12.07.2015 Views

世界自然基金會香港分會年度報告 - WWF

世界自然基金會香港分會年度報告 - WWF

世界自然基金會香港分會年度報告 - WWF

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

世 界 自 然 基 金 會重 點 數 字<strong>WWF</strong> By the Numbers今 年 , 世 界 自 然 基 金 會 香 港 分 會 繼 續 不遺 餘 力 地 推 動 保 育 工 作 , 成 績 有 目 共睹 。 以 下 數 字 是 我 們 今 年 的 重 點 。<strong>WWF</strong>-Hong Kong had a busy year,successfully hitting a number ofconservation targets, and enjoyinggrowth in various areas. The followingfigures showcase a few of the year’shighlights.1290583個 人 改 變 微 小 的 生 活 習 慣 , 加 起 來 就 能 扭 轉 氣候 變 化 危 機person making small lifestyle changes is allit takes to make a difference in combatingclimate change位 區 內 的 濕 地 經 理 和 保 護 區 職 員 受 惠 於 本 會 的濕 地 管 理 培 訓 計 劃 和 考 察 團wetland managers and reserve staff fromthe region benefited from our wetlandtraining programmes and study tours間 公 司 / 機 構 支 持 本 會 的 工 作corporations and organisations supportedour workContent主 席 的 話 Message from the Chairman 4行 政 總 裁 的 話 Message from the CEO 5世 界 自 然 基 金 會 2009-2010 年 度 大 事 表 <strong>WWF</strong> 2009-2010 Highlights 6界 定 我 們 的 影 響 力 Defining Our Impact 8生 態 足 印 Footprint 10-25鯊 魚 保 育 計 劃 Shark Fin Campaign 1221,208是 本 會 義 工 和 實 習 人 士 貢 獻 給 保 育 和 教 育 工 作的 時 數service hours donated by volunteers andinterns地 球 一 小 時 Earth Hour 2010 16低 碳 辦 公 室 計 劃 Low-carbon Office Operation Programme (LOOP) 20低 碳 製 造 計 劃 Low Carbon Manufacturing Programme (LCMP) 22項 目 重 點 Highlights 2424,234人 到 訪 本 會 管 理 的 米 埔 自 然 保 護 區people visited Mai Po Nature Reserve,managed by <strong>WWF</strong>34,275名 個 人 捐 款 者individual financial supporters保 育 Conservation 26-31濕 地 和 生 物 多 樣 性 Wetlands and Biodiversity 28項 目 重 點 Highlights 30教 育 Education 32-37透 過 教 育 保 護 未 來 Protecting the Future Through Education 32項 目 重 點 Highlights 3665,000124,1492,500,000名 學 生 受 惠 於 本 會 的 外 展 和 中 心 教 育 項 目students benefited from <strong>WWF</strong>’s outreachand centre-based education programmes名 支 持 者 提 供 協 助individual non-financial supporters名 香 港 人 參 與 地 球 一 小 時 , 表 達 他 們 對 氣 候 變化 的 關 注people in Hong Kong showed concern forclimate change by participating in EarthHour財 務 資 料 Financials 38-42員 工 管 理 Staff Management 43機 構 管 治 Corporate Governance 43鳴 謝 Acknowledgements 44-47ANNUAL REVIEW 2010 page 2


界 定 我 們 的 影 響 力Defining our Impact在 2009-2010 年 度 , 世 界 自 然 基 金 會 香 港 分 會 的 保 育 工 作 成 效 顯 著 , 不 但 成功 達 成 多 項 保 育 目 標 , 並 動 員 更 多 不 同 界 別 的 持 分 者 , 同 為 環 保 出 一 分 力 。今 年 本 會 繼 續 成 長 , 並 加 強 與 世 界 自 然 基 金 會 全 球 網 絡 的 聯 繫 。 透 過 深 入 交流 專 業 知 識 和 新 構 思 , 讓 機 構 能 更 清 晰 地 與 多 項 全 球 計 劃 目 標 銜 接 , 統 一 發聲 。<strong>WWF</strong>-Hong Kong continued to score conservation gains in 2009-2010,successfully meeting goals while engaging stakeholders from differentsectors. During the year we strengthened links within <strong>WWF</strong>’s globalnetwork, exchanging expertise and innovative ideas with offices in othercountries. <strong>WWF</strong>’s conservation message remains clear and consistentacross our wide range of programmes.© naturepl.com/ Ingo Arndt/ <strong>WWF</strong>保 育CONSERVATION本 會 致 力 保 育 香 港 的 海 洋 和 淡 水 環 境 、 本 地 生 物 多 樣 性 及 生 境 地 管 理 。 鮮 為 人 知 的 是 ,雖 然 香 港 環 境 稠 密 , 卻 棲 息 著 大 量 的 野 生 生 物 、 植 物 和 不 少 地 方 性 熱 帶 生 物 。 透 過 在 香港 及 鄰 近 區 域 的 活 動 , 本 會 的 保 育 計 劃 密 切 留 意 著 香 港 豐 富 而 脆 弱 的 自 然 環 境 , 以 及 所面 對 的 威 脅 。 今 年 在 米 埔 自 然 保 護 區 增 建 的 遷 徙 水 鳥 漲 潮 棲 息 地 , 為 本 會 最 大 型 的 一 項基 圍 重 整 工 程 畫 上 圓 滿 句 號 。<strong>WWF</strong>’s conservation work helps protect Hong Kong’s marine and freshwaterenvironments. It also addresses issues pertaining to local biodiversity and habitatmanagement. Hong Kong is home to an extensive range of wildlife, flora and otherendemic tropic life. Through activities in Hong Kong and the surrounding region,<strong>WWF</strong>’s conservation programmes monitor the status and threats to Hong Kong’srich yet vulnerable natural environment. This past year, the addition of a high-tideroost for waterbirds at <strong>WWF</strong>’s Mai Po Nature Reserve marked the completion of ourorganisation’s largest-ever gei wai habitat improvement initiative.生 態 足 印FOOTPRINT氣 候 變 化 帶 來 的 全 球 威 脅 , 令 世 界 各 地 的 人 、 企 業 和 政 府 都 重 新 檢 視 其 高 消 耗 的 行 為 模式 , 我 們 必 須 尋 找 一 個 可 持 續 的 生 活 方 式 。 利 用 我 們 在 區 內 的 影 響 力 , 本 會 正 積 極 推 動香 港 成 為 區 域 領 導 , 推 廣 、 呼 籲 和 實 施 各 項 環 保 倡 議 , 從 而 減 低 區 內 的 生 態 足 印 和 碳 排放 量 。 本 會 去 年 的 重 點 工 作 , 包 括 進 一 步 擴 展 低 碳 辦 公 室 計 劃 (LOOP) 和 低 碳 製 造 計 劃(LCMP), 及 推 出 「 無 翅 宴 會 菜 單 選 擇 計 劃 」; 地 球 一 小 時 亦 再 得 到 廣 泛 支 持 。Climate change is a threat to the entire planet. In light of this, individuals, businessesand governments around the world are re-examining high-consumption behaviours.It’s essential to find methods to achieve sustainable lifestyles. <strong>WWF</strong> is driving HongKong to become a leader in reducing the region’s ecological footprint and carbonemissions, with a focus on promoting, developing and implementing new initiatives.During the last year, <strong>WWF</strong>-Hong Kong further developed the Low-carbon OfficeOperations Programme (LOOP) and Low Carbon Manufacturing Programme (LCMP).We also launched the Alternative Shark-free Menu Programme, and staged anothersuccessful Earth Hour.教 育EDUCATION本 會 推 行 的 可 持 續 發 展 教 育 (ESD) 計 劃 內 容 廣 泛 , 由 課 室 活 動 擴 展 至 實 地 考 察 本 地 具 重 要生 態 價 值 的 濕 地 和 海 洋 。 透 過 親 身 體 驗 和 有 趣 的 活 動 , 本 會 的 教 育 計 劃 期 望 借 助 年 青 一代 的 影 響 力 , 令 更 多 人 投 入 保 護 環 境 和 可 持 續 生 活 。<strong>WWF</strong>’s Education for Sustainable Development (ESD) programmes range fromclassroom projects to field work in some of Hong Kong’s most ecologically importantwetland and marine sites. Through real-world engagement and fun activities, oureducation programmes harness the power of the youth community to promote greatercommitment to environmental protection and sustainable living.ANNUAL REVIEW 2010 page 9


帶 領 香 港 邁 向 可 持 續 生 活Leading Hong Kong towardssustainable living世 界 自 然 基 金 會 香 港 分 會 積 極 推 廣 、 呼 籲 和 實 施 各 項 環 保 倡 議 , 務 求 減 少 香 港 的 生 態 足 印 。 除 了 在 香 港 樹 立榜 樣 外 , 我 們 更 努 力 打 造 香 港 成 為 減 少 生 態 足 印 的 區 域 領 袖 。 本 會 重 點 推 廣 氣 候 變 化 的 計 劃 和 倡 議 , 並 積 極提 倡 天 然 資 源 ( 如 海 鮮 ) 的 可 持 續 使 用 和 消 耗 。<strong>WWF</strong>-Hong Kong is a leader in promoting, developing and implementing initiatives to reduce the city’secological footprint. In addition to setting a good example for sustainable living, we are also urging HongKong to become a regional leader in reducing its ecological footprint. Our efforts focus on projects andinitiatives that address climate change and encourage the sustainable use and consumption of naturalresources, such as seafood.© Bena Smith/ <strong>WWF</strong>-Hong Kong


生 態 足 印 Footprint© Keith Chan/ <strong>WWF</strong>-Hong Kong一 生 一 次 的 結 婚 大 事 , 陣 唯 中 和 李 麗 明 決 定 響 應 環 保 。 在 婚 禮 的 統 籌 上 , 他 們 盡 可 能 減 低 對 環 境 所 造 成 的 影 響 , 多方 面 推 廣 可 持 續 發 展 。 這 對 夫 婦 希 望 能 減 少 鯊 魚 數 目 持 續 下 降 , 決 定 在 婚 宴 上 不 供 應 魚 翅 。「 當 我 們 停 止 對 魚 翅 的 需 求 , 供 應 就 自 然 會 減 少 。 再 者 , 魚 翅 沒 有 為 我 們 提 供 任 何 獨 特 的 所 需 營 養 , 我 們 認 為 大 家應 該 支 持 這 項 倡 議 。」在 婚 宴 上 不 供 應 魚 翅 , 比 自 己 想 像 中 順 利 , 也 沒 有 家 長 的 壓 力 ─ 因 為 雙 親 都 認 同 他 們 對 魚 翅 問 題 的 理 念 。他 們 還 利 用 更 多 有 效 的 方 法 , 去 舉 辦 一 個 綠 色 婚 禮 。「 我 們 以 供 應 商 的 最 低 訂 購 量 , 用 再 造 紙 印 製 請 帖 , 更 要 求 場 地 佈 置 服 務 供 應 商 收 集 並 循 環 物 資 再 用 。」For their wedding, John Chan and Ming Lee decided to go green. As they planned their celebration, they choseoptions that had the least impact on the environment. In the hope of slowing the decline of shark populations,the couple opted not to serve shark fin as part of their wedding banquet.“When there is no demand for shark fin, then no supply will be needed,” the couple note. “Moreover, shark findoes not provide any unique nutrients that we require, so we think people should support the initiative.”Chan and Lee discovered that removing shark fin from the menu caused little controversy. Both sets of parentsshare their views on consuming shark fin, and supported their decision.They also found other effective ways to host a greener wedding.“We printed our invitation cards on recycled paper, using the minimum order from the supplier,” says thecouple. “We also requested our hall decorations supplier to collect and reuse the materials.”新 婚 夫 婦 陣 唯 中 和 李 麗 明Newlyweds John Chan and Ming Lee婚 宴 的 主 角 , 應 該 是 一 對 新 人 , 並 不 需 要 透 過 食 用 受 威 脅 物 種 去 錦 上 添 花 。 「 無 翅 宴 會 」 能 讓 一 眾 親 朋 戚 友 在 分 享 喜悅 時 也 能 兼 顧 保 育 。A wedding banquet should be about the couple, not about serving shark fin soup. The “Alternative Shark-free Menu”allows family and friends to share in the newlyweds’ joy, while being mindful of conservation needs at the same time.海 洋 愛 好 者 的 大 喜 訊 :香 港 政 府 終 於 立 法 禁 止 拖 網 捕 魚The Hong Kong Government Finally Bans Trawling: A Sweet Success for Ocean Lovers在 香 港 , 拖 網 捕 魚 是 對 環 境 造 成 最 大 破 壞 的 捕 魚 方 法 。 拖 網 捕 魚 除 了 令 海 床 遭 受 巨 大 破 壞 外 , 更 導 致 海 洋 生 物 數 量大 幅 下 降 , 對 其 造 成 持 久 傷 害 。 本 會 早 在 2004 年 推 出 「SOS – 拯 救 海 洋 大 行 動 」, 促 請 政 府 立 法 禁 止 拖 網 捕 魚 , 立法 闢 建 更 多 海 洋 禁 捕 區 , 並 為 有 意 轉 行 的 本 地 漁 民 提 供 轉 型 機 會 。終 於 , 在 2010 年 10 月 13 日 , 香 港 特 別 行 政 區 政 府 宣 布 多 項 保 護 海 洋 資 源 和 生 態 環 境 的 措 施 , 包 括 在 香 港 水 域 禁 止拖 網 捕 魚 、 立 法 恢 復 海 洋 生 境 地 , 並 推 出 拖 網 漁 船 自 願 回 購 計 劃 。 這 些 措 施 均 是 本 會 「SOS – 拯 救 海 洋 大 行 動 」 的直 接 成 果 , 我 們 鼓 勵 以 簡 單 而 有 效 的 措 施 恢 復 海 洋 環 境 。 本 會 將 繼 續 支 持 協 助 漁 民 轉 型 , 及 以 合 適 措 施 制 定 以 生 態系 統 為 基 礎 的 管 理 方 式 。Trawling is the most environmentally damaging of all destructive fishing practices. In addition to wreakinghavoc upon the seabed, trawling causes declines in sea creature populations and has lasting effects on marinebiodiversity. Since 2004, <strong>WWF</strong>’s SOS “Save Our Seas” campaign has been calling for more no-take zones in thesurrounding waters, as well as legislation to ban trawling in Hong Kong and the establishment of alternativelivelihoods for local fishermen.On 13 October 2010, the Hong Kong Government announced the implementation of measures to protect ourprecious marine resources and ecology. These include banning trawling in Hong Kong waters, legislation torestore marine habitats, and the launch of a voluntary trawler buyout scheme for eligible fishermen. Thesemeasures are a direct result of the Save Our Seas campaign, which encourages simple but impactful measuresto facilitate the recovery of the marine environment. <strong>WWF</strong> will continue advocating for effective alternativelivelihoods and additional controls with the goal of an ecosystem-based management regime.ANNUAL REVIEW 2010 page 15


生 態 足 印 Footprint地 球 一 小 時Earth Hour 2010地 球 一 小 時 要 傳 遞 一 個 簡 單 的 訊 息 : 個 人 的 小 改 變 , 結 集 起 來 就 能 造 成 很 大的 影 響 。 這 項 運 動 把 氣 候 變 化 的 問 題 帶 進 人 們 的 生 活 當 中 , 鼓 勵 他 們 實 踐 低碳 生 活 , 減 少 對 環 境 的 影 響 。Earth Hour allows people around the world to come together, take a simpleaction and make a big impact. The event raises awareness about climatechange, inspiring people to make personal changes in their lives, with thegoal of lowering their carbon footprint.© Jimmy Jeong/ <strong>WWF</strong>-Canada; Jeremiah Armstrong/ <strong>WWF</strong>-Canada; Jorge SIERRA/ <strong>WWF</strong>-Spain; <strong>WWF</strong>-Hong Kong2007 年 , 世 界 自 然 基 金 會 在 悉 尼 發 起 地 球 一 小 時 , 現 在 已 演 變 成 一 項 全 球 環 保 運 動 , 讓世 界 各 地 的 人 參 與 , 表 達 他 們 對 氣 候 變 化 的 關 注 。2010 年 3 月 27 日 晚 上 8 時 半 , 有 超 過 250 萬 名 香 港 人 、2,500 座 大 廈 、 公 司 及 機 構 、230間 學 校 及 全 港 所 有 大 學 熄 燈 一 小 時 , 表 達 他 們 對 實 踐 低 碳 生 活 的 決 心 。 全 球 七 大 洲 有 達128 個 國 家 、4,500 個 城 市 響 應 「 地 球 一 小 時 2010 」。 世 界 各 地 的 著 名 地 標 , 如 倫 敦 大笨 鐘 、 巴 黎 艾 菲 爾 鐵 塔 和 北 京 故 宮 等 , 也 在 當 晚 熄 燈 。2010 年 亦 是 香 港 第 二 年 參 與 地 球 一 小 時 , 活 動 再 次 得 到 踴 躍 的 參 與 和 支 持 。 這 項 全 球 運動 的 聲 勢 一 年 比 一 年 浩 大 , 我 們 希 望 鼓 勵 公 眾 更 積 極 地 作 出 改 變 , 締 造 一 個 低 碳 未 來 。<strong>WWF</strong> organised the first Earth Hour in 2007. Over the years, millions of peoplearound the globe have participated in the event. Citizens of a number of countrieshave used Earth Hour as a starting point to voice their concerns about climate change.At 8:30pm on 27 March 2010 in Hong Kong, over 2.5 million individuals, 2,500companies, organisations and buildings, 230 schools, and all universities took partin Earth Hour. People switched off their lights for one hour to demonstrate theircommitment to low-carbon living. Around the world, 4,500 cities in 128 countriesacross seven continents took part in Earth Hour 2010. Iconic global sites such as BigBen, the Eiffel Tower and The Forbidden City went dark for 60 minutes.This was the second year that Hong Kong took part in the global Earth Hourcampaign. Once again, there was great enthusiasm and support for the event. AsEarth Hour continues to gain momentum each year, we hope to encourage individualsto make more changes in order to achieve a sustainable low-carbon future.© Ringo Ma/ <strong>WWF</strong>-Hong Kong每 年 3 月 最 後 一 個 星 期 六 晚 上 8:30全 球 同 步 展 開 , 熄 燈 一 小 時 。The global lights out event is heldeach year on the last Saturday inMarch at 8:30pm.ANNUAL REVIEW 2010 page 17


生 態 足 印 Footprint低 碳 辦 公 室 計 劃Low-carbon Office OperationProgramme (LOOP)低 碳 辦 公 室 計 劃 (LOOP) 於 2009 年 6 月 推 出 , 是專 為 香 港 企 業 而 設 的 低 碳 項 目 。 透 過 計 劃 , 參 與的 公 司 和 機 構 能 夠 減 少 營 運 操 作 的 溫 室 氣 體 排放 量 。In June 2009, <strong>WWF</strong> launched the LowcarbonOffice Operation Programme (LOOP),an initiative tailor-made for Hong Kongbusinesses. We equip the companies andorganisations participating in LOOP with the knowledge they need to takeeffective action and reduce greenhouse gas emissions generated from officeoperations.© <strong>WWF</strong>-Hong Kong透 過 採 用 管 理 和 技 術 方 面 的 最 佳 守 則 、 員 工 在 行 為 上 作 出 改 變 , 以 及 標 籤 認 證 , 本 會 協助 辦 公 室 減 少 溫 室 氣 體 排 放 。 作 為 計 劃 的 一 部 分 , 參 與 低 碳 辦 公 室 計 劃 的 公 司 或 機 構 可以 利 用 各 種 工 具 , 計 算 和 分 析 辦 公 室 的 碳 排 績 效 , 制 定 減 少 排 放 策 略 , 並 報 告 其 減 排 成果 。過 去 一 年 , 本 會 舉 辦 了 一 系 列 的 活 動 , 包 括 工 作 坊 和 比 賽 等 , 鼓 勵 參 與 低 碳 辦 公 室 計 劃的 公 司 減 少 碳 排 放 , 分 享 最 佳 守 則 , 發 展 不 同 的 行 動 計 劃 去 緩 減 氣 候 變 化 。計 劃 自 推 出 以 來 , 得 到 多 間 公 司 和 機 構 的 熱 烈 支 持 。 截 至 2010 年 6 月 底 , 一 共 有 48 個 辦公 室 參 與 了 低 碳 辦 公 室 計 劃 。 此 外 , 現 有 四 間 公 司 合 資 格 為 低 碳 辦 公 室 計 劃 提 供 第 三 方認 證 服 務 。We advise businesses to adopt managerial and technological best practices and staffbehavioural adaptations. In addition, we introduced a labelling scheme that providesparticipating companies or organisations with a tool-kit that measures and analysesan office’s carbon performance, formulates emissions reduction strategies and reportson improved carbon performance.During the past year, we organised a series of activities, including workshops andcompetitions, to encourage LOOP companies to reduce carbon emissions, share bestpractices and develop action plans to combat climate change.LOOP has enjoyed an enthusiastic response from several companies andorganisations since its launch. As of the end of June 2010, 48 offices have joined theprogramme, and four companies are now qualified to provide third-party verificationservices for LOOP.商 界 也 能 為 緩 減 氣 候 變 化 出 一 分 力 。 透 過 調 整 公 司 的 管 理 模 式 及 採 用 更 環 保 的 營 運 方 案 , 對 減 少 香 港 整 體 的 碳 足 印 有關 鍵 性 的 影 響 , 並 有 助 打 造 香 港 成 為 低 碳 城 市 。The commercial sector can help alleviate climate change. Businesses in Hong Kong can exert a significant impactby adapting their business management practices and adopting more climate friendly operational processes. It’s achance for organisations to seize green opportunities, and transform Hong Kong into a low-carbon city.ANNUAL REVIEW 2010 page 20ANNUAL REVIEW 2010 page 21


生 態 足 印 Footprint生 態 足 印 Footprint低 碳 製 造 計 劃Low Carbon ManufacturingProgramme (LCMP)20間 珠 三 角 地 區 廠 房 已 加 入 低 碳 製造 計 劃 。Pearl River Delta factorieshave joined LCMP.本 會 的 低 碳 製 造 計 劃 (LCMP) 旨 在 減 少 珠 三 角 地區 廠 房 的 碳 排 放 量 , 協 助 當 地 廠 商 實 踐 企 業 的 環保 責 任 。<strong>WWF</strong>-Hong Kong created the Low CarbonManufacturing Programme (LCMP) to reducecarbon emissions generated by manufacturingfacilities in the Pearl River Delta (PRD),as well as to develop environmental socialgovernance for those manufacturers.珠 三 角 地 區 是 全 球 製 造 業 基 建 最 稠 密 的 地 區 , 佔 全 中 國 出 口 總 值 約 30%。 香 港 工 業 總 會於 2007 年 進 行 的 研 究 指 出 , 珠 三 角 地 區 共 有 55,000 間 由 香 港 注 資 的 廠 房 。低 碳 製 造 計 劃 開 創 了 中 國 同 類 倡 議 的 先 河 , 包 括 一 套 為 珠 三 角 地 區 廠 房 而 設 的 碳 審 計 及標 籤 系 統 , 並 為 製 造 商 提 供 量 度 減 碳 成 效 的 工 具 , 讓 他 們 掌 握 管 理 溫 室 氣 體 的 最 佳 措施 。參 加 低 碳 製 造 計 劃 能 為 公 司 及 其 所 營 運 的 環 境 帶 來 莫 大 椑 益 。 計 劃 為 工 廠 提 供 工 具 和 指引 , 協 助 它 們 減 少 碳 排 放 , 同 時 提 升 能 源 效 益 和 節 省 成 本 。自 去 年 起 , 再 有 六 間 工 廠 成 功 參 與 了 低 碳 製 造 計 劃 的 先 導 計 劃 , 實 行 減 少 碳 排 放 的措 施 。 按 首 三 間 領 航 工 廠 所 達 成 的 溫 室 氣 體 (GHG) 減 排 量 顯 示 , 若 珠 三 角 地 區 內 全 部55,000 間 港 資 製 造 廠 皆 實 行 低 碳 製 造 計 劃 的 最 佳 守 則 , 每 年 將 可 減 排 7,400 萬 公 噸 二 氧 化碳 。 這 個 溫 室 氣 體 的 減 排 潛 力 相 等 於 大 部 分 北 歐 國 家 的 國 家 總 碳 排 量 , 對 全 球 有 重 要 性的 影 響 。在 2009-2010 年 度 , 有 14 間 廠 房 新 簽 署 加 入 這 個 計 劃 的 籌 備 階 段 ; 本 會 繼 續 舉 辦 多 個 研討 會 , 為 工 廠 管 理 人 員 介 紹 低 碳 製 造 計 劃 。 此 外 , 世 界 自 然 基 金 會 亦 積 極 為 私 營 機 構 提供 支 持 計 劃 的 機 會 , 如 今 已 培 訓 出 31 個 碳 管 理 驗 證 機 構 及 32 個 製 造 過 程 能 源 效 率 最 佳 守則 的 驗 證 機 構 , 為 低 碳 製 造 計 劃 參 與 公 司 提 供 第 三 方 認 證 服 務 。The PRD has the world’s highest concentration of manufacturing infrastructure,producing about 30 percent of the total value of China’s exports. According toresearch conducted by the Federation of Hong Kong Industries in 2007, there were55,000 Hong Kong-owned factories in the PRD.The LCMP is the first initiative of its kind in China. It consists of a carbon accountingand labelling system for PRD factories, as well as tools that measure a manufacturer’seffectiveness in reducing carbon emissions. The programme equips each factory withbest practices in greenhouse gas management.Companies participating in the LCMP gain numerous benefits for themselves as wellas for the environment in which they operate. The programme provides tools andguidelines for factories to reduce their carbon emissions, while increasing energyefficiencies and reducing operating costs.Another six factories, since 2009, have successfully participated in the pilot phase ofLCMP, implementing roadmaps to reduce their emissions. The greenhouse gas (GHG)reductions achieved by the first three pilot factories indicate that if LCMP measureswere taken in all 55,000 Hong Kong-invested factories in the PRD, there is thepossibility of achieving a reduction of 74 million tonnes of carbon dioxide per year.This GHG mitigation potential is globally significant, and comparable to most Nordiccountries’ total national GHG emissions.During 2009 and 2010, 14 additional factories joined the LCMP at a preparatory level.We are continuing to give seminars introducing LCMP to factory managers. <strong>WWF</strong>has also been working with the private sector to support LCMP: We have trained31 verifiers for carbon management and 32 verifiers for industry specific energyefficiency best practices. These companies are now qualified to provide third-partyverification services.2009 年 , 晶 苑 集 團 的 子 公 司 ─ 中 山 益 達 服 裝 有 限 公 司 參 與 了 低 碳 製 造 計 劃 , 並 成 為其 中 一 間 獲 得 黃 金 標 籤 認 證 的 公 司 。 至 今 , 中 山 益 達 服 裝 有 限 公 司 成 功 減 少 了 17%的 碳 排 放 和 節 省 電 力 。 公 司 所 採 納 的 具 體 措 施 包 括 安 裝 太 陽 能 供 水 系 統 及 循 環 使 用經 工 廠 處 理 後 的 水 , 其 中 80% 處 理 後 的 水 被 循 環 用 作 成 衣 洗 水 之 用 ,20% 則 用 作 灌溉 植 物 和 沖 廁 。 他 們 計 劃 在 洗 滌 過 程 中 使 用 太 陽 能 , 並 利 用 太 陽 能 為 工 廠 供 熱 。「 在 參 與 低 碳 製 造 計 劃 之 前 , 我 們 對 碳 排 放 的 認 識 並 不 足 夠 。 以 往 所 採 納 的 節 能 措施 主 要 是 為 了 減 低 成 本 。 參 與 此 項 計 劃 的 最 大 成 果 不 單 單 在 於 節 省 開 支 , 更 重 要 的是 加 強 了 與 員 工 關 係 和 溝 通 。」In 2009, Zhongshan Yida Apparel Limited, a subsidiary of the Crystal Group,took part in LCMP. The company has since earned the LCMP’s Gold Label,which is awarded to organisations “that have implemented a good greenhousegas management system and are achieving some best-practice energy efficiencylevels in their activities.” So far, Zhongshan Yida has achieved a 17 percentreduction in carbon emissions and an increase in electricity savings. Measuresadopted by the company include the use of solar energy for water heating, andrecycling treated water in the washing plant 80 percent of the treated wateris reused in the garment washing process and 20 percent is reused for plantirrigation and flushing toilets. Future measures to be implemented include theuse of solar energy for both the washing process and heating throughout thefactory.“Before we joined LCMP, we had little understanding about carbon emissions.The previous energy-saving measures we adopted were mainly for costreduction. The greatest benefit from joining LCMP isn’t just the costs we save,but something intangible, which is better relationships and communication withworkers.”若 珠 三 角 地 區 內 全 部 55,000 間 港 資 製 造廠 皆 實 行 低 碳 製 造 計 劃 的 最 佳 守 則 , 每年 將 可 減 排 7,400 萬 公 噸 二 氧 化 碳 。74 million tonnes of carbon dioxideequivalent reduction per year ispotentially achievable if the LCMPbest practices are extrapolated to all55,000 Hong Kong invested factoriesin the PRD.晶 苑 集 團 主 席 羅 樂 風 先 生Mr Kenneth Lo Lok-fung, Chairman of the Crystal Group74M tonnes ofCO 2ANNUAL REVIEW 2010 page 22 ANNUAL REVIEW 2010 page 23


保 育 香 港 的 濕 地 和 生 物 多 樣 性Conserving Hong Kong’s Wetlandsand Biodiversity米 埔 自 然 保 護 區 自 1983 年 開 始 由 世 界 自 然 基 金 會 香 港 分 會 管 理 , 至 今 已 成 為 香 港 以 至 亞 洲 區 最 重 要的 濕 地 和 保 育 地 區 之 一 。 米 埔 是 濕 地 生 物 多 樣 性 的 保 育 、 研 究 、 教 育 , 培 訓 和 提 高 公 眾 關 注 的 中 心 。它 在 東 亞 ─ 澳 大 利 亞 飛 行 航 道 中 佔 有 重 要 位 置 , 每 年 米 埔 及 后 海 灣 一 帶 都 為 約 60,000 隻 遷 徙 水 鳥 , 以及 豐 富 多 樣 的 野 生 生 物 提 供 棲 息 地 。The Mai Po Nature Reserve continues to be Hong Kong’s – and one of Asia’s – most importantwetland and conservation sites. Managed by <strong>WWF</strong> since 1983, Mai Po continues to raise publicawareness on a number of issues, and is a centre for wetland biodiversity conservation, research,education and training. Mai Po and the surrounding Deep Bay area occupy an important positionon the East Asian Australasian Flyway, and each year supports around 60,000 migratorywaterbirds as well as an amazingly diverse range of other wildlife.© Rubin Chua/ <strong>WWF</strong>-Hong Kong


保 育 Conservation保 育 Conservation本 會 將 「 基 圍 #21」 全 面 翻 新 成 一 個 漲 潮 棲 息 地 。 這 個 計 劃 斥 資 150 萬 港 元 , 是 米 埔 自 成立 以 來 最 大 型 的 一 項 基 圍 ( 傳 統 蝦 塘 ) 重 整 工 程 , 大 大 提 高 了 管 理 保 護 區 的 彈 性 。工 程 包 括 大 規 模 清 除 基 圍 內 的 雜 草 、 挖 掘 淤 泥 、 開 闢 1.3 公 里 長 的 水 道 , 以 及 新 闢 12 座 不同 形 狀 及 高 度 的 小 島 , 供 不 同 的 水 鳥 品 種 棲 息 。基 圍 的 設 計 是 參 考 過 其 他 國 際 例 子 , 再 考 慮 到 水 鳥 的 生 態 需 要 和 本 會 管 理 米 埔 25 年 來 的經 驗 集 結 而 成 。翻 新 後 的 漲 潮 棲 息 地 為 基 圍 管 理 提 供 更 多 選 擇 , 可 以 按 照 不 同 季 節 水 鳥 的 需 要 而 作 出 調節 。 預 期 棲 息 地 將 吸 引 大 量 遷 徙 水 鳥 使 用 : 於 春 秋 遷 徙 高 峰 期 吸 引 濱 鳥 前 來 棲 息 , 於 冬季 則 會 成 為 鷺 鳥 和 瀕 危 的 黑 臉 琵 鷺 的 棲 息 地 。自 1991 年 起 , 米 埔 自 然 保 護 區 是 世 界 自 然 基 金 會 濕 地 管 理 培 訓 項 目 的 基 地 ; 如 今 濕 地 管理 培 訓 項 目 , 在 亞 洲 區 同 類 計 劃 中 經 已 享 負 盛 名 。以 米 埔 自 然 保 護 區 作 為 實 例 , 滙 豐 濕 地 管 理 培 訓 計 劃 繼 續 教 育 和 培 訓 亞 洲 區 內 , 來 自 中國 內 地 、 台 灣 、 澳 門 、 韓 國 和 泰 國 的 濕 地 保 育 人 士 。 他 們 在 米 埔 所 學 到 的 技 巧 和 專 業 知識 , 包 括 制 定 規 則 和 政 策 、 生 境 地 管 理 、 監 察 和 教 育 等 , 將 會 傳 遞 並 應 用 於 他 們 所 屬 區域 的 自 然 保 護 區 中 。在 教 育 方 面 , 米 埔 自 然 保 護 區 是 最 佳 的 實 地 考 察 中 心 。 過 去 一 年 , 超 過 20,000 名 學 生 和老 師 參 與 了 本 會 的 米 埔 教 育 項 目 。 該 項 目 提 供 了 一 個 獨 特 的 平 台 , 讓 參 加 者 能 親 身 獲 得生 活 化 的 學 習 體 驗 。除 此 以 外 , 本 會 繼 續 推 行 華 南 濕 地 保 育 項 目 。 漳 江 口 紅 樹 林 國 家 級 自 然 保 護 區 是 我 們 的夥 伴 保 護 區 , 在 漲 潮 棲 息 地 開 始 進 行 水 位 管 理 , 觀 察 到 20 種 水 鳥 使 用 此 地 , 比 去 年 保 護區 開 放 前 的 15 種 為 多 ; 其 中 一 次 觀 察 到 的 水 鳥 最 高 數 量 更 達 727 隻 , 比 去 年 大 幅 上 升 6倍 。 此 外 更 觀 察 到 鸕 鶿 、 白 鷺 、 鴨 、 大 鷭 和 大 量 的 涉 水 禽 飛 抵 該 區 棲 息 。<strong>WWF</strong>’s South China Wetland Conservation work also continued through the year.At our partner site Zhangjiangkou National Mangrove Nature Reserve, the hightideroost became operational in accordance with the annual water level controlplan. Twenty species were recorded, compared with 15 species before the roost wasfunctional; 727 birds were observed using the site in a single sighting, marking a sixfoldincrease over the previous year. Cormorants, egrets, ducks, coots, and a largenumber of waders were seen visiting the location.20,000+學 生 和 老 師 參 與 了 本 會 的 米 埔教 育 項 目students and teachers tookpart in our Mai Po EducationProgrammeDuring the year, gei wai #21 was fully converted into a high-tide roost. The HK$1.5million project is the largest single gei wai (traditional shrimp pond) habitatimprovement initiative at Mai Po, providing considerably more flexibility in managingthe nature reserve.The project involved large-scale vegetation removal, de-silting, the creation of a1.3km ditch network, and construction of 12 islands of varying shapes and heights toaccommodate different waterbird species.The roost’s design is based on international models, and also takes into account theknown ecological requirements of waterbirds, as well as <strong>WWF</strong>-Hong Kong’s 25 yearsof management experience at Mai Po.The new high-tide roost presents new options for gei wai management for waterbirdsat different times of the year. The roost is expected to attract large numbers ofmigratory waterbirds – shorebirds during the core spring and autumn migrationperiods – as well as egrets, herons and globally endangered Black-faced spoonbillsduring winter.Since 1991, Mai Po has also served as the training base for the <strong>WWF</strong> WetlandManagement Programme, which has become the leading programme of its kind inAsia.The HSBC Wetland Management Training Programme uses Mai Po Nature Reserveas a living case study. It educates and trains wetland conservation practitionersfrom across Asia, including mainland China, Taiwan, Macau, Korea and Thailand.During their time at Mai Po, these practitioners learn about formulating regulationsand policy, habitat management and monitoring and education. When their study iscomplete, they are equipped with new skills and expertise, and are able to implementwhat they have learned from Mai Po at their own sites.Mai Po Nature Reserve also continues to serve as an outstanding field centre foreducation. During the past year, over 20,000 students and teachers took part in ourMai Po Education Programme, which provides a unique and ideal platform for handson,real life, experiential learning in Hong Kong.翻 新 後 的 漲 潮 棲 息 地 為 基 圍 管 理提 供 更 多 選 擇 , 可 以 按 照 不 同 季節 水 鳥 的 需 要 而 作 出 調 節 。The new high-tide roostpresents new options forgei wai management forwaterbirds at differenttimes of the year.© <strong>WWF</strong>-Hong Kong「 還 記 得 第 一 次 去 觀 鳥 時 , 發 現 很 多 從 前 沒 有 見 過 的 雀 鳥 。 每 當 發 現 新 品 種 , 我 都感 到 萬 分 雀 躍 。 有 些 雀 鳥 顏 色 鮮 艷 , 讓 我 對 牠 們 愈 來 愈 感 興 趣 。 米 埔 的 濕 地 對 香 港很 重 要 。 每 年 冬 季 都 有 很 多 雀 鳥 來 到 米 埔 , 有 時 更 會 出 現 一 些 在 香 港 未 曾 見 過 的 新品 種 。 米 埔 在 過 去 多 年 的 改 進 令 雀 鳥 和 觀 鳥 人 士 均 能 受 惠 。 我 希 望 能 鼓 勵 更 多 年 輕的 觀 鳥 人 士 或 兒 童 參 與 其 中 。」“When I first got into birdwatching I discovered many birds I hadn’t seen before.When I found a new species for myself I felt overjoyed. Some birds are verycolourful, and I became very interested in them. The wetlands in Mai Po areimportant for Hong Kong. Many birds come to Mai Po every winter, and maybeeven some new species of bird for Hong Kong. The changes at Mai Po over thepast years have benefited the birds and birdwatchers, but I’d like to encouragemore young birdwatchers or other children to take part.”13 歲 的 觀 鳥 愛 好 者 郭 子 祈Kwok Tsz-Ki, 13-year-old birdwatching enthusiastANNUAL REVIEW 2010 page 28 ANNUAL REVIEW 2010 page 29


保 育 Conservation保 育 Conservation成 功 保 育 的 一 年A Year of Conservation Success• 本 會 積 極 監 察 香 港 的 可 持 續 發 展 , 以 基 礎 建 設 和 保 育 政 策 為 重 點 , 本 會 根 據 環 境 評 估 、 城 市 規 劃 條例 及 其 他 相 關 法 例 , 檢 視 了 95 個 計 劃 發 展 項 目 。• <strong>WWF</strong>-Hong Kong maintains a key watchdog role for sustainable development in HongKong. With a focus on infrastructure and conservation policy, <strong>WWF</strong> reviewed 95 proposeddevelopments under the scope of the Environmental Impact Assessments (EIAs), TownPlanning Ordinances and other relevant laws.• 在 米 埔 自 然 保 護 區 斥 資 150 萬 港 元 進 行 的 基 圍 重 整 工 程 , 為 水 鳥 提 供 一 個 新 的 漲 潮棲 息 地 。• Installation of the new HK$1.5 million high-tide roost for waterbirds at the MaiPo Nature Reserve.• 在 后 海 灣 一 帶 錄 得 462 頭 黑 臉 琵 鷺 , 較 去 年 增 加 19%。• 462 Black-faced spoonbills were recorded at Deep Bay, marking a 19percent increase over the previous year.• 在 米 埔 自 然 保 護 區 錄 得 逾 73,000 隻 冬 季 水 鳥 , 為 歷 年 第 二 高 紀 錄 。 最 高 紀錄 是 在 2008 年 1 月 錄 得 的 90,132 隻 雀 鳥 。• Over 73,000 wintering waterbirds were recorded at Mai Po NatureReserve, the second highest total ever recorded. The highest number,90,132 birds, was recorded in January 2008.• 本 年 度 有 24,234 人 參 觀 米 埔 自 然 保 護 區 。• 24,234 visitors explored the Mai Po Nature Reserve during the year.• 由 2009 年 7 月 至 2010 年 6 月 , 本 會 共 舉 辦 了 10 個 濕 地 管 理 培 訓 課 程 、 一 個 培 訓 工 作 坊 和 12 個 考 察 團 , 共有 290 人 參 與 。 所 有 培 訓 課 程 和 考 察 團 皆 在 香 港 進 行 , 而 工 作 坊 則 在 重 慶 舉 辦 。 參 加 者 主 要 來 自 中 國 ,也 有 來 自 台 灣 和 韓 國 的 個 別 參 加 者 。• Between July 2009 and June 2010, ten wetland management training courses, one trainingworkshop and 12 study tours were organised for a total of 290 participants. All training coursesand study tours were organised in Hong Kong and the workshop was conducted in Chongqing.Participants were primarily from China, along with individuals from Taiwan and Korea.• 綠 魚 兒 計 劃 的 最 後 階 段 圓 滿 結 束 。 本 年 養 殖 出 的 烏 頭 數 目 約 有 10,000 條 , 是 去 年魚 穫 的 兩 倍 。 計 劃 今 年 由 瑞 士 銀 行 UBS 和 灣 仔 扶 輪 社 贊 助 , 目 的 是 由 本 地 養 漁 戶為 市 場 提 供 健 康 的 魚 類 。• The final phase of the innovative Eco-fish Farming Scheme, which providesthe public with healthy fish from local freshwater fishpond farmers, wascompleted. There was a yield of around 10,000 mullet during the year,doubling the previous year’s numbers. Sponsors for 2010 were UBS and theRotary Club of Wan Chai.• 水 牛 濕 地 管 理 研 究 計 劃 的 第 二 階 段 , 引 入 一 頭 新 的 水 牛 ( 名 為 「 禾 木 」) 到米 埔 自 然 保 護 區 。• A new buffalo (named Woo Muk) joined Mai Po Nature Reserve forphase two of the Buffalo Wetland Management Research project.• 野 鴨 衛 星 追 蹤 計 劃 繼 續 追 縱 野 鴨 的 遷 徙 路 線 , 遠 至 在 內 蒙 古 及 俄 羅 斯 遠東 地 區 的 終 點 站 。 其 中 最 遠 的 北 遷 路 線 屬 一 隻 針 尾 鴨 , 到 遠 距 香 港 逾6,000 公 里 的 西 伯 利 亞 北 岸 。• The Duck Satellite Tracking Project continued to monitor themigratory patterns of ducks, covering final destinations in InnerMongolia and Far East Russia. The furthest migration tracked was aNorthern pintail over 6,000km away on the north coast of Siberia.• 由 歐 珀 萊 贊 助 的 「 中 華 白 海 豚 保 護 項 目 」 繼 續 支 持 在 珠 三 角 地 區 的 中 華白 海 豚 保 育 工 作 , 同 時 提 高 大 眾 對 它 們 所 面 對 的 困 境 之 認 識 。• The Chinese white dolphin conservation project continued with thesupport of Aupres, assisting conservation efforts for the species in thePearl River Delta, as well as increasing public awareness for the plightthe dolphins are facing.• 米 埔 自 然 保 護 區 獲 慧 妍 雅 集 資 助 , 進 行 無 障 礙 通 道 改 善 工 程 及 導 賞 活 動 。 這 大 大 改 善米 埔 教 育 中 心 為 殘 障 人 士 而 設 的 設 施 , 包 括 鋪 設 無 障 礙 通 道 和 新 的 路 徑 ; 新 種 植 的 灌木 , 讓 失 明 人 士 能 透 過 氣 味 和 觸 覺 , 享 受 參 觀 過 程 。 慧 妍 雅 集 並 承 諾 資 助 400 名 殘 障 人士 及 其 家 人 , 於 2010 年 底 開 始 參 加 體 驗 米 埔 導 賞 團 。• The Wai Yin Association funded an upgrading of facilities at Mai Po Nature Reserveand the Visit Programme for People with Disability. This resulted in remarkableimprovements to disabled facilities at the Mai Po Education Centre, includingthe installation of ramps, new footpaths, and newly planted shrubs that visuallyimpaired visitors can enjoy through smell and touch. The Wai Yin Associationalso committed to funding guided tours for 400 disabled people and their familiesstarting in late 2010.• 截 止 2010 年 6 月 ,My Baby Tree 計 劃 賣 出 了 超 過 10,400 棵 babytree, 意 味著 在 印 尼 種 植 了 相 當 於 13 個 足 球 場 的 面 積 的 樹 林 。• By June 2010, more than 10,400 trees had been sold in the My BabyTree initiative, resulting in the planting of a forest area equivalent to thesize of 13 football fields in Indonesia.• 世 界 自 然 基 金 會 的 老 虎 保 育 行 動 , 目 標 是 在 2022 年 前 令 野 生 老 虎 的 數 目 增 加 一 倍 。為 了 響 應 該 項 運 動 , 本 會 香 港 分 會 透 過 銷 售 和 網 上 活 動 籌 款 , 連 同 會 員 的 捐 助 , 支 持在 中 國 的 野 生 老 虎 保 育 工 作 。 現 時 野 生 老 虎 僅 剩 約 3,200 隻 。• To echo <strong>WWF</strong>-international’s TX2 campaign – which aims to double the numberof wild tigers by the next Year of the Tiger in 2022 – <strong>WWF</strong>-Hong Kong raisedfunds to support tiger conservation work in China through merchandising andonline initiatives, as well as donations from our members.ANNUAL REVIEW 2010 page 30 ANNUAL REVIEW 2010 page 31


透 過 教 育 保 護 未 來Protecting the FutureThrough Education自 1981 年 起 , 本 會 一 直 致 力 推 動 本 地 環 境 教 育 。 要 保 護 我 們 的 地 球 並推 動 可 持 續 生 活 , 我 們 深 明 向 年 青 一 代 提 供 相 關 知 識 和 技 巧 的 重 要 性 。Since 1981, <strong>WWF</strong>-Hong Kong has been a driving force behindenvironmental education. We recognise the importance of providingknowledge and skills to young people in order to protect our worldand to live sustainably.© Cody Yim/ <strong>WWF</strong>-Hong Kong


教 育 Education教 育 Education本 會 為 本 地 的 青 少 年 舉 辦 多 元 化 的 教 育 計 劃 , 目 標 與 可 持 續 發 展 教 育 計 劃 (ESD) 一 致 。 這些 計 劃 透 過 趣 味 活 動 和 參 與 體 驗 , 推 動 社 區 為 保 育 作 出 貢 獻 。可 持 續 生 活 模 式 教 育 計 劃 (STEP) 為 課 堂 裏 的 學 生 提 供 重 要 的 教 育 資 料 , 教 導 他 們 如 何 以可 持 續 的 生 活 方 式 過 每 一 天 , 藉 以 減 低 年 輕 人 的 碳 排 收 。 今 年 , 超 過 12,000 名 小 學 生 參與 了 此 計 劃 , 承 諾 實 踐 可 持 續 的 生 活 模 式 。2009 年 11 月 , 本 會 推 出 可 持 續 海 鮮 午 餐 飯 盒 計 劃 , 為 學 生 、 老 師 和 膳 食 供 應 商 提 供 合 乎可 持 續 原 則 的 海 鮮 選 擇 , 並 強 調 消 費 在 減 低 生 態 足 印 上 的 重 要 性 。 計 劃 鼓 勵 學 校 及 其 膳食 供 應 商 使 用 世 界 自 然 基 金 會 的 《 海 鮮 選 擇 指 引 》, 並 介 紹 「 建 議 」 海 鮮 。 這 向 學 生 ─ 我們 未 來 的 接 班 人 ─ 以 及 家 長 灌 輸 保 護 海 洋 的 重 要 信 息 。 本 計 劃 由 可 持 續 發 展 基 金 贊 助 。透 過 學 校 和 外 展 教 育 項 目 , 以 及 老 師 培 訓 計 劃 , 本 會 不 但 將 教 育 帶 進 班 房 , 更 在 香 港 具高 生 態 價 值 的 地 區 , 如 米 埔 自 然 保 護 區 和 海 下 海 洋 生 物 中 心 進 行 中 心 教 育 項 目 。 舉 例說 , 在 米 埔 自 然 保 護 區 舉 行 為 期 六 個 月 的 流 動 技 術 應 用 課 程 , 就 為 200 名 小 學 教 師 提 供 培訓 , 協 助 他 們 在 學 校 內 推 行 環 保 教 育 。 課 程 主 要 介 紹 如 何 在 保 護 區 應 用 電 腦 、 數 碼 相 機及 網 上 資 源 等 流 動 技 術 , 讓 教 師 及 學 生 認 識 環 保 , 啟 發 他 們 的 學 習 興 趣 。 在 本 會 員 工 的專 業 指 導 下 , 他 們 能 親 身 體 驗 , 在 環 境 中 學 習 。重 要 的 是 , 教 育 並 不 只 限 於 課 堂 之 內 。 本 會 認 為 學 習 無 分 年 紀 , 主 張 養 成 終 身 態 度 上 的轉 變 。 我 們 相 信 利 用 社 區 的 力 量 , 能 有 效 令 年 輕 人 和 成 年 人 參 與 其 中 , 將 保 育 訊 息 傳 承下 去 。本 會 透 過 有 趣 、 精 彩 和 富 教 育 性 的 活 動 去 改 變 公 眾 的 態 度 , 鼓 勵 更 多 人 身 體 力 行 地 響 應可 持 續 生 活 , 保 護 環 境 。It’s important to note that education doesn’t stop outside the classroom. <strong>WWF</strong>-HongKong believes in fostering life-long attitude changes, and you can never be too youngor too old to learn. We believe that harnessing community power is an effective way toengage both youngsters and adults, while spreading our conservation message.By changing attitudes of the wider community through fun, exciting and informativeinitiatives, we can encourage more and more people to commit to sustainable livingand environmental protection.<strong>WWF</strong> organises a wide range of educational programmes that engage today’s youthwith Education for Sustainable Development (ESD) programme objectives. Theseprogrammes promote a stronger commitment to conservation through fun activities,community engagement and real life experience.The STEP programme continues to reach students in the classroom, impartingimportant educational information on how to live a sustainable lifestyle every day,with the primary aim of reducing young people’s carbon emissions. This past year,more than 12,000 primary students joined STEP and pledged to adopt a sustainablelifestyle.In November 2009, <strong>WWF</strong> launched Hong Kong’s first Sustainable Seafood SchoolCatering Programme, to provide students, teachers and caterers with sustainablysourced seafood options, emphasising the important role consumption plays inreducing one’s ecological footprint. The programme is funded by the SustainableDevelopment Fund.The programme encourages schools and their caterers to follow <strong>WWF</strong>’s SeafoodGuide, and provides information about “Recommended” seafood options. Thispromotes the important message of ocean protection to students – the inheritors ofthe future – as well as to their parents.Through our school and outreach education programmes and teacher trainingprogrammes, we provide learning opportunities in the classroom and in the field, withcentre-based classes at some of Hong Kong’s most ecologically important sites like theMai Po Nature Reserve and the Hoi Ha Marine Life Centre.Over six months, 200 primary school teachers participated in the Mai Po MobileTechnology Training Scheme, where they learned how to organise their ownenvironmental educational programmes for their schools. The main focus of thetraining was the use of mobile technology, from netbooks to digital cameras andInternet resources, in the nature reserve to assist and inspire teachers and students tolearn about environmental issues.Due to this programme, teachers and students can receive a real-world, hands-onexperience, and gain a rare opportunity to learn about the environment firsthand,with the expert guidance of <strong>WWF</strong> staff.© Nadja Auerbach/ <strong>WWF</strong>-Hong Kong「 這 個 STEP 碳 足 印 計 算 器 十 分 簡 單 易 用 , 而 且 圖 文 並 茂 , 指 示 清 晰 。 我 用 碳 足 印 計算 器 計 量 去 年 的 碳 足 印 , 結 果 達 到 五 公 噸 , 比 全 球 平 均 水 平 還 要 高 ! 我 會 努 力 培 養環 保 的 生 活 習 慣 , 並 鼓 勵 家 人 一 同 行 動 , 例 如 在 氣 溫 高 過 28 度 時 才 開 冷 氣 , 但 只 會開 一 段 時 間 , 感 覺 稍 涼 時 便 改 開 電 風 扇 !」“I think the STEP carbon calculator is very simple to use! The instructionsare clear and there are pictures for guidance. According to the calculator, mycarbon footprint over the past year stood at five tonnes, higher than the worldaverage! This revelation led me to live a greener lifestyle and encourage myfamily to do the same, such as avoiding using the air conditioner until theweather is hotter than 28 degrees and even then, only turning it on for a whileand switching to the fan when the rooms are cool enough!”樂 善 堂 楊 仲 明 學 校 六 年 級 學 生 許 善 祺Candy Hui, primary six school student fromLok Sin Tong Yeung Chung Ming Primary SchoolANNUAL REVIEW 2010 page 34 ANNUAL REVIEW 2010 page 35


教 育 Education教 育 Education本 年 度 的 教 育 項 目 重 點Education Highlights of the Year• 超 過 3,000 人 和 85 間 公 司 參 與 本 會 一 年 一 度 的 慈 善 步 行 籌 款 活 動 「 步 走 大自 然 @ 米 埔 2009」。 藉 著 參 加 在 米 埔 自 然 保 護 區 舉 行 的 步 行 籌 款 活 動 ,公 眾 人 士 可 以 加 深 對 保 育 議 題 的 認 識 , 共 同 為 環 保 出 力 。• More than 3,000 individuals and 85 companies took part in <strong>WWF</strong>’sWalk for Nature @ Mai Po 2009, our annual fundraising and publicoutreach event. During the walkathon in the Mai Po Nature Reserve,participants learned about conservation issues and how they can bepart of the solution.• 來 自 29 間 小 學 , 超 過 12,000 名 學 生 參 與 了 可 持 續 生 活 模 式 教 育 計 劃 (STEP),承 諾 實 踐 可 持 續 的 生 活 模 式 。 計 劃 由 太 古 發 起 , 世 界 自 然 基 金 會 負 責 執 行 。• 29 primary schools, with more than 12,000 primary students, joinedSTEP and pledged to adopt a sustainable lifestyle. The programme isinitiated by the Swire Group and administered by <strong>WWF</strong>-Hong Kong.• 來 自 10 間 小 學 約 8,000 名 學 生 和 9 個 膳 食 供 應 商 參 加 了 「 可 持 續 海 鮮 午 餐飯 盒 計 劃 」, 計 劃 由 可 持 續 發 展 基 金 贊 助 。• 10 primary schools, around 8,000 students, and nine cateringcompanies joined the Sustainable Seafood Programme.This project isfunded by the Sustainable Development Fund.• 65,000 名 學 生 參 與 本 會 的 外 展 和 中 心 教 育 項 目 。• 本 會 與 香 港 科 學 館 、 漁 農 自 然 護 理 署 、 嘉 道 理農 場 暨 植 物 園 於 今 年 攜 手 呈 獻 「 香 江 生 態 」 展覽 , 表 達 對 「 國 際 生 物 多 樣 性 年 」 的 支 持 。• <strong>WWF</strong> collaborated with the Hong KongScience Museum; Agriculture, Fisheries andConservation Department; and KadoorieFarm and Botanical Gardens to presentthe Hong Kong Biodiversity Exhibition,held in support of the International Year ofBiodiversity.• <strong>WWF</strong> outreach and centre-based educationprogrammes reached more than 65,000 students.• 200 名 小 學 教 師 參 與 在 米 埔 自 然 保 護 區 舉 行 的 流 動 技 術 應 用 課 程 , 以 後 教育 環 保 議 題 就 更 得 心 應 手 。• 200 primary school teachers took part in the Mai Po MobileTechnology Training Scheme, which promotes the effectiveness ofteaching in a natural environment.• 30 間 公 司 參 與 首 屆 「 資 本 企 業 家 綠 色 企 業 獎 2010」, 獎 項 由 世 界 自 然 基金 會 作 為 評 審 ,《 資 本 企 業 家 》 雜 誌 合 辦 , 目 的 是 鼓 勵 並 表 揚 成 為 綠 色企 業 模 範 的 公 司 。• 30 companies took part in the first Green Enterprise Awardpresentation ceremony, co-organised by Capital Entrepreneurmagazine, and in which <strong>WWF</strong> was a judge. The event was held toinspire companies to adopt a green business model, and to recognisetheir efforts.ANNUAL REVIEW 2010 page 36 ANNUAL REVIEW 2010 page 37


財 務 資 料 Financials© naturepl.com/ Edwin Gie Sbers/ <strong>WWF</strong>非 政 府 機 構 和 企 業 的 營 運 和 管 理 既 有 很 多 相 似 之 處 , 但 亦 不 盡 相 同 。 我 們 必 須 明 白 兩 者 之 間 的 分 別 何 在 。 非 政 府 機 構 在管 理 上 的 挑 戰 , 可 以 跟 商 界 所 面 對 的 截 然 不 同 。 非 政 府 環 保 組 織 尤 其 承 受 無 形 的 壓 力 , 因 為 保 育 工 作 要 花 一 段 長 時 間 才能 見 到 成 效 , 預 防 性 的 保 育 工 作 又 往 往 不 被 普 羅 大 眾 所 明 瞭 , 這 樣 的 情 況 偶 爾 會 讓 人 感 到 沮 喪 。 傳 媒 以 至 大 眾 普 遍 預 期保 育 成 效 能 夠 量 化 , 並 且 迅 速 達 成 ; 加 上 可 能 出 現 的 挫 敗 , 保 育 工 作 縱 有 結 果 , 有 時 卻 會 揭 示 更 多 的 生 態 問 題 。在 營 運 的 層 面 上 , 非 政 府 機 構 必 須 遵 守 商 業 世 界 的 財 務 規 條 。 它 們 亦 需 要 相 似 的 經 費 預 算 、 監 控 和 報 告 程 序 。 我 們 需 要符 合 成 本 效 益 , 確 保 支 持 成 本 與 所 達 致 的 成 效 成 正 比 。非 政 府 機 構 亦 同 樣 面 對 一 系 列 的 財 務 挑 戰 , 這 些 挑 戰 因 不 同 的 誤 解 而 變 得 更 嚴 峻 。 其 中 一 個 常 見 的 繆 誤 是 認 為 籌 募 捐 款的 成 本 微 不 足 道 ; 事 實 上 , 籌 募 經 費 是 需 要 花 錢 的 。 另 一 個 誤 解 是 非 政 府 組 織 不 需 任 何 行 政 成 本 , 但 如 果 沒 有 薪 金 、 人力 資 源 、 行 政 和 其 他 成 本 , 我 們 將 無 法 快 捷 有 效 地 實 行 保 育 和 教 育 項 目 。 和 其 他 企 業 一 樣 , 非 政 府 組 織 有 責 任 向 持 分 者作 出 交 代 , 小 心 控 制 成 本 以 確 保 效 益 , 更 重 要 的 是 令 實 踐 保 育 的 真 正 成 本 得 到 認 可 。這 正 是 世 界 自 然 基 金 會 香 港 分 會 優 勝 於 其 他 非 政 府 組 織 的 地 方 。 我 們 被 視 為 世 界 自 然 基 金 會 網 絡 中 最 佳 的 行 政 辦 公 室 之一 。 香 港 已 漸 漸 成 為 全 球 不 同 保 育 倡 議 的 地 區 中 心 , 本 會 能 在 區 內 擔 任 領 導 的 角 色 , 實 有 賴 捐 助 者 的 慷 慨 支 持 。世 界 自 然 基 金 會 香 港 分 會 堅 持 一 個 簡 單 原 則 : 作 為 一 個 保 育 機 構 , 我 們 的 每 項 工 作 都 以 支 持 保 育 為 目 的 。 教 育 、 資 訊 科技 、 行 政 、 基 金 籌 募 、 公 關 傳 訊 和 其 他 功 能 都 是 基 本 而 必 需 的 , 來 協 助 我 們 達 成 保 護 環 境 的 任 務 , 締 造 生 生 不 息 的 地球 。我 們 的 原 則 包 括 將 成 本 維 持 於 一 個 合 理 的 水 平 。 其 中 一 個 方 法 是 制 定 基 準 , 如 分 析 推 行 籌 款 工 作 所 需 要 的 成 本 。 我 們 亦會 利 用 主 要 工 作 表 現 指 標 (KPIs), 如 計 算 行 政 或 基 金 籌 募 的 成 本 佔 總 支 出 或 總 收 入 的 百 分 比 來 評 級 。 此 外 , 我 們 會 與 商 界所 使 用 的 基 準 及 其 他 非 政 府 機 構 作 成 本 效 益 的 比 較 研 究 。保 育 的 真 正 代 價The true cost ofconservation世 界 自 然 基 金 會 香 港 分 會 致 力 以 最 符 合 成 本 效 益 的 方法 , 達 成 高 質 素 的 保 育 和 教 育 成 果 。<strong>WWF</strong>-Hong Kong is determined to achieve highquality conservation and education outcomes in themost cost effective manner possible.There are many similarities in the operations and management of Non-Governmental Organisations (NGOs) andcorporations. There are differences, and it is important to understand where and how they differ. The managerialchallenges of an NGO can be quite different than those faced in the business sector. Environmental NGOs inparticular deal with intangible processes with conservation outcomes taking a long time. Preventative conservationoften goes unrecognised by the general public; this can be discouraging at times. There is an expectation, particularlyin the media, that results should be both exactly quantifiable and achieved quickly. To compound the potentialfrustration, positive conservation results sometimes reveal additional ecological problems.In the sphere of operations, NGOs must adhere to the same financial disciplines as the business world. NGOs requiresimilar budgeting, control and reporting processes. We need to be cost effective, while ensuring that support costs areproportionate to the outcomes being generated.NGOs face a range of financial challenges, which become exacerbated by misconceptions. One commonmisconception is that the cost of raising donations should be negligible. It does cost money to raise money. Anothermisconception is the theory that NGOs should not have any administrative costs. Without salaries, human resources,administration and other costs, it is not possible to deliver conservation and education programmes in an effectiveand efficient manner. NGOs, like companies, have an obligation to their respective stakeholders to be cost consciousand cost effective, but also realistic in terms of ensuring the true costs of delivering conservation are recognised.This is the foundation that keeps <strong>WWF</strong>-Hong Kong ahead of other NGOs. We are viewed as one of the best – if notthe best – administered offices within the <strong>WWF</strong> Network. Hong Kong is becoming a regional hub for various globalconservation initiatives, and we are in a position to take a leading role in the region. The support of our donors iswhat makes this possible.<strong>WWF</strong>-Hong Kong follows a simple principle. We are a conservation organisation, and every function withinthis organisation supports conservation. Education, Information Technology (IT), administration, fund-raising,communications and all other functions are vital and intrinsic elements supporting our mission to protect theenvironment and provide solutions for a living planet.The principle includes our aim to keep our costs down to a reasonable level. This is done by setting benchmarks, suchas analysis of the cost of recruiting a donor for fund-raising activities. We also use Key Performance Indicators (KPIs)such as the percentage of our administration or fund-raising costs in relation to our total expenses or total income.We also do comparative analysis with commercial standards as well as within the NGO community.ANNUAL REVIEW 2010 page 39


財 務 資 料 Financials財 務 資 料FINANCIALS以 下 是 本 會 的 財 務 狀 況 摘 要 , 由 均 富 會 計 師 行 審 核 。 財 務 報 表 乃 根 據香 港 財 務 報 告 準 則 而 編 製 。 截 至 2010 年 6 月 30 日 為 止 的 年 度 財 務 報 告全 文 , 刊 載 於 本 會 的 年 度 經 審 核 財 務 報 告 內 。The following highlights provide a managerial analysis of thefinancial statements of <strong>WWF</strong>-Hong Kong, which have beenaudited by Grant Thornton. The financial statements areprepared in accordance with the Hong Kong Financial ReportingStandards. The full financial statements for the year ended30 June 2010 are published in our audited annual accounts.2009 至 2010 財 政 年 度 的 經 費 來 源 :6,185.7 萬 港 元SOURCE OF INCOMEFINANCIAL YEAR (FY) 2010:HK$61.857 MILLION賺 取 收 入 及 其 他Earned income and othersHK$5,907K籌 款 活 動Fundraising eventsHK$3,945K政 府 撥 款Government grantsHK$3,630K基 金 、 信 託Trusts and foundationsHK$5,063K6.4%5.9%8.2%9.5%<strong>WWF</strong> NetworkHK$3,337K5.4%HK$61.857M25.0%39.6%公 司 捐 款 及 贊 助Corporate donations and sponsorshipHK$15,450K財 務 資 料 Financials會 員 及 個 人 捐 款Membership and donationsfrom individualsHK$24,525K2009 至 2010 財 政 年 度 的 經 費 來 源 :6,185.7 萬 港 元SOURCE OF INCOMEFINANCIAL YEAR (FY) 2010:HK$61.857 MILLION賺 取 收 入 及 其 他Earned income and othersHK$5,907K籌 款 活 動Fundraising eventsHK$3,945K政 府 撥 款Government grantsHK$3,630K基 金 、 信 託Trusts and foundationsHK$5,063K6.4%5.9%8.2%9.5%世 界 自 然 基 金 會 網 絡<strong>WWF</strong> NetworkHK$3,337K5.4%HK$61.857M25.0%39.6%會 員 及 個 人 捐 款Membership and donationsfrom individualsHK$24,525K2009 至 2010 財 政 年 度 的 支 出 分 配 :6,132 萬 港 元EXPENDITURE ALLOCATION FORFINANCIAL YEAR (FY) 2010:HK$61.32 MILLION行 政AdministrationHK$2,447K公 關 傳 訊CommunicationsHK$4,664K會 籍 管 理Membership managementHK$7,783K銷 售 成 本Trading costHK$3,152K基 金 籌 募FundraisingHK$3,935K5.1%6.4%4%7.6%12.7%12.2%世 界 自 然 基 金 會 網 絡<strong>WWF</strong> NetworkHK$2,103K3.4%HK$61.32M48.6%保 育 項 目Conservation programmesHK$29,745K公 司 捐 款 及 贊 助Corporate donations and sponsorshipHK$15,450K社 區 教 育Community educationHK$7,491K2010 年 財 政 年 度 的 總 收 入 為 $6,190 萬 港 元 , 較2009 年 財 政 年 度 增 加 13%。 個 人 及 公 司 捐 款繼 續 是 本 會 的 主 要 收 入 來 源 , 分 別 佔 總 收 入 的39.6% 及 25%。本 會 的 個 人 捐 款 總 額 為 $2,450 萬 港 元 ─ 個 人 會員 捐 款 佔 總 額 93.5%($2,290 萬 港 元 , 較 去 年 增加 11.4%), 餘 下 6.5%($160 萬 港 元 ) 來 自 一 般 捐款 。公 司 捐 款 為 本 會 的 第 二 大 收 入 來 源 , 總 額 為$1,550 萬 港 元 。 來 自 本 會 公 司 會 員 計 劃 ($700 萬港 元 ) 的 公 司 捐 款 , 佔 公 司 捐 款 總 額 60%, 是 無限 制 用 途 捐 款 的 一 大 來 源 。2009 至 2010 財 政 年 度 的 支 出 分 配 :6,132 萬 港 元EXPENDITURE ALLOCATION FORFINANCIAL YEAR (FY) 2010:HK$61.32 MILLION餘 下 的 40% 是 用 途 受 限 制 的 公 司 捐 款 及 贊 助($620 萬 港 元 ), 作 為 特 定 保 育 及 教 育 項 目 的 經費 , 如 滙 豐 集 團 / 世 界 自 然 基 金 會 的 華 南 濕 地 項目 ( 由 滙 豐 銀 行 慈 善 基 金 贊 助 ) 及 中 華 白 海 豚 的 技術 支 援 ( 由 資 生 堂 贊 助 )。在 本 會 多 個 籌 款 活 動 中 ,「 步 走 大 自 然 」 為 世 界自 然 基 金 會 籌 得 主 要 的 無 限 制 用 途 捐 款 。 這 個 一年 一 度 的 盛 事 在 2010 年 財 政 年 度 再 次 取 得 成 功 ,共 籌 得 逾 $200 萬 港 元 ( 包 括 個 人 及 公 司 捐 款 ) 。本 會 繼 續 獲 多 個 信 託 及 基 金 提 供 大 筆 捐 款 , 包 括太 古 集 團 慈 善 信 託 基 金 及 信 實 建 基 有 限 公 司 。Total income in FY 2010 was HK$61.9 million, which was an increaseof 13.0 percent compared to FY 2009. Both individual and corporatedonations continued to be our major sources of income, contributionsbeing 39.6 percent and 25.0 percent respectively.Our total individual donations were HK$24.5 million, of whichindividual membership contributed 93.5 percent (HK$22.9 million,growing 11.4 percent in the last year) while other general donations銷 售 成 本 世 界 自 然 基 金 會 網 絡Trading cost <strong>WWF</strong> NetworkHK$3,152K HK$2,103Kstood at 基 6.5 金 籌 募 percent (HK$1.6 million).FundraisingHK$3,935K3.4%5.1%行 政Administration6.4%HK$2,447K 4%Corporate donations were the second largest revenue component atHK$15.5 million. 60.0 percent of corporate donations came from ourCorporate Membership Programme (HK$7 million), a substantialsource of unrestricted donations.The remaining 40.0 percent was given in the form 保 育 項 of 目 restricted7.6%48.6%Conservation programmescorporate donations and sponsorship (HK$6.2 million) for particularHK$61.32MHK$29,745Kconservation and education programmes, such as the HSBC/ <strong>WWF</strong>South China Wetlands 12.7% Project (from the Hongkong Bank Foundation)and the technical support on Chinese white dolphin (from Shiseido).Among our fundraising 12.2% events, Walk for Nature contributedsignificant unrestricted funds to <strong>WWF</strong>. This major annual eventcontinued to be a success in FY 2010 with over HK$2 million raised(from both individuals and corporations).公 關 傳 訊CommunicationsHK$4,664K會 籍 管 理Membership managementHK$7,783K社 區 教 育Community educationHK$7,491KWe continued to receive significant donations from several trustsand foundations, such as the Swire Group Charitable Trust and theFidelity Foundation.本 財 政 年 度 的 總 支 出 為 $6,130 萬 港 元 。 跟 去年 相 似 , 本 會 在 保 育 方 面 的 投 資 約 佔 總 支 出的 48.6%, 經 費 主 要 用 於 開 發 及 拓 展 氣 候 項 目以 及 濕 地 項 目 ($2,740 萬 港 元 )。 我 們 將 $750 萬港 元 投 資 於 社 區 教 育 方 面 , 包 括 米 埔 和 海 下灣 中 心 , 以 及 「 地 球 一 小 時 」 等 社 區 活 動 中 。「 地 球 一 小 時 」 行 動 在 香 港 吸 引 逾 250 萬 名 市民 參 與 , 支 持 對 抗 氣 候 變 化 。 本 會 的 第 二 大 開支 為 會 籍 管 理 , 這 方 面 的 工 作 有 助 向 本 會 支 持者 , 傳 遞 更 多 保 育 信 息 , 對 推 動 本 會 的 保 育 工作 非 常 重 要 。 一 如 既 往 , 我 們 亦 繼 續 投 資 於 社區 教 育 方 面 , 以 實 踐 本 會 教 育 下 一 代 的 目 標 。每 年 , 香 港 分 會 都 會 支 持 世 界 自 然 基 金 會 總 會的 工 作 , 而 我 們 亦 會 自 總 捐 款 收 入 中 撥 出 一 部分 , 協 助 推 行 本 會 的 全 球 項 目 。Total spending for the year was HK$61.3 million. Similar to lastyear, our investment in conservation was approximately 48.6percent of the total expenditure reflecting our focus on developingand implementing climate programmes and wetlands management(HK$27.4 million). We also invested HK$7.5 million in communityeducation through our Mai Po and Hoi Ha Wan centres andsignificant community engagement campaigns such as Earth Hour.The Earth Hour campaign in Hong Kong attracted more than 2.5million participants, who showed strong support in the fight againstclimate change. Membership management expenditure is our nextmajor investment. This is an essential component for extendingour messages to supporters, as an informed supporter is an avidconservationist. We continued our investment in communityeducation in line with our goal of educating our next generation. Asin previous years, we contributed a percentage of our total donatedincome to achieve <strong>WWF</strong>’s global objectives.ANNUAL REVIEW 2010 page 40 ANNUAL REVIEW 2010 page 41


財 務 資 料 Financials員 工 管 理 Staff Management | 機 構 管 治 Corporate Governance2009 及 2010 年 回 顧REVIEW OF 2009 AND 2010收 入 Income2009 2010in HK$'000 in HK$'000 % Change會 員 及 個 人 捐 款 Membership and donations from individuals 22,475 24,525 9.1%公 司 捐 款 及 贊 助 Corporate donations and sponsorship 17,074 15,450 -9.5%基 金 、 信 託 Trusts and foundations 3,553 5,063 42.5%政 府 撥 款 Government grants 3,808 3,630 -4.7%籌 款 活 動 Fundraising events 2,264 3,945 74.3%賺 取 收 入 及 其 他 Earned income and others 3,121 5,907 89.3%世 界 自 然 基 金 會 網 絡 <strong>WWF</strong> Network 2,452 3,337 36.1%支 出 Expenditure54,747 61,857 13.0%2009 2010in HK$'000 in HK$'000 % change保 育 項 目 Conservation programmes 32,751 29,745 -9.2%社 區 教 育 Community education 7,526 7,491 -0.5%會 籍 管 理 Membership management 8,858 7,783 -12.1%公 關 傳 訊 Communications 4,000 4,664 16.6%行 政 Administration 2,684 2,447 -8.8%基 金 籌 募 Fundraising 3,451 3,935 14.0%銷 售 成 本 Trading cost 1,994 3,152 58.1%世 界 自 然 基 金 會 網 絡 <strong>WWF</strong> Network 5,476 2,103 -61.6%2010 年 , 本 會 總 收 入 錄 得 13% 的 增 長 。 個 人 會員 捐 款 較 去 年 上 升 $200 萬 港 元 (9.1%) 至 $2,290萬 港 元 , 為 本 年 最 大 的 收 入 來 源 。本 會 的 總 支 出 減 少 了 8.1%。 減 少 的 保 育 項 目 支出 , 主 要 因 為 「 地 球 一 小 時 」 行 動 減 省 開 支 ,以 及 部 分 氣 候 項 目 之 支 出 延 緩 所 致 。本 會 著 手 集 中 保 育 及 教 育 項 目 的 發 展 方 向 , 逐步 改 善 效 率 和 生 產 力 , 成 功 將 去 年 的 赤 字 轉 為$50 萬 港 元 的 盈 餘 。在 未 來 幾 年 , 我 們 會 朝 明 確 的 策 略 方 向 邁 進 ,繼 續 實 踐 本 會 的 保 育 任 務 。 本 會 擁 有 強 大 的 專業 團 隊 , 有 信 心 可 以 成 為 香 港 及 區 內 具 領 導 地位 的 環 保 機 構 。66,740 61,320 -8.1%In 2010, our total income grew by 13.0 percent. The biggestcontribution came from individual membership donations amountingto HK$22.9 million. It represents an increase of over HK$2 million(9.1 percent) compared to last year.The total expenditure decreased by 8.1 percent. The decreasedconservation spend mainly related to a decrease in spending aroundthe Earth Hour campaign and some delay in climate programmesexpenditures.We have successfully turned from last year’s deficit to a HK$0.5million surplus this year by focusing the activities of our conservationand education programmes and instituting steps to improve efficiencyand productivity.In coming years, we will continue our mission with a well definedstrategic direction. With a strong team of experts in the organisation,we have confidence to be a leading environmental organisation inHong Kong, and our region.員 工 管 理Staff Management機 構 管 治Corporate Governance2010 年 , 我 們 在 保 育 和 教 育 方 面 都 增 添 了 人 手 , 以 配 合 日 益 擴 展 的 活 動 規模 和 更 多 元 化 的 主 題 , 如 開 拓 生 態 足 印 議 題 , 不 再 只 局 限 於 海 洋 保 育 。 由 於保 育 和 教 育 項 目 對 資 訊 科 技 的 需 求 持 續 增 加 , 我 們 把 更 多 資 源 投 放 於 資 訊 科技 之 上 , 並 將 之 變 成 獨 立 管 理 部 門 。 財 務 經 理 一 職 已 提 升 至 財 務 總 監 , 以 回應 捐 助 團 體 對 提 高 機 構 滙 報 和 透 明 度 的 訴 求 。In 2010, we added additional headcount in both conservation andeducation to cope with the expanded scope of our programmes and the wider focus onfootprint issues rather than purely marine. With the growing use of IT in deliveringconservation and education programmes, we increased resources in IT and made itan independently managed unit. The post of Finance Manager was upgraded to ChiefFinancial Officer as a response to the donor community’s requirement for enhancedreporting and transparency.員 工 數 目 Number of Staff 2007 2008 2009 2010行 政 總 裁 CEO 1 1 1 1公 關 傳 訊 Communications 4 4 6 6保 育 Conservation 33 36 37 39教 育 Education 21 21 24 25市 場 推 廣 及 基 金 籌 募 Marketing and Fundraising 7 10 10 11營 運 ( 財 務 及 行 政 部 )Operations (Finance andadministrative functions)16 21 20 22總 數 Total 82 93 98 104世 界 自 然 基 金 會 香 港 分會 年 度 會 議 (AGM) 一 般於 每 年 11 月 舉 行 , 由 理事 出 席 。 會 議 上 , 理 事選 出 董 事 委 員 會 成 員 ,任 期 三 年 。 成 員 輪 流 交替 接 任 , 故 每 年 有 三 分之 一 成 員 退 任 , 但 可 競 選 連 任 。 臨 時 空 缺 可 由會 議 成 員 透 過 選 舉 填 補 , 但 有 關 人 選 須 通 過 下一 屆 年 度 會 議 選 舉 , 方 能 成 為 正 式 成 員 。 董 事委 員 會 每 年 舉 行 五 次 會 議 , 為 主 要 的 管 理 機關 ; 在 附 屬 委 員 會 的 輔 助 下 , 制 定 策 略 方 向 、通 過 年 度 預 算 及 保 育 項 目 , 並 定 期 檢 討 機 構 的運 作 情 況 。 各 附 屬 委 員 會 的 主 席 均 於 董 事 委 員會 佔 有 席 位 。The Annual General Meeting (AGM) of<strong>WWF</strong>-Hong Kong is held annually, usuallyduring November, at which trustee membersmay attend. Executive Council membersare elected by trustee members at the AGM.The term of appointment is three years andthere is a rotation of members so that onethirdof the members retire each year, butare eligible for re-election. Casual vacanciesmay be filled by co-option but the memberin question is subject to election at the nextAGM. The Executive Council, which meetsfive times per year, is the main governingbody and is responsible for setting strategicdirection, approving the annual budget,conservation programmes and regularlyreviewing the operations of the organisation.They are assisted in this work by various subcommittees,the chairpersons of which sit onthe Executive Council.所 有 董 事 委 員 會 成 員 皆 以 義 務 性 質服 務 , 成 員 包 括 :All members serve on a voluntarybasis. The members are:主 席楊 子 信 先 生董 事 委 員 會楊 子 信 先 生 ─ 主 席白 丹 尼 先 生( 義 務 法 律 顧 問 )張 肇 昌 醫 生范 文 志 先 生龍 德 先 生麥 榮 恩 先 生( 義 務 司 庫 )黃 永 光 先 生彭 敬 慈 博 士薛 綺 雯 博 士唐 裕 年 先 生唐 立 賢 先 生吳 宗 權 先 生胡 棣 周 先 生ChairmanMr Trevor YangExecutive CouncilMr Trevor Yang – ChairmanMr Daniel Bradshaw(Hon. Legal Advisor)Dr Steve CheungMr William W. FlanzMr Frederick J. LongMr Iain J. Mackay(Hon. Treasurer)Mr Daryl W.K. NgDr K.C. PangProfessor Yvonne SadovyMr Martin TangMr Tony TurnerMr Douglas WooMr Wu Tai ChowANNUAL REVIEW 2010 page 42 ANNUAL REVIEW 2010 page 43


鳴 謝 Acknowledgements鳴 謝 Acknowledgements雙 鑽 石 會 員滙 豐捷 成 集 團嘉 里 控 股 有 限 公 司皇 上 皇 集 團 有 限 公 司新 濠 集 團捷 成 馬 國 際 有 限 公 司兆 亞 投 資 集 團渣 打 銀 行 ( 香 港 ) 有 限 公 司瑞 銀 集 團九 龍 倉 集 團 有 限 公 司鑽 石 會 員佳 能 香 港 有 限 公 司國 泰 航 空 公 司中 華 電 力 有 限 公 司清 水 灣 鄉 村 俱 樂 部香 港 電 燈 集 團 有 限 公 司廣 興 置 業 集 團Noble GroupPacific Tiger GroupLimited邵 氏 父 子 有 限 公 司衷 心 致 謝Our thanks世 界 自 然 基 金 會 香 港 分 會 公 司 會 員 2009-2010<strong>WWF</strong>-Hong Kong Corporate Members 2009-2010推 廣 可 持 續 的 生 活 模 式 、 保 護 香 港 以 至 亞 太 區 的 自 然 環 境 , 需 要 各界 的 努 力 和 支 持 , 還 有 各 位 的 捐 助 。 缺 少 了 大 家 在 財 政 上 的 支 持 ,我 們 亦 壯 志 難 酬 。 可 惜 版 面 所 限 , 未 能 逐 一 鳴 謝 支 持 我 們 的 各 個 人會 員 、 企 業 、 信 託 和 基 金 。惟 本 會 仍 希 望 藉 此 機 會 , 答 謝 我 們 的 公 司 會 員 , 以 及 其 他 曾 在 去 年給 予 本 會 重 大 支 持 的 個 人 和 機 構 。Promoting sustainable lifestyles and preserving the natural environment inHong Kong and beyond takes hard work, dedication and ... money. Withoutit we would not be able to do our job. We have thousands of individualmembers and many corporate, trust and foundation supporters, and wewould love to name you all. Sadly we cannot, but you know who you are, andwe thank you.However, we would like to take this opportunity to thank our corporatemembers, individuals and corporations who have made importantcontribution to our works.Double Diamond MembersHSBCJebsen GroupKerry Holdings LimitedKING OF THE KING GROUPMelco GroupMF Jebsen International Ltd.Search Investment GroupStandard Chartered Bank (HK) LtdUBSThe Wharf (Holdings) LimitedDiamond MembersCanon Hongkong CompanyLimitedCathay Pacific Airways LimitedCLP Power Hong Kong LimitedThe Clearwater Bay Golf & CountryClubThe Hongkong Electric HoldingsLtdKHI Management LimitedNoble GroupPacific Tiger Group LimitedShaw & Sons Limited黃 金 會 員凱 達 環 球 有 限 公 司永 旺 ( 香 港 ) 百 貨 有 限 公 司第 一 電 業 有 限 公 司恒 生 銀 行九 龍 建 業 有 限 公 司Linklaters歷 峯 亞 太 有 限 公 司The Robert Burns HotelGroup信 和 集 團太 古 飲 料太 古 地 產擇 善 基 金珍 珠 會 員普 利 司 通 飛 機 輪 胎 ( 亞 洲 ) 有限 公 司瑞 士 嘉 來 資 產 管 理 ( 香 港 ) 有限 公 司晶 苑 集 團環 球 資 源香 港 國 際 機 場利 奧 紙 品 集 團 ( 香 港 ) 有 限 公 司利 豐 (1906) 慈 善 基 金 有 限 公 司Gold MembersAEDASAEON Stores (Hong Kong) Co.,LimitedAlpha Appliances LimitedHang Seng BankKowloon Development CompanyLimitedLinklatersRichemont Asia Pacific Ltd.The Robert Burns Hotel GroupSino GroupSwire BeveragesSwire Properties LimitedZeShan FoundationPearl MembersBridgestone Aircraft Tire Company(Asia) LimitedClariden Leu Asset Management(Hong Kong) LimitedCrystal GroupGlobal SourcesHong Kong International AirportLeo Paper Group (Hong Kong)LimitedLi & Fung (1906) FoundationLimited羅 祖 儒 投 資 管 理 ( 香 港 ) 有 限公 司Nearly Friday興 華 拓 展 有 限 公 司瑞 安 建 業 有 限 公 司新 瑪 德 集 團瑞 士 再 保 險 公 司德 永 佳 集 團純 銀 會 員AECOM香 港 航 煤 營 運 有 限 公 司洪 紡 ( 香 港 ) 有 限 公 司安 理 國 際 律 師 事 務 所美 國 安 利 ( 香 港 ) 日 用 品 有 限公 司安 樂 工 程 集 團 有 限 公 司泛 亞 飲 食 有 限 公 司 - 活 力 午 餐亞 洲 衛 星 有 限 公 司國 衛 保 險 有 限 公 司The Body Shop兄 弟 國 際 ( 香 港 ) 有 限 公 司佳 飛 有 限 公 司時 富 投 資 集 團 有 限 公 司祥 華 實 業 有 限 公 司中 遠 國 際 控 股 有 限 公 司科 銳 香 港 有 限 公 司鱷 魚 恤 有 限 公 司禾 大 香 港皇 冠 汽 車 有 限 公 司嘉 栢 環 球 有 限 公 司大 昌 行 集 團 有 限 公 司emoi 基 本 生 活The Euro SuisseFoundation豪 馬 ( 香 港 ) 有 限 公 司香 港 航 空 發 動 機 維 修 服 務 有限 公 司香 港 中 華 煤 氣 有 限 公 司香 港 上 海 大 酒 店 有 限 公 司香 港 賽 馬 會Lloyd George Management (HongKong) LimitedNearly FridaySchmidt Marketing (H.K.) Ltd.Shui On Construction andMaterials LimitedSimatelex GroupSwiss Reinsurance CompanyTexwinca Holdings LimitedSilver MembersAECOMAFSC Operations Ltd.Aldertex (Hong Kong) LimitedAllen & OveryAmway Hong Kong LimitedAnalogue Holdings Ltd.Asia Pacific Catering CorporationLtd - Luncheon StarAsia Satellite TelecommunicationsCo. Ltd.AXA China Region InsuranceCompany LimitedThe Body ShopBrother International (Hong Kong)LimitedCarthy LimitedCelestial Asia Securities HoldingsLimitedCheung Wah Development Co Ltd.COSCO International HoldingsLimitedCREE Hong Kong LimitedCrocodile Garments Ltd.Croda Hong Kong CompanyLimitedCrown Motors LimitedCrown Records ManagementDah Chong Hong Holdings Ltd.emoiThe Euro Suisse FoundationHallmark Cards (HK) LimitedHong Kong Aero Engine ServicesLimitedThe Hong Kong and China GasCompany LimitedThe Hongkong and ShanghaiHotels, LimitedThe Hong Kong Jockey Club希 慎 興 業 有 限 公 司日 本 城 ( 香 港 ) 有 限 公 司莊 信 萬 豐 貴 金 屬 香 港 有 限 公 司利 記 集 團元 暉 光 電 有 限 公 司領 先 工 業 有 限 公 司能 益 有 限 公 司樂 庭 國 際 有 限 公 司宏 利 人 壽 保 險 ( 國 際 ) 有 限 公 司曼 佳 美 ( 香 港 ) 照 明 電 氣 設 備 有限 公 司三 菱 電 機 香 港 集 團 有 限 公 司現 代 貨 箱 碼 頭 有 限 公 司港 鐵 公 司南 華 精 機 製 品 有 限 公 司新 世 界 發 展 有 限 公 司日 郵 物 流 ( 香 港 ) 有 限 公 司Olympus Capital/ AsiaEnvironmental Partners東 方 海 外 貨 櫃 航 運 有 限 公 司Outblaze Limited太 平 洋 航 運 集 團 有 限 公 司科 譽 ( 香 港 ) 有 限 公 司專 業 鎖 類 中 心 有 限 公 司莎 莎 國 際 控 股 有 限 公 司索 迪 斯 ( 香 港 ) 有 限 公 司新 昌 管 理 服 務 有 限 公 司思 緯 市 場 資 訊 有 限 公 司捷 榮 國 際 控 股 有 限 公 司Ward Ferry ManagementLtd.WElabel LimitedHysan Development CompanyLimitedJapan Home Centre (HK) LtdJohnson Matthey Hong Kong LtdLee Kee GroupLight Engine LimitedLinkz Industries LimitedLong Data Technology LimitedLTK International Ltd.Manulife (International) LimitedMegaman (HK) Electrical &Lighting LtdMitsubishi Electric Hong KongGroup LimitedModern Terminals LimitedMTR CorporationNam Wah Precision Product LtdNew World Development CompanyLimitedNYK Logistics (Hong Kong)LimitedOlympus Capital/ AsiaEnvironmental PartnersOrient Overseas Container LineLimitedOutblaze LimitedPacific Basin Shipping LimitedPOSH Office Systems (HK) Ltd.The PLC GroupSa Sa International Holdings LtdSodexo (Hong Kong) LimitedSynergis Management Services LtdSynovate LimitedTsit Wing International HoldingsLimitedWard Ferry Management Ltd.WElabel LimitedANNUAL REVIEW 2010 page 44 ANNUAL REVIEW 2010 page 45


鳴 謝 Acknowledgements鳴 謝 Acknowledgements本 會 感 謝 以 下 曾 於 2009-2010 年 , 以 多 種 方 式 支 持 本 會 的 公 司 和 個 別 人 士 :We would also like to thank the following for their contributions:機 構ADM CapitalFoundationAllo Online Solution安 樂 工 程 集 團Apple Daily Limited水 族 天 地雅 仕 維 廣 告 媒 體亞 洲 電 視第 一 金 人 壽 保 險 股 份 有限 公 司AWTC (Lo & Lam)Consultancies Ltd.中 國 銀 行 ( 香 港 ) 有 限 公 司交 通 銀 行寶 馬 汽 車 ( 香 港 ) 有 限 公 司英 國 駐 香 港 總 領 事 館Buspak Advertising(Hong Kong) Limited有 線 電 視長 江 實 業 ( 集 團 ) 有 限 公 司華 潤 物 業 有 限 公 司創 興 銀 行CODY Advertising(Hong Kong) LimitedCorbisDediPower (Asia)Limited德 勤 ‧ 關 黃 陳 會 計 師 行CorporateADM Capital FoundationAllo Online SolutionAnalogue Group of CompaniesApple Daily LimitedAqua ZoneAsiaray Advertising Media LimitedATVAviva Life Insurance CompanyLimitedAWTC (Lo & Lam) Consultancies Ltd.Bank of China (Hong Kong) LimitedBank of Communications Co. Ltd.BMW Concessionaires (HK) LimitedBritish Consulate-General HONGKONGBuspak Advertising (Hong Kong)LimitedCable TVCheung Kong (Holdings) LimitedChina Resources Property LimitedChong Hing Bank LtdCODY Advertising (Hong Kong)LimitedCorbisDediPower (Asia) LimitedDeloitte Touche TohmatsuGammon ConstructionLimitedGeneral Mills HongKong LimitedGetty Images亮 志 服 裝 ( 香 港 ) 有 限 公 司Goldman Sachs (Asia)LLC海 港 城夏 利 文 物 業 管 理 有 限 公 司Hatch Collective Limited恒 基 兆 業 地 產 有 限 公 司家 悅香 港 有 線 新 聞 速 遞 有 限 公 司香 港 流 動 通 訊 有 限 公 司新 報香 港 房 屋 協 會香 港 電 車 有 限 公 司HOTMEDIA和 記 電 訊 ( 香 港 ) 有 限 公 司I.T. Apparels Limited政 府 新 聞 處Jade Knitting &Garment FactoryLimtiedJM Network Limited香 港 太 古 集 團 有 限 公 司Kadoorie GroupGammon Construction LimitedGeneral Mills Hong Kong LimitedGetty ImagesGloss Mind Apparel (Hong Kong)LimitedGoldman Sachs (Asia) LLCHarbour CityHarriman Property ManagementHatch Collective LimitedHenderson Land DevelopmentCompany LimitedHome Retail Group (Asia) LimitedHong Kong Cable News ExpressLimitedHong Kong CSL LimitedHong Kong Daily NewsHong Kong Housing SocietyHong Kong Tramways LimitedHOTMEDIAHutchison Telecommunications(Hong Kong) LimitedI.T. Apparels LimitedInformation Services DepartmentJade Knitting & Garment FactoryLimtiedJM Network LimitedJohn Swire & Sons (H.K.) Ltd.Kadoorie GroupMicrosoft 香 港 有 限 公 司無 印 良 品 ( 香 港 ) 有 限 公 司南 生 圍 發 展 有 限 公 司香 港 採 購 辦 事 處NOW TV (Infotainment)Operation Santa Claus奧 的 亮 照 明 國 際 有 限 公 司Pacific Coffee CompanyLimitedPOAD Group Limited警 察 公 共 關 係 科盛 世 傳 播 有 限 公 司RoadShow MediaLimited上 海 商 業 銀 行資 生 堂 麗 源 化 妝 品 有 限 公 司信 興 教 育 及 慈 善 基 金新 浪 網 香 港信 和 集 團Sompo Japan Insurance(Hong Kong) Co., LtdSony Corporation ofHong Kong Limited新 力 愛 立 信 移 動 通 信 公 司渣 打 香 港 150 週 年 慈 善 基 金Starcom Worldwide -Hong Kong新 鴻 基 地 產 發 展 有 限 公 司可 持 續 發 展 基 金施 華 洛 世 奇 香 港 有 限 公 司Microsoft Hong Kong LimitedMUJI (Hong Kong) Company LimitedNam Sang Wai Development Co LtdNext Sourcing LimitedNOW TV (Infotainment)Operation Santa ClausOptiled Lighting InternationalLimitedPacific Coffee Company LimitedPOAD Group LimitedPolice Public Relations BranchPrime Communications LimitedRoadShow Media LimitedShanghai Commercial Bank Ltd.Shiseido Liyuan Cosmetics Co., LtdShun Hing Education and CharityFund LtdSina.com HKSino GroupSompo Japan Insurance (Hong Kong)Co., LtdSony Corporation of Hong KongLimitedSony Ericsson MobileCommunication International ABStandard Chartered Hong Kong150th Anniversary CommunityFoundationStarcom Worldwide - Hong KongSun Hung Kai PropertiesSustainable Development FundSwarovski Hong Kong Limited黛 安 芬 國 際 ( 香 港 ) 有 限 公 司United ItalianCorporation (H.K.) Ltd慧 妍 雅 集屈 臣 氏 蒸 餾 水<strong>WWF</strong> 總 部<strong>WWF</strong> Schweiz特 步 國 際 控 股 有 限 公 司個 人陳 鑑 清 先 生Dr Choi Kam Yee Samuel白 丹 尼 先 生Mr James HughesHallettMs Janice ChiaMiss Janny CockellMr John Raymond WittMr Lai Chi CheongLim Seng BeeMr Lo See Wing邵 在 德 先 生Mr Wong Hon KwongRockyWong Kwai HuenDr Wong Wai KwongMr Wong Wing HongAlbert胡 棣 周 先 生Wyman LiTriumph International (Hong Kong)LtdUnited Italian Corporation (H.K.) LtdWai Yin AssociationWatsons Water<strong>WWF</strong> International<strong>WWF</strong> SchweizXtep International Holdings LimitedIndividualMr Chan Kam ChingDr Choi Kam Yee SamuelMr Daniel BradshawMr James Hughes HallettMs Janice ChiaMiss Janny CockellMr John Raymond WittMr Lai Chi CheongLim Seng BeeMr Lo See WingMr Markus ShawMr Wong Hon Kwong RockyWong Kwai HuenDr Wong Wai KwongMr Wong Wing Hong AlbertMr Wu Tai ChowWyman LiDFS Hong Kong LimitedDFS Hong Kong Limited翹 高 有 限 公 司Kegral Company Ltd太 古 集 團 慈 善 信 託 基 金Swire Group Charitable Trust利 銘 澤 黃 瑤 璧 慈 善 基 金Edelman Hong Kong教 育 局 課 程 發 展 處FIL FoundationFocus TV福 臨 門 魚 翅 海 鮮 酒 家Fox InternationalChannels AsiaDrs. Richard Charles and EstherYewpick Lee Charitable FoundationEdelman Hong KongEducation Bureau - CurriculumDevelopment InstituteFIL FoundationFocus TVFook Lam Moon Restaurant Ltd.Fox International Channels Asia嘉 里 物 流Knight Frank PettyLimited利 希 慎 基 金禮 頓 建 築 ( 亞 洲 ) 有 限 公 司Leo Burnett Limited叙 福 樓 餐 飲 有 限 公 司澳 門 有 線 電 視新 濠 國 際 發 展 有 限 公 司Kerry Logistics Network LimitedKnight Frank Petty LimitedLee Hysan FoundationLeighton Contractors (Asia) LimitedLeo Burnett LimitedLHG Catering LimitedMacau Cable TV LimitedMelco International DevelopmentLimited生 活 區 報 ( 香 港 經 濟 日 報成 員 )Tanner De Witt天 星 小 輪 有 限 公 司香 港 中 華 煤 氣 有 限 公 司香 港 賽 馬 會 慈 善 信 託 基 金滙 豐 銀 行 慈 善 基 金蘇 格 蘭 皇 家 銀 行時 代 廣 場 有 限 公 司Take me Home - a member of HKETLtdTanner De WittThe "Star" Ferry Company LimitedThe Hong Kong & China GasCompany LimitedThe Hong Kong Jockey Club CharitiesTrustThe Hongkong Bank FoundationThe Royal Bank of ScotlandTimes Square LimitedANNUAL REVIEW 2010 page 46 ANNUAL REVIEW 2010 page 47


世 界 自 然 基 金 會 <strong>WWF</strong>1961世 界 自 然 基 金 會 是 全 球 性 環 保 組 織 , 具 有 領導 地 位 , 分 會 及 辦 事 處 遍 佈 全 球 100 個 國 家 。本 會 使 命 是 建 立 人 類 與 大 自 然 和 諧 共 存 的 未來 。 總 會 於 1961 年 成 立 , 總 部 設 於 瑞 士 。<strong>WWF</strong> is the world’s leading conservationorganisation, with a global network activein more then 100 counitries. <strong>WWF</strong>’smission is to build a future in whichhumans live in harmony with nature.Founded in 1961, <strong>WWF</strong>’s headquarters arebased in Switzerland.1981世 界 自 然 基 金 會 香 港 分 會 於 1981 年 成立 , 透 過 保 育 、 生 態 足 印 及 教 育 工 作 提 供解 決 方 案 , 令 地 球 生 生 不 息 。<strong>WWF</strong>-Hong Kong has been workingsince 1981 to deliver solutions for aliving planet through conservation,footprint and education programmes.+34,000現 有 超 過 34,000 名 捐 款 者 。一 起 締 造 生 生 不 息 的 地 球 , 全 賴 你 的 支 持 。We now have over 34,000 individualfinancial supporters.With your support we can all play a part indelivering solutions for a living planet.50成 立 近 50 年 來 , 我 們 與 各 國 政 府 、 非 牟 利 組 織 、 跨國 機 構 合 作 無 間 , 鼓 勵 大 眾 以 行 動 作 出 改 變 。 我 們具 備 國 際 視 野 及 網 絡 , 致 力 與 各 方 合 作 , 提 出 並 實行 解 決 方 案 , 達 成 保 育 目 標 。Operating for nearly fifty years, <strong>WWF</strong> hasforged unprecedented global partnerships withgovernments, other NGOs and the private sector,and has inspired individuals to take action andmake a difference. With a global perspective andnetwork, <strong>WWF</strong> is determined to identify andimplement solutions to achieve success, workingwith others to achieve our goals.© K.S. Down· ANNUAL REVIEW · 2009 - 2010 <strong>WWF</strong>.ORG.HK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!