12.07.2015 Views

The Stranger Or the Boy from Belcourt

The Stranger Or the Boy from Belcourt

The Stranger Or the Boy from Belcourt

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ANDREW GIAMBRONEintellectual and spiritual like a patient describing an out-of-body experience. <strong>The</strong> metaphorhe has been using to portray his love of books — food and drink — serves to reverse <strong>the</strong>traditional binaries between real and imagined, fact and fiction, and life and dream; indeed,<strong>the</strong> latter terms of <strong>the</strong>se pairings seem to have held more sway over <strong>the</strong> teenage Camus thanhis immediate material surroundings.But for all Camus says in Le Premier homme about not caring whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> books heread in high school implied “more refined tastes,” authors like Proust, Balzac, and Gideoccupied a special place in his heart. 152 153 According to Olivier Todd, some of Camus’sclassmates considered him “cold, sarcastic, and distant,” and thought his sartorial choices —often “a gray flannel suit, a small, round felt hat, a wide, deep-blue scarf with white polkadots,white socks, and polished shoes” — made him seem pretentious. 154 “This formal attirewas different <strong>from</strong> <strong>the</strong> that of his o<strong>the</strong>r classmates, who were disheveled, usually wearingdepressing gray shirts and rope belts,” Todd writes. 155 “Camus walked around with abriefcase of art magazines and unheard-of books, quoted <strong>the</strong> Russian philosopher LeonChestov as well as Proust, and made fun of o<strong>the</strong>r famous writes, like Stendhal, who he feltworked a sort of ‘terrorism’ on French writers.” 156 Albert, it seems, may have been more of apedantic aspirant during his high school years than a humble bookworm.A 1991 interview with André Belamich (1914-2006), one of Camus’s best friends<strong>from</strong> Le Lycée Bugeaud, complicates our attempts to characterize how <strong>the</strong> author struck hispeers. In “J’ai connu Camus en khâgne,” Belamich reports that Camus had <strong>the</strong> reputation ofbeing cultured yet distant, seeming “a little isolated” <strong>from</strong> many of his classmates. 157 “It wasdifficult, at least in <strong>the</strong> early stages, to be friendly with him,” Belamich states. “[…]Of152 “For Camus, Proust represented <strong>the</strong> typical artist, where ‘everything is said, and <strong>the</strong>re’s no need to go back to<strong>the</strong> same subjects again.” supra Todd, Olivier. Camus: A Life. p. 22153 “[Camus] took many notes and reread his favorite authors like André Gide. ‘I was enraged by <strong>the</strong> mediocrityof my thoughts, while considering <strong>the</strong> deep feeling I have for Gide,’ [Camus said.] ‘My liking for Gide doubleswhen I read his Journal. Isn’t he human though? I continue to prefer him to every o<strong>the</strong>r writer.’” ibid.154ibid. p. 19155 Todd does not mention <strong>the</strong> possibility that Camus’s formal attire could have been <strong>the</strong> impoverished author’sonly ‘nice’ clo<strong>the</strong>s he had to wear to school. Perhaps <strong>the</strong> gray flannel suit was <strong>the</strong> sole suit in his closet; andperhaps Camus was compensating for his family’s material dearth by trying to appear consistently well dressed.156supra Todd, Olivier. Camus: A Life. p. 19157Khâgne informally refers to <strong>the</strong> classe préparatoire aux grandes écoles (CPGE) that one must take at <strong>the</strong> endof lycée in order to become ready for study at a French university. Its purpose is to prepare undergraduatestudents for <strong>the</strong> competitive entrance exam to <strong>the</strong> three Ecoles normales supérieures (ENS) as well as certainschools that specialize in business or political science. Specifically, khâgne designates <strong>the</strong> literary and humanityCPGE, o<strong>the</strong>rwise known as première supérieure. <strong>The</strong> coursework is intensive, as students take classes inliterature, history, philosophy, and languages. <strong>The</strong> word khâgne itself derives <strong>from</strong> <strong>the</strong> French adjectivecagneux, which means “knock-kneed.” During <strong>the</strong> 19 th and early 20 th centuries, <strong>the</strong> adjective was used topejoratively describe academics, since <strong>the</strong>y were thought of as often crouching over <strong>the</strong>ir books in an awkwardposition. But soon, humanities students <strong>the</strong>mselves adopted <strong>the</strong> term as a form of self-parody, changingkhâgne’s spelling to make it look like a Greek loan word. “khâgne” on Larousse.fr, Editions Larousse 2009.155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!