15. КАРАНДАШМарине ЦветаевойСлед истлевших древесных сил —карандаш мой точу в ночи.Нож с боков стеарин скосилдеревянной моей свечи.Жизнь сказала: да будет так! —заострила графитный взор.Ты спустилась ко мне в кулак,стружка, с окаменелых гор.Передашь ли тех волн аккорд,мох и эхо свинцовых скал,лес, лазоревый злой фиорд,ветр, что парусом челн таскал?Чудо — горенья плод во мгле,претворенные в пласт суки...Бескорыстнейший на земледруг, не оставь моей руки!193416. ТЕНЬ И ТЕЛОПустынный ветер схватывает прахи мчит его до крайнего предела.Коль сон однажды душу схватит, ах,она всю жизнь скитается без дела.Днем снится наша явь самой себе,ночами тень волнуется и бродит.Две силы те в глухой всегда борьбе,и все-же тень к телам всегда подходит.
И липнут капли крови к бахромаммечты. Извечно кровь смущала тени.И белый день не выдал права намплатить на деле златом сновидений.А сон в ответ как смертник бьет в тюрьму,как колокол подводный к нам стучится.К нему бредем, к нему бредем, к нему.Но может быть и он нам только снится?193517. ОСЕННЯЯ ПОЧТАМгла, ливень, листья. Лаковые крыши.О, где же для деревни дождевик?В мансардах только мыши письма пишут,а души спят, зарывшись в пуховик.И день как ночь (лишь сны мои в расходе) —в трясине день, в высоких сапогах.Вновь толстый сумрак тихо в дом заходит,как рыбный страж с резиной на ногах.А яблоня как мать стоит живая.Ее ключицы клонит бремя дней.Пускай подаст рука ее криваятому, кто всех в селеньи голодней.Как башня, жадный пес про полдень знает.Бредет сума с порога на порог.Почтарь страду вторую начинает,и месяц кажет золоченый рог.Качаются почтовые подводы,над войлочной дорогой льют дожди.Стоят лишь в городах громоотводы.Ах, муза, непогоду пережди.
- Page 3 and 4: Russian Emigre Literaturein the Twe
- Page 5 and 6: © Copyright 1990 Leuxenhoff Publis
- Page 8 and 9: PREFACEDuring the academic year 198
- Page 10: When Prismanova died in 1960 litera
- Page 15 and 16: y M. Slonim. Volja Rossii paid much
- Page 17 and 18: V. Chodasevic was the driving force
- Page 19 and 20: not been able to win over to his po
- Page 21 and 22: permanent world. There is always a
- Page 23 and 24: This principle seems to underlie th
- Page 25 and 26: the tone she has adopted is very hu
- Page 27 and 28: The younger poets preferred the iam
- Page 29 and 30: point the author intervenes: "vmest
- Page 31 and 32: NOTES1 There is a recollection of P
- Page 34 and 35: ТЕНЬ ИТЕЛО1. Памяти
- Page 36 and 37: И озирая бедный сво
- Page 38 and 39: 6. КЛЕВЕРПоутру и зд
- Page 40 and 41: Молочных чувств да
- Page 42 and 43: Томительно, как вдо
- Page 46 and 47: Селеньям в осень вп
- Page 48 and 49: Голодает населенье
- Page 50 and 51: Ее встречает с радо
- Page 52 and 53: 25. ЖИЗНЬ ФРИДЕРИКИ
- Page 54 and 55: О, в жаровне над жар
- Page 56 and 57: 29. ДОРОГАСпи, топол
- Page 58 and 59: С одышкой мы в этаж
- Page 60 and 61: К полудню посетит е
- Page 62 and 63: Но кратче день. Тум
- Page 64 and 65: Две ветки выстроил
- Page 66 and 67: АлександруГингеру
- Page 68 and 69: Напрасно ветер вес
- Page 70 and 71: Он тих снаружи. Бар
- Page 72 and 73: ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ49.
- Page 74 and 75: Родители забыли по
- Page 76 and 77: 53. ЗЕМЛЯНевольно ос
- Page 78 and 79: 56. БАБУШКАИзъяны пр
- Page 80 and 81: Бывает жизнь и жити
- Page 82 and 83: Земля от солнца и д
- Page 84 and 85: Противницей со мно
- Page 86 and 87: Замерзло наше ябло
- Page 88 and 89: Как жар пустыни, жа
- Page 90 and 91: К потере сердца — п
- Page 92 and 93: А. Г.Есть пустота —
- Page 94 and 95:
В молчании, конечно
- Page 96 and 97:
Жестокий час! Опасн
- Page 98 and 99:
82. ГРАНИТВо мне одн
- Page 100 and 101:
85. ТРЕУГОЛЬНИКОбыч
- Page 102 and 103:
их не пугает гибель
- Page 104 and 105:
Все было просто, бу
- Page 106 and 107:
В прах, где родител
- Page 108 and 109:
Бьет к берегу солен
- Page 110 and 111:
О, гордая вершина Э
- Page 112 and 113:
Снег мостом спуска
- Page 114 and 115:
Душа не с ним, она н
- Page 116 and 117:
Натертые ночным мо
- Page 118 and 119:
Ночь. Кошка гуляет
- Page 120 and 121:
Начало дня душа про
- Page 122 and 123:
Вадиму АндреевуЗа
- Page 124 and 125:
Даны ему земное ухо
- Page 126 and 127:
Лилит не любит прах
- Page 128 and 129:
Фургон подобно кор
- Page 130 and 131:
соль118.Когда-б ко мн
- Page 132 and 133:
Пусть нет для жажды
- Page 134 and 135:
Грохочет гром... Но
- Page 136 and 137:
Тот знает, кто во ть
- Page 138 and 139:
Послушна голове мо
- Page 140 and 141:
IБольная женщина в
- Page 142 and 143:
— Определенно осуж
- Page 144 and 145:
Влачится он на скол
- Page 146 and 147:
Но как мне быть с мо
- Page 148 and 149:
Углы летящих лебед
- Page 150 and 151:
От этой части днем
- Page 152 and 153:
Неосторожно назван
- Page 154 and 155:
ВступлениеОпять, в
- Page 156 and 157:
Я строю дом... не из
- Page 158 and 159:
Наступает лето баб
- Page 160 and 161:
В русалочьей ночно
- Page 162 and 163:
Сроднятся-ль с ваши
- Page 164 and 165:
О том что знаю и чег
- Page 166 and 167:
Дитя стояло у больш
- Page 168 and 169:
как друг, она труди
- Page 170 and 171:
Днем спит она, сжим
- Page 172 and 173:
И все-ж китайский м
- Page 174 and 175:
Молчит китаец: стар
- Page 176 and 177:
ВЕРА Лирическая по
- Page 178 and 179:
Что ты делаешь, нев
- Page 180 and 181:
Гулко ходят часовы
- Page 182 and 183:
В тот год когда (в м
- Page 184 and 185:
И только широкий и
- Page 186 and 187:
170. топни-ножкойНе б
- Page 188 and 189:
Они тащились на воз
- Page 190 and 191:
Стараясь до высоко
- Page 192 and 193:
Нет здесь синих нез
- Page 194 and 195:
Как рыба что уткнул
- Page 196 and 197:
Над царством тучи н
- Page 198 and 199:
Зиму в ссылке, в неу
- Page 200 and 201:
От героизма тянет х
- Page 202 and 203:
UNCOLLECTED POEMS194.Нет вес
- Page 204 and 205:
Где-же тот Наполеон
- Page 206 and 207:
бьет рубанком — ин
- Page 208 and 209:
Мы заламываем руки:
- Page 210 and 211:
Отец был в то утро з
- Page 212 and 213:
Шли хмельные (конеч
- Page 214 and 215:
Внимательно меж пн
- Page 216 and 217:
По пескам и по щебн
- Page 218 and 219:
Юродивый над нивой
- Page 220 and 221:
Ты узнала с давних
- Page 222:
Бывает пясть из мра
- Page 225 and 226:
звук музыкальной ш
- Page 227 and 228:
свою музыкальную н
- Page 229 and 230:
nait maintenant tout horizontal, li
- Page 231 and 232:
Le clocher du presbytère fit enten
- Page 233 and 234:
aux volets percés de cœurs. C'ét
- Page 235 and 236:
mes dents jaunes. De son sabot inca
- Page 237 and 238:
à recouvrir deux autres bras, eux
- Page 240 and 241:
NOTESPoemsThese notes contain all s
- Page 242 and 243:
Невзрачен дом ее, н
- Page 244 and 245:
1 3 О времени не спра
- Page 246 and 247:
О кривизна забытог
- Page 248 and 249:
Published earlier in Новосел
- Page 250 and 251:
160. „Общение". — Вер
- Page 252:
203. „Пастухи". — Нов
- Page 255 and 256:
Закат (Не помню —* в
- Page 257 and 258:
Сад (Под осень сад,