Wirkungsgrad dar und istder ideale Antrieb für Schiffe immittleren Geschwindigkeitsbereichmit einsatzspezifisch höheren Propellerbelastungen.Er bietet eine hohe Zuverlässig keitdurch einfache Bauweise. WeitereVorteile: Reduzierung des Propellerdurchmessersohne Einschränkungim Wirkungsgrad, niedrigereKraftstoffkosten und geringer Wartungsaufwand.


Type Input power Input speed Propeller WeightEingangsleistung Eingangsdrehzahl Ø Gewicht[kW] [min -1 ] [m] [t]*STP 0320 150 – 250 1800 / 2300 0.80 1.50STP 200 280 – 400 1800 / 2100 1.10 2.60STP 330 400 – 620 1800 1.30 4.30STP 440 600 – 840 1600 / 1800 1.40 7.50STP 550 630 – 1000 1000 / 1200 / 1500 / 1800 1.60 9.60STP 1010 1040 – 1400 750 / 900 / 1000 / 1200 / 1600 / 1800 2.00 17.00STP 3000 1500 – 2100 750 / 900 / 1000 / 1200 / 1600 / 1800 2.30 20.00STP 1515 1750 – 2400 750 / 900 / 1000 / 1200 / 1600 / 1800 2.50 27.50STP 4000 2100 – 2800 750 / 900 / 1000 / 1200 / 1600 / 1800 2.65 26.00The indicated powers are short time allowed maximum input powers. Depending on the vessel type, the operationprofile, the specific use and the classification the maximum allowable powers will be lower. / Die angegebenenLeistungen sind kurzfristig zulässige maximale Eingangsleistungen. Abhängig vom Schiffstyp, dem Einsatzprofil, denspezifischen Einsatzbedingungen und der Klassifikation ist die maximal zulässige Leistung niedriger.* Weight only STP, well installation, with propeller and oil at PAL min.Gewicht nur STP, Brunneneinbau, mit Propeller und Ölfüllung bei PAL min.


8 9COMBI DRIVE SCDThe SCHOTTEL Combi Drive(SCD) combines the most importanttechnical and economicalcharacteristics of the mechanicalRudderpropeller and the poddrive. By integrating the electricmotor vertically into the supporttube of the Rudder propeller, ourengineers have developed apropulsion system that combinesthe advantages of a powerful drivewith a slimline, maintenancefriendly,hydrodynamically optimizeddesign. A gearbox, shaftingand space for the motor are notrequired, making this extremelycompact propulsion unit particularlysuitable for OSVs, RoPax,tankers and container ships.Moreover it is easy for the shipyardto install in the vessel due tothe very low space requirementsand no foundations for additionalcomponents.Der SCHOTTEL Combi Drive (SCD)vereint die wichtigsten technischenund ökonomischen Charakteristikavon mechanischem Ruderpropellerund Podantrieb. Der Elektromotorist vertikal in das Tragrohr des Ruderpropellersintegriert. Damithaben unsere Ingenieure einen Antriebentwickelt, der die Vorzügeeines leistungsstarken Antriebs miteiner hydrodynamisch vorteilhaften,schlanken und wartungsfreundlichenKonstruktion kombiniert.Oberwassergetriebe, Wellenleitungund Platz für den Motor entfallen,so dass dieser extrem kompakteAntrieb besonders für OSV, RoPax,Tanker und Containerschiffe geeignetist. Aus Sicht der Werft kann ereinfach und sehr platzsparendsowie ohne weitere Fundamente imSchiff installiert werden.


10 11CP PROPELLER UNITS SCPSCHOTTEL Controllable-PitchPropellers (SCP) can be used innearly all vessel types. The powerspectrum ranges from 600 kW to30,000 kW, with propeller diametersvarying between approximately1.5 and 8.0 m. The pitch ofthe propeller blades can be adjustedfor manoeuvring and toadapt to changing operating conditions.Advanced calculation methodsallow the SCP to be optimallyadapted to the hydrodynamic conditionson the vessel’s hull,thereby maximizing efficiency andminimizing noise generation. Therobust design keeps maintenancerequirements to a minimum andensures a long service life.Die SCHOTTEL Verstellpropeller(SCP) können in nahezu allenSchiffstypen eingesetzt werden.Das Leistungsspektrum reicht von600 kW bis 30.000 kW. In diesemLeistungsbereich werden Propellervon ca. 1,5 bis 8,0 m Durchmessereingesetzt. Die Flügel der Propellerlassen sich zum Manövrieren undzur Anpassung an wechselnde Betriebsbedingungenin der Steigungverstellen. Moderne Berechnungsmethodenermöglichen eine optimaleAnpassung des SCP an diehydrodynamischen Bedingungenam Schiffskörper und sorgen so fürhohen Wirkungsgrad und geringeGeräuschentwicklung. Die robusteBauweise reduziert den Wartungsaufwandauf ein Minimum undsorgt für lange Lebensdauer.


Type Rated power Inner diameterNennleistung Innendurchmesser[kW][mm]SRT 800 200 800SRT 1000 315 1000SRT 1250 500 1250SRT 1600 800 1600Advantages of the SCHOTTELRim Thruster in brief:• High performance• Eco-friendly• Low noise• Low vibrations• Compact design• Water-lubricated bearings• Exchangeable blades• Exchangeable slide bearingsDie Vorteile desSCHOTTEL Rim Thrusters:• leistungsstark• Umweltfreundlich• Geräuscharm• Vibrationsarm• Kompaktes Design• Wassergeschmierte Lager• Austauschbare Blätter• Austauschbare Gleitlager


TRANSVERSE THRUSTER STT14 15With SCHOTTEL TransverseThrusters (STT), we offer reliablemanoeuvring aids for all types ofvessel. Available with either fixedor controllable-pitch propellers,they are indispensable for secureharbour manoeuvring or positioningtasks. These units can be installedeither with a horizontal orvertical motor flange, dependingon the given space restrictions.Also for applications in whichextremely low-noise systems arerequired, we offer the optimalsolution.Mit SCHOTTEL Querstrahlanlagen(STT) bieten wir zuverlässige Manövrierhilfenfür alle Schiffstypenan. Entweder mit Fest- oder Verstellpropellernsind sie unverzichtbarfür sicheres Manövrieren imHafen oder Positionieraufgaben. DieQuerstrahler lassen sich je nachRaumausnutzung mit horizontalemoder vertikalem Motorflansch einbauen.Auch für Anwendungsfälle,bei denen extrem geräuscharmeAnlagen gefordert werden, bietenwir die optimale Lösung.Offshore / heavy DP operation with CP propeller and electric prime mover*Hochleistungsbereich mit CP Propeller und elektrischem Antriebsmotor*Type STT 1 STT 2 STT 3 STT 4 STT 5 STT 6***Frequency of 60 50 60 50 60 50 50 60 50 60 50 60board net (Hz)P max. (kW) 430 450 610 635 790 825 1200 1200 1500 1500 2000 2000n (min -1 ) 1170 1470 1170 1470 1170 1470 980 1180 980 1180 980 880Max tip speed 25.7 27.5 25.3 27.7 26.1 28.1 28.9 28.8 29.0 29.0 29.0 29.0(m/s)Propeller load 329 344 327 341 332 347 386 386 381 381 380 380(kW/m 2 )Prop Ø (mm) 1290 1540 1740 1990 2240 2590* For FP propeller, diesel as prime mover and/or DNV power reduction is necessary.Für FP Propeller, Dieselmotor als Antriebsmotor und/oder DNV als Abnahme gesellschaft ist eineLeistungsreduzierung notwendig.*** For RMRS power reduction necessary / Für RMRS Leistungsreduzierung notwendig.


Standard operation FP prop. & electric prime mover / Standardeinsatz FP Prop. & elektr. Antriebsmotor*Type Pmax n Frequency Gear inner Prop. Tunnel wall Tunnel Approx.Manoeuvring of board net reduction Tunnel Ø Ø thickness length weightFrequenz des Getriebe- inner Prop. Wandstärke Tunnel- GewichtBordnetzes unter- Tunnel-Ø Ø des Tunnels länge ca.(kW) (min -1 ) (Hz) setzung (mm) (mm) (mm) (mm) (kg)**STT 60100 1470 50100 1170 601.47 670 620 15 1000 560STT 110200 1470 50200 1170 601.86 815 790 15 1000 890STT 170T315 1770 60315 1470 502.70 1015 990 20 1500 1680350 1770 60 3.07STT 170 350 1470 50 2.70 1115 1090 20 1500 1730280 1170 60 2.70Type Pmax. DP (kW) (S2-30) kW (min -1 ) (Hz) (mm) (mm) (mm) (mm) (kg)**STT 1*480 530 1470 50 3,07500 550 1770 60 3,621265 1240 20 1500 3000STT 2*765 850 1470 50 3,73747 830 1770 60 4,271580 1540 20 1500 4500STT 3*918 1020 1470 50 4,08837 930 1770 60 4,771780 1740 20 2100 6400STT 41200 1300 980 50 3,531200 1400 1180 60 4,272030 1990 25 2000 9400STT 51500 1500 980 50 3,921500 1500 1180 60 4,732280 2240 25 2350 11100STT 62000 2200 980 50 4,642000 2400 1180 60 4,642630 2590 30 2750 17000STT 8 3000 3000 750 50 4,08 3230 3190 30 3010 32000Manoeuvring for Merchant Ships CP prop. & electric prime mover /Manövrieren von Handelsschiffen CP Prop. & elektr. Antriebsmotor*Type (kW) (min -1 ) (Hz) (mm) (mm) (mm) (mm) (kg)**STT 1600 1470 50 3.07600 1770 60 3.621315 1290 20 1700 3500STT 2850 1470 50 3.73850 1770 60 4.271580 1540 20 2000 4600STT 31100 1470 50 4.081100 1770 60 4.771780 1740 20 2100 6500STT 41400 1170 60 4.271400 980 50 3.532030 1990 25 2280 9500STT 5*1800 980 50 3,921800 1180 60 4,732280 2240 25 2800 12100STT 6*2400 980 50 4,642400 880 60 4,152630 2590 30 3250 18600* For continuous duty, diesel as prime mover and/or DNV, power reduction is necessary. / Für Volllast-Dauer betrieb,Dieselmotoren als Antriebsmotor und/oder DNV als Abnahmegesellschaft ist eine Leistungsreduzierung notwendig.** Weight for STT only (without prime mover) / Nur Gewicht des STT (ohne Antriebs motor).


16 17PUMP-JET SPJThe SCHOTTEL Pump-Jet (SPJ) isentirely enclosed by the vessel’shull.This drive concept, specially developedfor use in shallow water,is being increasingly employedalso as a robust, powerful and reliablemanoeuvring system in awide range of different ships andwatercraft, e.g. in the bow of conventionallydriven vessels as amanoeuvring aid for main propulsionand as a redundant auxiliarypropulsion unit (take-home device).An impeller sucks in water fromunder the hull and forces it into apump housing. The outlet nozzlesare integrated into an azimuthingbase plate which is installed flushwith the hull. No parts of thepropulsion unit project beyond thehull.Ein SCHOTTEL Pump-Jet (SPJ)verbirgt sich komplett im Schiffsrumpf.Das Antriebskonzept, speziellfür den Einsatz in flachemWasser entwickelt, findet immermehr auch als robustes, leistungsstarkesund zuverlässiges Manövriersystemin Schiffen undWasserfahrzeugen unterschiedlichsterArt Anwendung, z. B. imBug konventionell angetriebenerSchiffe als Manövrierhilfe zum Vortriebund als redundanter Hilfsantrieb(„take-home device“).Ein Laufrad saugt das Wasser unterdem Schiffsboden an und befördertes in ein Pumpengehäuse. Die Austrittsdüsensind in einer um 360°steuerbaren Bodenplatte angeordnet,die flach in den Schiffsbodenintegriert ist. Keine Antriebsteileragen unter dem Schiffsboden her -vor.


Type Input power Input speed SPJ WeightEingangsleistung Eingangsdrehzahl SPJ Gewichtmax. [kW] [min -1 ] Ø [mm] [kg]*SPJ 15** 49 – 75 1470 / 1600 / 1690 660 475SPJ 22 72 – 110 1950 / 2130 / 2250 900 375SPJ 57 168 – 257 1390 / 1520 / 1600 1300 1500SPJ 82*** 270 – 420 1060 / 1160 / 1230 1680 3100SPJ 132 485 – 746 1015 / 1115 / 1170 2185 6500SPJ 220*** 650 – 1000 1020 / 1115 / 1170 2700 10500SPJ 320 1430 – 2200 860 / 940 / 995 3400 26000SPJ 520 2270 – 3500 870 / 950 / 1000 4300 40500The indicated powers are short time allowed maximum input powers. Depending on the vessel type, the operationprofile, the specific use and the classification the maximum allowable powers will be lower. / Die angegebenenLeistungen sind kurzfristig zulässige maximale Eingangsleistungen. Abhängig vom Schiffstyp, dem Einsatzprofil, denspezifischen Einsatzbedingungen und der Klassifikation ist die maximal zulässige Leistung niedriger.* Weight only SPJ with oil (without outer well and resilient mounting)Gewicht nur SPJ mit Öl (ohne Außenbrunnen und elastische Lagerung)** Vertical power input only / Krafteingang nur vertikal*** Vertical or horizontal power input / Vertikaler oder horizontaler Krafteingang


18 19NAVIGATOR NAVIn principle the NAV, an adaptationof the SCHOTTEL Rudderpropel ler(SRP), is a largescale mobileoutboard plant, providing thevessel with 360 degrees steerablemanoeuvrability.All main components of theSCHOTTEL Navigator are mountedon the base frame, which alsoaccommodates the daily fuel tank.A canopy protects the completeunit. A diesel engine is used as theprime mover. The electrical andelectronic monitoring elements areinstalled in an integrated switchcabinet. The clutch between theprime mover and the Rudderpropellertransmits the power througha flexible coupling and a universalshaft.Im Prinzip ist der NAV eine Adaptiondes SCHOTTEL Ruderpropellers(SRP) mit einem Motoraggregat:Der um 360° steuerbare Ruderpropellerder mobilen Außen bord an la -ge verleiht dem Schiff hervorra gendeManövrierfähigkeit.Ein Grundrahmen, der neben denHauptelementen auch den Tagestankbeinhaltet, dient zur Aufnahmedes Ruderpropellers unddes Antriebs motors mit Anbauteilensowie der Navigatorhaube. AlsAntrieb kommt ein Dieselmotorzum Einsatz. In einem integriertenSchaltschrank sind die elektrischenund elektronischen Überwachungselementeinstalliert. Die Schaltkupplungzwischen Motor undRuderpropeller überträgt die Leistungüber eine elastische Kupplungund eine Gelenkwelle zum Ruderpropeller.


Type Input power Input speed PropellerEingangsleistung Eingangsdrehzahl Ø[kW] [min -1 ] [mm]NAV 0320 150 – 220 1800/2300 650 – 850NAV 170 220 – 280 1800/2000 900 – 1100NAV 200 280 – 350 1800/2100 1000 – 1200NAV 330 400 – 530 1800 1250 – 1400NAV 550 630 – 850 1800 1500 – 1750Measures & Weight / Abmessungen & GewichtType Approx. dimensions of NAV* Approx. weight Max. propellerwith motor plus SRP** arm length (PAL)ungefähre Abmessungen des NAV* Ungefähres Gewicht Maximalemit Motor und SRP** Propellerarmlänge[cm] [kg] [mm]NAV 0320 3900 x 1800 x 1800 5000 3600NAV 170 3900 x 1800 x 2000 7000 4800NAV 200 3900 x 1800 x 2000 8000 4800NAV 330 4900 x 2000 x 2300 11,500 5000NAV 550 6000 x 2500 x 2400 18,000 7000* Height = bottom line of frame – top/upper edge of motor canopy (length x breadth x height)Höhe = gemessen vom Boden des Rahmens bis zur Oberkante der Abdeckhaube (Länge x Breite x Höhe)** Weight of SRP with propeller and oil with PAL min.Das Gewicht des SRP mit Propeller und Ölfüllung bei PAL min.Consult SCHOTTEL if a PAL is requested which is longer than the max.Konsultieren Sie SCHOTTEL, wenn PAL größer max. gewünscht wird.


The enclosed data are aguide-line for projects.Specification is subject tochange without notice.Die angegebenen Datendienen als Richtlinien fürdie Projektierung. Techn.Änderungen vorbehalten.YOU CAN FIND US HEREHIER FINDEN SIE UNSSCHOTTEL <strong>GmbH</strong>Mainzer Str. 99D-56322 Spay / RheinGermanyTel.: +49 (2628) 61 0Fax: +49 (2628) 61 30024 h Emergency Hotline+49 (171) 47 29 154www.schottel.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!