BOOK OF ABSTRACTS - EUROSLA
BOOK OF ABSTRACTS - EUROSLA
BOOK OF ABSTRACTS - EUROSLA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Brown, Amanda and Marianne GULLBERG 2008. Bidirectional crosslinguistic<br />
influence in L1-L2 encoding of Manner in Speech and Gesture. A study of<br />
Japanese students of English. Studies in Second Language Acquisition, 30, 225-<br />
251.<br />
Brown, Amanda and Marianne GULLBERG 2010. Changes in encoding of path of<br />
motion in a first language during acquisition of a second language. Cognitive<br />
Linguistics, 21-2, 263-268.<br />
Cadierno, Teresa and Lucas RUIZ, 2006. Motion events in Spanish L2 acquisition,<br />
Annual Review of Cognitive Linguistics 4: 183-216.<br />
Filipovic, Luna & VIDAKOVIĆ, Ivana, 2010. Typology in the L2 classroom:<br />
acquisition from a typological perspective.<br />
Ibarretxe-Antuñano, Iraide, 2009a. Path salience in motion events. In J. Guo et al.<br />
(eds.) Crosslinguistic Approaches to the Psychology of Language: Research in<br />
the Tradition of Dan Isaac Slobin, Nueva York: Psychology Press, 403-414.<br />
Ibarretxe-Antuñano, Iraide, 2009b. Lexicalization patterns and sound symbolism in<br />
Basque. In Valenzuela, J., A. Rojo and C. Soriano (eds.) Trends in Cognitive<br />
Linguistics: Theoretical and Applied Models. Hamburg. Peter Lang. 239-254.<br />
Jarvis, Scott & Aneta PAVLENKO. 2008. Crosslinguistic Influence in Language<br />
and Cognition. New York:Routledge.<br />
Slobin, Dan I., 1996. Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish,<br />
in Mashayoshi Shibatani y Sandra A. Thompson (eds.), Grammatical<br />
Constructions. Their Form and Meaning. Oxford: Clarendon Press, 195-317.<br />
Sujiyama, Y. 2005. Not all verb-framed languages are created equal: The case of<br />
Japanese. Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley<br />
Linguistics Society, 17: 480-519.<br />
Talmy, Leonard, 2000. Toward a cognitive semantics. Cambridge, MA: The MIT<br />
Press.<br />
Acquisition at the interfaces in L1 Spanish: L2 English – From corpus<br />
data to experimental data<br />
Cristóbal Lozano 1 and Amaya Mendikoetxea 2<br />
1 2<br />
Universidad de Granada, Universidad Autónoma de Madrid<br />
We show how corpus and experimental data can be combined to better<br />
understand L2 acquisition at the interfaces by examining L2 inversion<br />
(SV/VS orders).<br />
Previous corpus data reveal that the three interface constraints operating<br />
in native English guide the production of SV/VS in L1 Spa/Ital-L2 Eng<br />
(Lozano & Mendikoetxea 2008, 2010). Subjects are produced postverbally<br />
only with unaccusative verbs [syntax-discourse interface] provided they are<br />
focus [syntax-discourse] and heavy [syntax-phonology]. Crucially, learners<br />
show syntactic deficits with the preverbal constituent (XP) by inserting a<br />
null expletive (Ø-V-S) [1] or overusing it as the generic expletive (it-V-S)<br />
[2], while the production of grammatical there is low (there-V-S) [3].<br />
In this paper, we seek to experimentally (dis)confirm the corpus data. L1<br />
Spanish-L2 English learners at all proficiency levels (N=322) participated in<br />
an online experiment. They judged, on a five-point Likert scale, the<br />
17