13.07.2015 Views

15.08.2012Projektligji për organet qeveritare për shoqërinë e ...

15.08.2012Projektligji për organet qeveritare për shoqërinë e ...

15.08.2012Projektligji për organet qeveritare për shoqërinë e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

konsolidimin e funksioneve dhe të<strong>për</strong>gjegjësive në fushën e zbatimit tëTeknologjisë së Informacionit dhe tëKomunikimit (TIK).Neni 3Përkufizimet1. Për qëllimet e këtij Ligji, shprehjet e<strong>për</strong>dorura në vijim kanë këtë kuptim:1.1. “Agjencia” Agjencia <strong>për</strong> Shoqërinëe Informacionit;1.2. “Njësia ose Zyrtari”– Njësia apoZyrtari <strong>për</strong>gjegjës <strong>për</strong> Menaxhimin eTIK-ut në çdo institucion të Republikëssë Kosovës <strong>për</strong> kryerjen e shërbimeve të<strong>për</strong>bashkëta dhe <strong>për</strong>krahjen e TIK-ut nëatë institucion;1.3. “e-Qeverisja”- është qeverisjeelektronike <strong>për</strong> ofrimin e shërbimeve tëinstitucioneve <strong>qeveritare</strong> <strong>për</strong>mesteknologjisë së informacionit dhekomunikimit Qeverisë, bizneseve dheqytetarëve;1.4. “Qendra e të Dhënave - Qendraconsolidation of functions andresponsibilities in the area of Informationand Telecommunication Technology (ICT).Article 3Definitions1. For the purposes of this law, thefollowing terms have the followingmeaning:1.1. “Agency” Agency for InformationSociety;1.2. “Unit or Official”– Unit or Officialresponsible for ICT Management ineach Institution of the Republic ofKosovo for delivery of joint services andsupport of ICT in that institution;1.3. “e-Governance”- is electronicGovernance for delivery of governmentinstitutions services through informationand communication technology to thegovernment, businesses and citizens,1.4. “Data Center - State Datakonsolidovanje funkcija i odgovornostimau oblasti sprovodjenja InformacioneTehnologije i Komuniciranju (ITK).Član 3Definicija1. Za svrhe ovoga Zakona,upotrebljena tehnologija u tekstuima sledeći značaj:1.1. “Agencia” Agencija za Udruženjeinformisanja;1.2. “Jedinica ili Zvaničnik”– Jedinicaili odgovorni Zvaničnik zaMenadžiranje ITK-a u svakoj InstitucijiRepublike Kosova za obavljanjezajedničkih usluga i podršku ITK-a u tojinstituciji:1.3. “e-Upravljanje ”- značiElektronsko Upravljanje, koja ponudiusluge vladenim institucijama prekoinformativne tehnologije ikomuniciranju sa vladom , biznesa igrađanima,1.4. “ Centar podataka - Državni3


Shtetërore e të Dhënave Elektronike”-baza e të dhënave shtetërore elektronike<strong>për</strong> akumulimin, administrimin, ofrimindhe ruajtjen e të dhënave;1.5. “TI”- Teknologjia e Informacionit;1.6. “TIK”- Teknologjia eInformacionit dhe e Komunikimit.Electronic Centre” – state electronicdata base for accumulation,administration, delivery and storing ofdata;1.5. “IT”- Information Technology;1.6. “ICT”- Information andCommunication Technology.Centar Elektronskih podataka ”-Centar državnih elektronskih podataka,za akumuliranje , administriranje ,ponudjenje i sačuvanje podataka ;1.5. “TI”-Informativna Tehnologija;1.6. “ITK”- Informativna Tehnologija iKomuniciranja.Neni 4Strukturat <strong>për</strong>gjegjëse <strong>për</strong> <strong>shoqërinë</strong> einformacionit1. Strukturat <strong>për</strong>gjegjëse <strong>për</strong> <strong>shoqërinë</strong> einformacionit në institucionet e Republikëssë Kosovës janë:1.1. Agjencia <strong>për</strong> Shoqërinë eInformacionit;1.2. Njësia apo Zyrtari <strong>për</strong> menaxhimine TIK-ut.Neni 5Themelimi i Agjencisë <strong>për</strong> Shoqërinë eInformacionit1. Agjencia <strong>për</strong> Shoqërinë e InformacionitArticle 4Responsible Structures for InformationSociety1. Responsible Structures for InformationSociety in Institutions of the Republic ofKosovo are the following:1.1. Agency for Information Society;1.2. Unit or Official for ICTmanagement.Article 5Establishment of the Agency forInformation Society1. Agency for Information SocietyČlan 4Odgovorna Struktura za Udruženjeinformisanja1. Odgovorna Struktura za Udruženjeinformisanja Republike Kosova su:1.1. Agencija za Udruženjeinformisanja;1.2. Jedinica ili Zvaničnik menadžerstvaTIK-a.Član 5Osnivanje Agencija za Udruženjeinformisanja1. Agencija za Udruženje informisanja (u4


(në tekstin e mëtejmë: Agjencia) themelohetsi agjenci ekzekutive <strong>qeveritare</strong> në kuadër tëministrisë <strong>për</strong>gjegjëse <strong>për</strong> administratëpublike, apo në organin e lartë pasuese tëadministratës shtetërore që vendos Qeveria.2. Agjencia është organ qendror iadministratës shtetërore <strong>për</strong> zhvillimin dhezbatimin e teknologjisë së informacionit dhetë komunikimit, <strong>për</strong> institucionet eRepublikës së Kosovës.Neni 6Funksionet e Agjencisë1. Agjencia ushtron detyrat dhe<strong>për</strong>gjegjësitë si vijon:1.1. Propozon dhe koordinon të gjithapolitikat që ndërlidhen me teknologjinëe informacionit dhe të komunikimit nëinstitucionet e Republikës së Kosovës.1.2. Harton dhe siguron zbatimin estrategjisë së qeverisjes elektronike dhetë planit të veprimit <strong>për</strong>katës.1.3. Udhëheq dhe mbikëqyr zbatimin e(hereinafter: Agency) shall be established asgovernment executive agency within theMinistry responsible for publicadministration, or at the following higherauthority of state administration decided bythe Government.2. Agency is state administration centralbody for development and implementationof Information and CommunicationTechnology for Institutions of the Republicof Kosovo.Article 6Functions of the Agency1. Agency shall exercise the followingfunctions:1.1. Propose and coordinate all policiesrelated to information andcommunication technology ininstitutions of the Republic of Kosovo.1.2. Draft and ensure theimplementation of Strategy forElectronic Governance and relevantAction Plan.1.3. Manage and supervise the projectsdaljem tekstu : Agencija) osniva se kaoizvršna vladina agencija u okviruodgovornog Ministarstva javne uprave, ilivišeg nadležnog organa državnne uprave okome odlučuje Vlada2. Agencija je centralni organ državneadministracije za razvoj i sprovodjenjeInformativne Tehnologije iKomuniciranja, za Institucije RepublikeKosova.Član 6Funkcije u Agenciji1. Agencija obavlja zadatke i sledećeodgovornosti :1.1. Predlaže i koordinira svakupolitiku koja se nadvezujeInformativnom tehnologijom iKomuniciranjem sa institucijamaRepublike Kosova.1.2. Obradjuje i obezbedjujesprovodjenje strategije za ElektronskoUpravljanje i Plana dotične Radnje .1.3. Rukovodi i nadgleda5


projekteve që ndërlidhen meteknologjinë e informacionit nëinstitucionet e Republikës së Kosovës.2. Agjencia <strong>për</strong>krah zhvillimin eteknologjisë së informacionit, nxitzhvillimin e sistemeve të aftësimit nëteknologjinë e informacionit dhe bënkoordinimin, udhëheqjen dhe mbikëqyrjen eproceseve dhe të mekanizmave të qeverisjeselektronike në fushat e mëposhtme:2.1. Infrastrukturën e TIK-ut <strong>për</strong>institucionet e Republikës së Kosovësdhe rritjen e shkallës së <strong>për</strong>dorimit tëTI-së;2.2. Zgjerimin e shërbimeve të internetitdhe të <strong>për</strong>mbajtjeve të internetit nëinstitucionet e Republikës së Kosovës;2.3. Akumulimin, administrimin,<strong>për</strong>hapjen dhe ruajtjen e të dhënave,duke krijuar Qendrën Shtetërore të tëDhënave Elektronike;2.4. Sigurinë dhe mbrojtjen einfrastrukturës komunikuese elektronikedhe të të dhënave;related to Information Technology ininstitutions of the Republic of Kosovo.2. Agency shall support the development ofinformation technology, promote thedevelopment of training systems ininformation technology and make thecoordination, management and supervisionof processes and mechanisms of ElectronicGovernance in the following areas:2.1. ICT infrastructure for Institutions ofthe Republic of Kosovo and increase ofIT use;2.2. Expansion of internet services andcontent of internet in Institutions of theRepublic of Kosovo;2.3. Accumulation, administration,dissemination and storage of data bycreating the State Data ElectronicCentre;2.4. Security and protection of electroniccommunication infrastructure and data;sprovodjenje projekata koja senadvezujuInformativnomTehnologijom u institucijama RepublikeKosova.2. Agencija podržava razvoj InformativneTehnologije,potica razvoj sistema uosposobljavanju Informativne Tehnologijei koordiniranje , rukovodjenje inadgledanje procesa i mekanizamaElektronskog Upravljanja u oblastima kaošto je dole navedeno :2.1. Infrastruktura ITK-a za InstitucijeRepublike Kosova i ojačanje stepenaupotrebljavanja IT-e;2.2. Proširenje usluge Interneta isadžaja Internetai u InstitucijamaRepublike Kosova;2.3. Akumuliranje, administriranje,raspodela i očuvanje podataka ostvrajući Državni Centar Elektronskihpodataka;2.4. Sigurnost na zaštitu infrastruktureo Elektronskog komuniciranja ipodataka;6


2.5. Sipas nevojës, ndihmoninstitucionet relevante në luftimin ekrimit elektronik (cyber crime);2.6. Përkujdeset <strong>për</strong> menaxhimin dheruajtjen e pronës intelektuale dhe tëdrejtat në lidhje me bazat e të dhënavedhe softuerët, që janë pronë e shtetit;2.7. Siguron Mbrojtjen e të dhënavepersonale në formë elektronike, nëpajtim me legjislacionin në fuqi;2.8. Ndihmon qasjen në informatapublike në formë elektronike;2.9. Në bashkpunim me IKAP-in bënidentifikimin e nevojave <strong>për</strong> aftësiminelektronik të Shoqërisë së Informacionit<strong>për</strong> punonjësit e institucioneve tëRepublikës së Kosovës.Neni 7Drejtori i Përgjithshëm i Agjencisë1. Agjencia udhëhiqet nga Drejtori iPërgjithshëm, i cili emërohet në pajtim merregullat dhe procedurat <strong>për</strong> emërimin epozitave të larta drejtuese në Shërbimin2.5. According to the needs assistrelevant institutions in combating cybercrime;2.6. Take care of management andmaintenance of intellectual property andrights related to data bases and software,which are the property of the state;2.7. Ensure protection of personal datain electronic form in accordance withthe legislation in force;2.8. Facilitate the access to publicinformation in electronic form;2.9. In cooperation with KIPA makesthe identification of Information Societyelectronic training needs for employeesof institutions of the Republic ofKosovo.Article 7General Director of the Agency1. Agency is led by the General Directorappointed in accordance with the rules andprocedures for the appointment of seniormanagement positions in the Civil Service2.5. Prema potrebi pomaže relevantneinstitucije u borbi protiv elektronskogzločina (cyber crime);2.6. Ostara se za menadžiranje iočuvanje intelektualne imovine iprava u vezi sa bazom podataka isoftuera, koja su imovina države ;2.7. Obezbedjuje zaštitu ličnihpodataka u elektronskoj formi u skladuvažečim zakonodavstvo i uz saglasnost.2.8. Pomaže nastup javnih informacijau elektronskoj formi;2.9. U saradnji sa IKJA izvrši seidentifikovanje potreba zaosposobljavanje u elektroniciUdruženja za Informisanje zaslužbenike institucije RepublikeKosova.Član 7Generalni direktor Agencije1. Agencijom rukovodi GeneralniDirektor, koji se imenjuje u skladu sapravilima i procedurama za imenovanjena višim rukovodečim položajima u u7


Civil të Republikës së Kosovës.2. Drejtori i Përgjithshëm i Agjencisë është<strong>për</strong>gjegjës <strong>për</strong>:2.1. Administrimin dhe menaxhimin e<strong>për</strong>gjithshëm të Agjencisë dhegarantimin e zbatimit të funksioneve, qëi janë besuar Agjencisë;2.2. Ofrimin e udhëzimeve të sakta e tëpaanshme dhe këshillave profesionale<strong>për</strong> institucionet e Republikës sëKosovës në fushën e TIK-ut;2.3. Menaxhimin efikas të burimevenjerëzore dhe financiare me të cilatdisponon Agjencia, si dhe2.4. Zbatimin e <strong>për</strong>gjegjësive të tjera nëmënyrë analoge, siç janë <strong>për</strong>caktuar nëLigjin e Administratës Shtetërore <strong>për</strong>Sekretarin e Përgjithshëm.Neni 8Njësia apo Zyrtari <strong>për</strong>katës <strong>për</strong>menaxhimin e TIK-ut1. Çdo institucion i Republikës së Kosovës,duhet të ketë Njësin apo Zyrtarin <strong>për</strong>katësof the Republic of Kosovo.2. Director General is responsible for:2.1. General administration andmanagement of the Agency andensuring the implementation offunctions entrusted to the Agency;2.2. Providing accurate and impartialprofessional advice for institutions ofthe Republic of Kosovo in the area ofICT;2.3. Efficient management of human andfinancial resources available to theAgency; and2.4. Implementation of otherresponsibilities analogously, as definedunder the Law on state Administrationfor the General Secretary.Article 8Unit or the relevant Official for ICTManagement1. Each institution of the Republic ofKosovo shall have the Unit or the relevantCivilnj Službi Republike Kosova.2. Opšti Direktor Agencije je odgovoranza:2.1. Administriranja i opštegmenadžiranja Agencije izagarantovanje sprovodjenja funkcijakoja su opredelena za Agenciju;2.2. Ponuda tačnih upustava,nepristravtvenih i stručnih saveta zainstitucije Republike Kosova u oblastiITK-a;2.3. Efikasno Menadžiranja ljudskih ifinanciskih izvora kojim raspolažeAgencija; kao i2.4. Sprovodjenje drugih odgovornostii sličnim kao što su odredjeneZakonom Državne Administracije zaGeneralnog Sekretara.Član 8Jedinica ili Zvaničnik MenadžiranjaITK-a1. Svaka institucija Republike Kosova itreba da ima odgovarajuču Jedinicu ili8


<strong>për</strong> menaxhimin e TIK-ut.2. Njësia apo Zyrtari <strong>për</strong>katës është<strong>për</strong>gjegjëse <strong>për</strong> kryerjen e shërbimeve të<strong>për</strong>bashkëta dhe <strong>për</strong>krahjen e TIK-ut nëinstitucionin <strong>për</strong>katës.3. Njësia apo Zyrtari <strong>për</strong>katës në institucionvepron në <strong>për</strong>puthje me politikat, standardetdhe udhëzimet në fuqi lidhur me TIK-un.4. Të gjitha institucionet paraqesin kërkesate tyre në Agjenci <strong>për</strong> të gjitha investimet eplanifikuara ne fushën e TIK-ut.5. Agjencia në pajtim me politikat dhestrategjitë e qeverisjës elektronike, shqyrtonkërkesat <strong>për</strong> investimet planifikuara dhepropozon buxhetin e agjencisë <strong>për</strong>realizimin e tyre, si dhe bën implementim etyre.6. Mënyra e koordinimit të punëve në mestë Njësisë apo Zyrtarit <strong>për</strong>katës <strong>për</strong>menaxhimin e TIK-ut në institucione dheAgjencisë, <strong>për</strong>caktohet me akt nënligjor, tëpropozuar nga Ministria <strong>për</strong>gjegjës <strong>për</strong>administratë publike dhe të miratuar ngaQeveria e Republikës së Kosovës.Official for ICT Management.2. Unit or the relevant Official isresponsible for performance of jointservices and support of ICT in relevantinstitution.3. Unit or the relevant Official in aninstitution operates in accordance withpolicies, standards and instructions in powerrelated to ICT.4. For planned investments in ICT area, allinstitutions shall submit their requests to theAgency.5. The Agency, in compliance with policiesand strategies of electronic governance,shall review requests for plannedinvestments and propose the budget fortheir implementation.6. The way of coordination of worksbetween the Unit or the relevant Official forICT Management in institutions andAgency is determined by sub-legal actproposed by the Ministry responsible forpublic administration and adopted by theGovernment of the Republic of Kosovo.Zvaničnika za menadžiranje ITK-a.2.Odgovarajuča Jedinica ili Zvaničnik jeodgovoran za obavljanjem zajedničkihusluga i podršku ITK-a dotičneinstitucije.3.Odgovarajuča Jedinica ili Zvaničnik uinstituciji deluje u skladu sa važečimpolitikama, standardima i upustvima uvezi sa ITK-om.4. U svakoj Instituciji se podnesunjihove zahteve u Ageciji za svakuplaniranu investiciju u oblasti TIK –a5. U skladu sa A gencijama i strategijomE- upravljanja , razmatraju se zahtevi zaplanirane investicije i predlaže se budžetagencije za njihovu realizaciju iobavljanje implementiranja.6. Način koordiniranja poslova izmedjuodgovarajuče Jedinice ili Zvaničnika zamenadžiranja ITK-a u institucijama iAgencije , utvrdjuje se podzakonskimaktom koji je predložen od odgovornogMinistarstva Javne Uprave i usvojenogod Vlade Republike Kosova.9


Neni 9Buxheti i AgjencisëAgjencia financohet nga Buxheti i Kosovës.Neni 10Dispozitat kalimtare1. Ministria <strong>për</strong>gjegjëse <strong>për</strong> administratëpublike ndërmerr masat e nevojshme që nëafat prej nëntëdhjetë (90) ditësh, nga hyrjanë fuqi e këtij ligji, të shndërrojëDepartamentin e e-Qeverisjes dheProceseve Administrative në Agjenci, duke<strong>për</strong>fshirë këtu burimet dhe infrastrukturën<strong>për</strong>katëse.2. Me inisciativën dhe propozimin eministrisë <strong>për</strong>katëse <strong>për</strong> administratëpublike, Qeveria vendos të bëjë transferimine <strong>për</strong>gjegjësive të institucioneve tjera<strong>qeveritare</strong> në Agjenci,3. E drejta e titullarit të të gjitha pasurivefizike dhe intelektuale të Departamenteve tëTeknologjisë Informative dhe të njësivetjera të TI dhe TIK që kalojnë në Agjenci,pas hyrjes në fuqi të këtij Ligji, i jepenAgjencisë.Article 9Budget of the AgencyThe Agency shall be financed by theKosovo Budget.Article 10Transitional provisions1. Ministries responsible for publicadministration shall undertake necessarymeasures in order that within ninety (90)days, upon entry into force of this law,transform the Department of e-Governanceand Administrative Processes into anAgency, including relevant resources andinfrastructure.2. With the initiative and proposal ofrelevant ministry for public administration,the Government shall decide to transfer theresponsibilities of other governmentinstitutions to the Agency.3.The right of the holder of all physical andintellectual property of InformationTechnology Departments and other units ofIT and ICT transferred to the Agency, afterthe entry into force of this Law, will begiven to the Agency.Član 9Budžet AgencijeAgencija se financira od Budžeta Kosova.Član 10Prelazne odredbe1. Odgovorno Ministarstvo javne upravepreduzima potrebne mere da u roku oddevedeset (90) dana ,od stupanja na snaguovog zakona, da Departman e-Upravljanja iAdministrativnih Procesa pretvori uAgenciju, obuhvativši dotične izvore idotičnu infrastruktuu .2. Na inicijativu i na predlog odgovarajučegminsitarstva za javnu upravu, Vlda odlučujeo prenošenuju odgovornosti drugih vladinihinstitucija na Agenciju.3.Prava titulara svih fizičkih i intelektualnihDepartmana informatičkih tehnologija idrugih jedinica IT i TIK-a koje prelaze uAgenciju, stpanujne na snagu ovg zakona,daju se Agenciji.10


4. Me hyrjen në fuqi të këtij ligji, të gjitha<strong>për</strong>gjegjësitë e organeve të reja të formuarasipas këtij ligji do të jenë <strong>për</strong>gjegjësiekskluzive e organeve të reja.Neni 11Aktet nënligjore1. Ministria <strong>për</strong>gjegjëse <strong>për</strong> administratëpublike propozon <strong>për</strong> miratim në Qeveriakte nënligjore <strong>për</strong> transformimin eorganeve të reja <strong>qeveritare</strong> të shoqërisë sëinformacionit, të formuara sipas këtij ligji,të resurseve njerëzore, të inventarit, tëinfrastrukturës dhe të buxhetit.2. Çështjet e transferimit të resursevenjerëzore, të inventarit, të infrastrukturësdhe të buxhetit bëhen me marrëveshjebrenda <strong>qeveritare</strong>.3. Agjencia, në afat prej një viti, nga hyrjanë fuqi e këtij ligji, propozon politikat dhestandardet themelore <strong>për</strong> shërbimet e TI-së,të cilat duhet të miratohen nga Qeveria.Këto politika dhe standarde duhet tërishikohen dhe të plotësohen në vazhdimësi.4. Ministria <strong>për</strong>gjegjëse <strong>për</strong> administratëpublike propozon dhe qeveria miraton akte4. Upon entry into force of this Law, allresponsibilities of newly formed bodiesaccording to this law shall be the exclusiveresponsibilities of new bodies.Article 11Bylaws1. Ministry responsible for publicadministration shall propose for approval inthe Government bylaws for transformationof new information society governmentbodies established under this law, humanresources, inventory, infrastructure andbudget.2 Issues of transfer of human resources,inventory, infrastructure and budget shall bemade by inter-governmental agreements.3. One year upon entry into force of thislaw, the agency shall propose underlyingpolicies and standards for IT services whichneed to be approved by the Government.These policies and standards shall becontinuously reviewed and supplemented.4. The Ministry responsible for publicadministration shall propose and approve4. Stupanjem an snagu ovog zakona, sveodgovornosti novofomiranih organa premaovom zakonu biće isključivo odgovrnostnovih organa.Član 11Podzakonski Akti1. Odgovorno Ministarstvo javne upravepredlaže za usvajanje u Vladi podzakonskeakte za transforamaciju novih vladinihorgana informacionih udruženjaformiranih prema ovom zakonu , ljudskihresursa, inventara, infrastrukture kao ibudžeta.2. Pitanje transforiranja ljudskih resursa,inventara, infrastrukture i budžeta izvršavaju se putem sporazuma unutar vlade.3. Agencija u roku od jedne godine ,odnastupa na snagu ovoga zakona , predlažepolitike i osnovne standarde za usluge IT-akoja treba da se usvaja ju od Vlade . Ovepolitike i standardi u kontinuitetu treba dase nadgledaju i dopunjavaju .4. Odgovarajuće Ministarstvo javneuprave, predlaže a Vlada usvaja11


nënligjore <strong>për</strong> çështjet që kanë të bëjnë mezbatimin e këtij Ligji.Neni 12Hyrja në fuqiKy Ligj hyn në fuqi pesëmbëdhjetë (15) ditëpas publikimit në “Gazetën Zyrtare” tëRepublikës së Kosovës.bylaws for the issues related toimplementation of this law.Article 12Entry into forceThis law shall enter into force fifteen (15)days after published in the Official Gazetteof the Republic of Kosovo.podzakonske akte za pitanja koja suvezana za sprovodjenje ovog zakona.Član 12Nastupanje na snaguOvaj zakon nastupa na snagu petnajest(15) dana nakon objavljivanja u novine“Gazeta Zyrtare” Republike Kosova.Jakup Krasniqi,_________________________Kryetari i Kuvendit të Republikës sëKosovësJakup Krasniqi,_________________________President of the Assembly of theRepublic of KosovoJakup Krasniqi,_________________________Predsednik Skupštine Republike Kosova12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!