13.07.2015 Views

7184 Sung Text - Harmonia Mundi

7184 Sung Text - Harmonia Mundi

7184 Sung Text - Harmonia Mundi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Or me dont Deus ma dame si servirQ’il aient duel de ma joie veoir.Bien me devroit vers li grant lieu tenirMa loiauté, qui ne puet remanoir ;Mes je ne puis oncore apercevoirQu’ele des biens me vuelle nus merirDont j’ai sousfert les maus en bon espoir.Je n’en puis mes se ma dame consentEn ceste amour son honme a engingnier,Car j’ai apris a amer loiaument,Ne ja nul jour repentir ne m’en qier ;Si me devroit a son pouoir aidierCe que je l’aim si amoureusement,N’autre ne puis ne amer ne proier.Li quens Jofroiz, qui me doit consoillier,Dist qu’il n’est pas amis entierementQui nule foiz pense a amour laissier.9. Quant voi la flor nouvele (Anonyme)Quant voi la flor nouveleParoir en la praeleEt j’oi la fonteneleBruire seur la gravele,Lors mi tient amors nouvele,Dont ja ne garrai.Se cist maus ne m’asouage,Bien sai que morrai.« Je sui sade et bruneteEt joenne pucelete,S’ai color vermeillete,Euz verz, bele bouchete ;Si mi point la mameleteQue n’i puis durer.Resons est que m’entremeteDes douz maus d’amer.Vers la touse m’avancePor oïr s’acointance ;Je la vi bele et blanche,De simple contenance.Ne mist pas en oublianceCe que je li dis.Maintenant sanz demoranceS’amor li requis.Pris la par la main nue,Mis la sus l’arbe drue :Ele s’escrie et jureQue de mon geu n’a cure :« Ostés vostre lecheüre !Deus la puist honir !Car tant m’est asprete et dureNe la puis souffrir. »« Bele, tres douce amie,Ne vos esmaiez mie ;Oncor ne savez mieCon ce est bone vie,Vo mere n’en morut mie,Ce savez vos bien.Non fera, certes, la fille,N’en doutez de rien. »Quant l’oi despucelee,Si s’est en piez levee :En haut s’est escrïee :« Bien vos sui eschapee.Treze anz a que je fui nee,Par mien escïent ;Onques mes n’oi matineeQue j’amasse tant. »« Certes, se je trouvoieQui m’en meïst en voie,Volentiers ameroie ;Ja por nul ne·l leroie.Car bien ai oï retrereEt por voir conterQue nus n’a parfete joieS’el ne vient d’amer. »


1. Volez vous que je vous chant (Anonymous)Would you have me sing for youa charming song of love?No rustic composed it,but rather a knightunder the shade of an olive treein the arms of his sweetheart.She wore a linen shift,a white ermine wrap,and a tunic of silk;she had stockings of irisand mayflower shoes,fitting just right.She wore a sash of leavesthat turned green in the rain;it was buttoned with gold.Her purse was of loveand had pendants of flowers:it was a love-gift.She was riding a mule;its shoes were of silverand its saddle of gold;on the crupper behind herthree rosebushes grewto provide her with shade.So she went down through the field;some knights came upon herand greeted her nicely:“Lovely lady, where were you born?”– “From France I am, the renowned,of the highest birth.“The nightingale is my father,who sings on the brancheshigh up in the woods;the siren is my mother,who sings high on the shoreof the salt sea.”“Lovely lady, may such birth bode well!You are of fine familyand high birth;would to God our fatherthat you were given meas my wedded wife!”2. Les oxelés de mon païx (Gace Brulé)The birds from my native landI have heard here in Brittany.At the sound of their song, it seems to methat in fair ChampagneI heard them long ago,if I am not mistaken.They have put me into such a gentle moodthat I have begun to singtill I at last securewhat love has long promised me.I languish in long expectationwithout much complaining;it takes away my cheer and smile,for one tormented by loveis mindful of nothing else.My body and my faceI often find in such a sorry statethat I take on the look of a madman.Others, perhaps, may misbehave toward love,but I am one who has never transgressed.With a kiss, she stole my heart away,my fair gentle lady;my heart was mad to abandon mefor her who torments me.Alas, I hardly felt itwhen it left me;she took it from me so gently,drawing it away with a sigh;she has inspired my mad heart with love,but she will never have mercy on me.So well do I remember the kissI gave that in my mindthere is no moment—and this betrays me—when I do not feel it on my lips.When she permitted meto see her,why did she not save me from my death!For she well knows that I am dyingof this long delaywhich leaves me with a pale and ashen face.Since it takes away my cheer and laughterand makes me die of longing,love too often makes mepay dearly for her company.Alas, I dare not go to her,for, with my look of a madmanthose false suitors can prevail over me.I die when I see them speak to her,for no guile can any of them find in her.


3. Ce fu en mai (Moniot d’Arras)Once in the month of Mayin the mild and merry seasonwhen the weather is fine;I rose early one dayand went out to dallyby the side of a stream.In an orchardsurrounded by a wild-rose hedgeI heard a fiddleand saw a knightand a damseldancing.Their bodies were gracefuland lovely,and, by God, how well they danced!Embracingand kissing,they were having good fun.At the end of the dance,they went off in pairsto a private spot;on a bed of flowersthey played to their hearts’content the game of love.I went closer,full of fearthat one of them might see me,downcast and broodingand wishingI could have such joy.Then, from a distance,I saw one of themstand upto call out to meand askwho I was and what I wanted.I went up to themand told them of my woes:that I loved a ladyto whom throughout my lifeI would be trueand never false;for her I enduremore pain and sufferingthan I could say.Alas, I’ll soon die,I have no doubt, unlessshe sets me on the right path.Courteouslyand politely,they both consoled meand said they wishedthat God would soonsend me some of that joyfor lack of which I feltso heavy-hearted;and I offered themall my thanksand, in tears,commended them to God.4. Ausi conme unicorne sui (Thibaut de Champagne)I am lost in wonderlike the unicornwho gazes longingly at the maiden.He is so elated by his tormentthat he falls faint at her feet;then he is traitorously slain.I have been killed in the same way,truly, by love and my lady;they have my heart, and I can’t win it back.My lady, when I stood before youand saw you for the first time,my heart went leaping sothat it stayed with you when I took my leave.Then it was led, an unransomedcaptive, into the precious prisonwhose columns are made of desire,whose gates are of beautiful sight,and whose chains, of good hope.Love holds the key to this prisonand has posted three wardens there:Attraction is the name of the first;Beauty is master of the others;and posted at the front gate is Rejection,a filthy scoundrel, a stinking knave,a thoroughly wicked wretch.All three are fast and bold;it takes no time for them to seize a man.Who could endure the beatingsand assaults of such wardens?Never did Roland or Oliverwin such ruthless battles;they won by fighting,but only humility can defeat these foes.Suffering is the standard-bearerin the battle that I am speaking of,and only mercy can bring deliverance.


My lady, I now fear nothing morethan failing in my love for you.I have learned to endure so muchthat habit has made me wholly yours;and even if you should find this vexing,nothing can make me go awaywithout remembering it alland leaving my heart foreverin your prison, and yet close to me.My lady, since I cannot lie,it is surely time for mercy to reward mefor bearing such a heavy burden.5. Deus est ensi conme li pellicanz(Thibaut de Champagne)The Lord is like the pelican,which makes its nest in the tallest tree,and the evil bird that comes from belowis so vile that it kills the fledglings;the father comes back and, distressed and in pain,kills himself with his beak; with his sorrowful bloodhe forthwith brings his fledglings back to life.That is what God did in His passion:with His sweet blood he redeemed His childrenfrom the Devil, who was exceedingly powerful.The reward for this is belated and poor,for no one anymore is good or just or compassionate;pride and deceit have instead taken hold,and wickedness, treachery, and arrogance.We are now in a most perilous state;and if not for the example of thosewho are so fond of battles and quarrels—that is, the priests who have given up sermonsto go to war and kill people—no one would believe in God anymore.Our head makes our members all ache,and it is right that we complain of it to God;the barons deserve a large part of the blame,for they dislike it if anyone tries to prove worthy;also to be blamed are the many peoplewho know so well how to lie and deceive;the problems they cause rebound upon them,for he who seeks trouble will not fail to be troubled.He who devotes all his energy to a petty problemwill not see the great one in his heart disappear.We should look closely at the storyof the battle between the two dragons,as it is told in the book of the Bretons—the battle that brought the castles down:it’s like this world of ours, sure to collapseunless God puts an end to the battle.It took the wisdom of Merlinto divine what was to happen.But the Antichrist, I tell you, is coming,armed with clubs that the Enemy wields.Do you know who the vile, stinking birds arewho kill God and His little children?Religious hypocrites, who sully the world!They are foul men, dirty and evil;with their falsehoods, they killall the ordinary people who are God’s children.Hypocrites make the world totter;by Saint Peter, it’s bad luck to meet them!They’ve robbed us of joy and pleasure and peace;they will bear that great burden in hell.God now grant us to love Him and serve Himas well as Our Lady, whom we mustn’t forget;may it be His will to keep us foreverfrom the birds that have poison in their beaks!6. Chançon ferai, que talenz m’en est pris(Thibaut de Champagne)I will fashion a song, while fancy strikes me,about the finest woman in the whole world.The finest? I think I have made a mistake.If she were (God grant me that joy!),some slight pity would have taken hold of her,for I am all hers and at her command.Why, God, is no heartfelt pity to be foundin her beauty? Lady whom I beg for mercy,I feel the pangs of love for you;do you feel them for me?Dear lady, I was once without love,but then I discovered your gracious self;and when I saw your lovely, radiant face,my heart taught me a new language:it urges me and drives me to love you,and it is yours and obeys you.My body stands back, cruelly punishedunless you care to grant it mercy.The sweet pains that promise me blisshave so hurt methat I’ll die if she makes me wait.Love has great strength and great powerand there is no reason in the discovery it leads us to.No reason? God! What a stupid thing to say,when my heart is grateful to my eyesfor discovering a creature of such beautythat I will never take leave of her;I will rather do penance and sufferuntil pity and mercy take hold of her.Shall I tell you who has stolen my heart?Her sweet smile and her beautiful eyes!Dear lady, if you wished, one evening,you would give me more joythan Tristan, who did whatever he could,ever had any day of his life;but my joy has turned to grief.


Ah, body stripped of its heart, victim of vengeance!She has wounded me by stealth,and yet I will never leave her.You have to love a lovely ladyand, once you have it, keep her love.My lady, on your account I will persist in folly,for I love the pains and sorrow it brings me:after the pains I expect the joyous fulfillmentthat, please God, I shall have before long.Love, have mercy! Don’t forget me!If you fail me now, it will be a double betrayal,for it’s on your account that I welcome my torment.Let me not remain forgotten for long!If my sweetheart shows me no mercy,I can’t go on like this for long.Her great beauty, which enflames me and charms meand is more longed for than any other,has bound up my heart in her prison.God! I think only of her.Why doesn’t she think of me?7. En mai, quant li rossignolez (Colin Muset)In May, when nightingalessing clear in the green grove,that’s when I need to make a flageolet,and so I’ll make one from a willow shoot;I need to pipe about loveand wear a little garland of flowersfor my entertainment and amusement:this is no season to waste time!Not long ago, early one morning in May,I was wakened by the little birds;I went out to find a willow shootand I turned it into a flageolet;no one, though, can play that pipeunless he is utterly praiseworthyin generous spending and in love,with no holding back and with no guile.Gravier, that lively fellow, is the oneto whom I’ll give my garland.He doesn’t shrink from generous spendingand he has not an ounce of regret;that’s why I want to give it to him,because he likes noise and revelryand loves wholeheartedly, with no deceit.And so it’s right to work on it [for him].The damsel with blond hairkeeps me happy and cheerful;she brings such bliss to my heartthat I don’t remember my debts.Shame on the man who, for fear of debts,would give up the good life![You always see people get by,however, things may turn out.]*I am called Colin Muset,and I have eaten many a good little capon,many a roast and many a little cakeunder fruit trees and out in the meadow;and when I can find a hostwho is willing to give credit and lend,then I relax and stay on awhilewith the fair-faced blond damsel.I don’t care to wear out a dobbin,trotting after a nasty lord;if they hate all my asking, I,a hundred times more, hate their refusals.8. A la douçor de la bele seson (Gace Brulé)In the fragrance of the new season,when everything turns resplendently green,when meadows and orchards and thickets are beautifuland the birds sing among the flowers, that is whenI rejoice: everyone else has been abandoning love,So that the only true lover I see is myself.I alone seek to love;I alone seek that honor.Treacherous scoundrels have hurt me much,but they have the right, for I have never loved them.Their gossip and their false accusationonce caused me to be thought one of them;I lost my joy as a result and my pain grew,for I knew no shelter from betrayal;even now I fear scoundrels and liars.I cannot remain among such peoplewho do their best to forsake all honor;if I love myself, I am bound to hate themor else I shall fail to have my great joy.It pains me to call them to mind,I hate them so much I can’t help it;they will never give up their ways.God grant me now to serve my lady so wellthat they will suffer to see my joy.My unflagging loyaltyshould stand me in good stead with her;but I still can’t see that she meansto reward me with any of the favorsfor which I have borne such woes in good hope.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------*<strong>Text</strong> not clear in the original.


I am now helpless if my lady decidesto deceive her liegeman in this love,for I have learned to love loyally,and I never wish to change my ways;it ought to help me mightilythat I love her with such ardorand can neither love nor woo another.Count Geoffrey, who offers me guidance,says that no man is fully a loverwho at any time thinks of abandoning love.9. Quant voi la flor nouvele (Anonymous)When I see fresh bloomsappear in the meadowand I hear the brookpurl over its gravel bed,that’s when a new love takes hold of me,never to let go.If the pain is not allayed,I know I’ll die.“I am lovely and darkand a dear young girl,with a rosy complexion,bright eyes, a fine little mouth;my budding breasts tingle so much I can’t bear it.It’s time for me to knowthe sweet pains of love.I took her by her bare handand laid her down on the thick grass;she cried out and sworethat she had no care for my game:“Away with your lust!May God put it to shame!It’s so rough and hardI can’t bear it.”“Dear, sweet darling,don’t be distressed;you’re only beginning to knowwhat it is to have a good time.Your mother didn’t die of it:you know that!Surely, her daughter won’t, either;don’t be afraid of anything.”When I’d made a woman of her,she rose to her feetand cried out loud:“I’ve got away from you!I’m thirteen years old,as far as I can tell;I’ve never had another morningthat I loved so much.”Translations: Samuel N. Rosenberg© 1996 harmonia mundi usa“Oh yes, if I founda man to start me on the way,I’d gladly be in love;no one could stop me,for I’ve heard it saidand reported as truethat no one has perfect blissunless it comes from love.”I went up to the girlto hear what she would say;I found her lovely and fairand simple of manner.She did not ignorewhat I told her.At once, without waiting,I asked for her love.


1. Volez vous que je vous chant (Anonyme)Voulez-vous que je vous chanteune gracieuse chanson d’amour ?Ce n’est pas un rustre qui la composa,mais un chevaliersous l’ombre d’un olivier,entre les bras de son amie.Elle portait une petite chemise de linune blanche pelisse d’hermineet une robe de soie ;ses chausses étaient faites de glaïeuls,et des souliers en fleurs de maila chaussaient finement.Sa petite ceinture de feuillesqui verdissent par temps de pluieétait boutonnée d’or.Son aumônière était d’amouret les attaches de fleurs :c’était un cadeau d’amour.Elle chevauchait une mulequi était ferrée d’argentet portait une selle dorée ;sur sa croupe, par derrière,on avait planté trois rosierspour lui faire ombrage.Elle descendait à travers prés,des chevaliers l’ont rencontréeet l’ont aimablement saluée :« Belle, où êtes-vous née ? »« Je suis de France, la glorieuse,de la plus haute naissance.« Le rossignol est mon pèrequi chante sur la raméedans les plus hauts bois.Et la sirène est ma mèrequi chante en la mer saléesur les plus hauts rivages. »« Belle, puissiez-vous être née pour mon bonheur :votre famille est illustreet de haute noblesse.Plût à Dieu, notre père,que vous me fussiez donnéecomme épouse ! »2. Les oxelés de mon païx (Gace Brulé)Les oiselets de mon pays,je les ai entendus en Bretagne.Leur chant, il me semble bienqu’en la douce Champagneje l’entendis jadis,je ne peux me tromper.Il m’a inspiré de si douces penséesque j’ai entrepris une chansonafin d’obtenirce qu’Amour m’a longtemps promis.Je languis dans une longue attentesans trop me plaindre.J’y perds l’envie des jeux et des rirescar celui que l’amour torturene s’intéresse à rien d’autre.Mon corps et mon visage,je les trouve si souvent marqués par l’angoisseque je prends l’air stupide.Si quelqu’un trahit Amour,moi je ne l’ai jamais offensé.Dans un baiser, elle m’a ravi mon cœur,ma douce et noble dame ;et lui fut fou de m’abandonnerpour celle qui me tourmente.Hélas ! Je n’ai rien sentiquand il m’a quitté ;elle me l’a enlevé si doucementqu’un seul soupir l’a attiré à elle ;elle rend mon cœur fou de désirmais elle n’aura jamais pitié de moi.D’un baiser je garde un tel souvenirqu’il me semble, en mon cœur,qu’à tout instant (quelle trahison !)je le sente à mes lèvres.Quand elle l’accepta,Dieu ! ce baiser,que ne me suis-je garanti contre la mort !Elle sait bien que je me tuedans cette longue attentequi me pâlit et me défait.Ainsi elle m’enlève le goût de rire et de joueret me fait mourir de désir ;trop souvent Amour me fait payerbien cher sa compagnie.Hélas ! je n’ose aller vers ma damecar ils me font paraître sotces faux amants qui me perdent.Je meurs quand je les vois lui parler,alors qu’aucun d’eux ne peut trouver en ellela moindre trace de tromperie.


3. Ce fu en mai (Moniot d’Arras)C’était en mai,à la belle saisonquand le temps est doux et riant ;je me levai un matinet allai m’ébattreprès d’une petite source.Dans un vergerclos d’églantiers,j’entendis une vielle ;là je vis danserun chevalieret une demoiselle.Ils étaient beauxet gracieuxet Dieu ! comme ils dansaient bien !En s’étreignant,en s’embrassant,ils prenaient beaucoup de plaisir.En un lieu écarté,après la danse,ils allaient deux par deux ;et, parmi les fleurs,selon leur bon plaisir,faisaient le jeu d’amour.Je m’approchai,redoutant fortque quelqu’un ne me vîtet plein de tristes penséeset du désirde goûter même joie.Alors je vis se leverun de leurs compagnonsqui se mit de loinà m’appeleret à me demanderqui j’étais et ce que je cherchais.J’allai vers euxet leur dis mes malheurs :que j’aimais une dameà qui je serai fidèlesans tromperietoute ma vie.Pour elle j’endureplus de tourments et de peinesque je ne pourrais dire.Hélas ! j’en mourrai,je le sais bien,si elle ne me soulage.Courtoisement,aimablement,chacun d’eux m’accompagne,et tous demandentque Dieu rapidementm’envoie la joiepar celle qui me fait éprouvertant de chagrin ;je leur dis en réponsede grands merciset, en pleurant,à Dieu les confiai.4. Ausi conme unicorne sui (Thibaut de Champagne)Je suis semblable à la licornetroublée par la vuede la jeune fille qu’elle admire.Elle est si heureuse de son tourmentqu’elle tombe évanouie en son giron ;alors on la tue par traîtrise.Et moi de la même façon m’ont tuéAmour et ma dame, en vérité :ils m’ont ravi mon cœur, je ne puis le reprendre.Dame, quand je me trouvai devant vouset que je vous vis pour la première fois,mon cœur tressaillait si fortqu’il vous resta quand je partis.Alors il fut conduit sans rançondans la douce prison,celle dont les piliers sont de désir,les portes de belle visionet les chaînes de bon espoir.De cette prison, c’est Amour qui a la clefet il y a placé trois portiers :le premier se nomme Beau Semblant,Amour a fait de Beauté le maîtreet il a mis devant la porte Danger,un sale rustre, félon et puant,le pire des scélérats.Ces trois portiers sont rusés et hardis :ils ont vite fait de se saisir d’un homme.Qui pourrait soutenir les affrontset les assauts de ces huissiers ?Jamais Roland ni Olivierne livrèrent de tels combats ;eux vainquirent en se battant,mais ceux-là, on les vainc en s’humiliant.Souffrance est leur gonfanonier.En ce combat dont je vous parle,il n’y a de recours qu’en la pitié.


Dame, je ne crains rien autantque de faillir à l’amour de vous.J’ai si bien appris à souffrirque je suis tout vôtre par habitude ;et même si cela vous contrarie,je ne pourrais me séparer de voussans garder au moins mes souvenirs,sans que mon cœur ne reste toujoursdans sa prison, et moi près de lui.Dame, dès lors que je ne sais pas feindre,la pitié serait mieux de saisonque me faire supporter un si pesant fardeau.5. Deus est ensi conme li pellicanz(Thibaut de Champagne)Dieu est semblable au pélicanqui fait son nid au plus haut du grand arbre ;mais le mauvais oiseau vient d’en baspour tuer ses oisillons, tant il est méchant.Le père revient : plein de chagrin et de tristesse,Il se blesse de son bec et, par son sang douloureux,redonne aussitôt vie à ses oisillons.Dieu fit de même quand il souffrit sa passion :de son précieux sang, il racheta ses enfantssoumis à la très grande puissance du diable.Il en a été peu et mal récompensécar le bien, le droit, la justice n’ont plus cours :au contraire triomphent orgueil et tromperie,félonie, trahison et arrogance.Maintenant nous sommes environnés de périls,et s’il n’y avait l’exemple de ceuxqui aiment tant les querelles et les combats– ce sont les clercs qui ont laissé les sermonspour guerroyer et tuer les gens –,plus personne ne croirait en Dieu.Notre tête fait souffrir tous nos membres,et il est bien juste que nous nous en plaignions à Dieu ;mais les barons ont aussi de grands torts,eux qui n’aiment pas que quelqu’un montre sa valeur ;nombreux sont ceux qui méritent d’être blâméspour leurs mensonges et leurs tromperies ;ils appellent sur eux le malheur ;à celui qui cherche le mal, le mal ne doit pas faillir.Et celui qui pourchasse de toutes ses forces un petit malne doit pas en garder un grand dans son cœur.Nous devrions bien nous rappeler l’histoirede la bataille des deux dragons(racontée dans le livre des Bretons)qui faisaient s’écrouler les châteaux ;c’est notre monde qui va s’écroulersi Dieu ne met pas fin à la guerre.Il fallut faire appel à la sagesse de Merlinpour savoir ce qui allait arriver.Mais l’Antéchrist vient, vous pouvez en être sûrs,avec les massues que le diable agite.Savez-vous qui sont ces vils oiseaux puantsqui tuent Dieu et ses petits enfants ?Les papelards, dont le nom n’est pas innocent.Ce sont des gens mauvais, infects et fétides ;ils tuent avec leurs paroles mensongèresles gens naïfs qui sont les enfants de Dieu.Les papelards font trembler le monde ;par saint Pierre, il ne fait pas bon les rencontrer :ils ont anéanti joie, bonheur et paix.Ils porteront en Enfer le poids de leurs fautes.Que Dieu nous accorde de L’aimer et de Le servirainsi que la Dame qu’on ne doit pas oublier,et qu’Il veuille nous garder toujoursdes maudits oiseaux au bec venimeux.6. Chançon ferai, que talenz m’en est pris(Thibaut de Champagne)Je vais composer une chanson, car le désir m’en est venu,pour la meilleure dame du monde.La meilleure ? Je crois que je me trompe.Si elle était telle (que Dieu me garde !),elle aurait éprouvé quelque pitié pour moiqui suis tout sien et tout à sa volonté.La pitié qui vient du cœur, Dieu ! que ne s’est-elle abritéeen sa beauté ! Dame, moi qui vous implore,je ressens pour vous le mal d’amour,le sentez-vous pour moi ?Douce dame, je vivais jadis sans amour,mais quand m’apparut votre gracieuse personne,quand je vis votre si beau et clair visage,mon cœur m’apprit une tout autre leçon :il m’exhorte à vous aimer et me l’ordonne,il est à vous, tout en votre pouvoir.Mon corps demeure soumis à un cruel tourment,si vous n’avez pitié de lui de bon gré.Les doux maux dont j’espère une joiem’ont tant accabléque je suis mort si elle me fait attendre.Bien fort et bien puissant est Amourqui fait choisir à son gré sans raison.Sans raison ? Dieu ! je ne parle pas sagementcar mon cœur est plein de reconnaissance pour mes yeuxqui ont aperçu cette beauté incomparabledont jamais je ne me séparerai ;je supporterai plutôt pour elle dure pénitencejusqu’à ce qu’elle me prenne en pitié.Vous dirai-je qui m’a volé mon cœur ?Son doux rire et ses beaux yeux.


Douce dame, s’il vous plaisait un soir,vous me donneriez plus de joieque jamais Tristan, qui fit pourtant tout son possible,n’en put avoir tout au long de sa vie ;ma joie à moi est tournée en chagrin.Ah ! corps sans cœur ! Elle se venge bien de vouscelle qui m’a blessé sans me défier !Et cependant je ne la quitterai jamais.Belle dame, il faut l’aimeret garder son amour, si on l’a.Dame, pour vous je veux aller comme un fou,j’aime mes maux et j’aime ma douleur,car après les maux j’espère la grande joieque j’aurai, s’il plaît à Dieu, dans peu de temps.Amour, pitié ! ne m’oubliez pas !Si vous me manquez maintenant, ce sera double trahisoncar souffrir pour vous me plaît fort.Ne m’oubliez pas trop longtemps !Si la belle n’a pas pitié de moi,je ne vivrai pas longtemps ainsi.La grande beauté qui me plaît et me brûle,que je désire plus que toute autre,a retenu mon cœur en sa prison.Dieu ! je ne pense qu’à elle.Que ne pense-t-elle à moi !7. En mai, quant li rossignolez (Colin Muset)En mai, quand le petit rossignolchante clair dans le vert buisson,il me faut faire un flageolet ;je le ferai d’une branche de saule,car il me faut chanter d’amouret porter une couronne de fleurspour me distraire et me divertir :on ne doit pas toujours musarder.L’autre jour, par un matin de mai,les petits oiseaux m’éveillèrent ;j’allai cueillir une branche de sauledont je fis un flageolet ;mais personne n’en peut jouers’il ne mérite d’être partout louépour sa largesse et son amoursans tromperie ni fourberie.À Gravier que j’ai vu si joyeux,je donnerai ma couronne.Il s’emploie à dépenser largementsans jamais le regretter ;je vais la lui donnercar il aime faire la fête à grand bruitet qu’il aime aussi d’un cœur sincère :c’est ainsi qu’il faut se comporter.La demoiselle aux blonds cheveuxme rend tout gai et tout pimpantet me met au cœur une telle joieque j’en oublie mes dettes.Honni soit celui qui, par peur des dettes,renonce à mener joyeuse vie ![Toujours on les voit s’en tirer,et tant pis pour les conséquences.] *On m’appelle Colin Musetet j’ai mangé maint bon chapon,maint rôti et maint gâteaudans les vergers et dans les prés ;et quand je puis trouver un hôtequi veut bien me faire confiance et crédit,alors je reste à séjournerprès de la blonde au clair visage.Je n’ai cure de lasser mon chevalà trotter derrière un mauvais seigneur :s’ils détestent mes requêtes,je hais cent fois plus leurs refus.8. A la douçor de la bele seson (Gace Brulé)Avec la douceur de la belle saison,quand tout reverdit avec splendeur,que beaux sont les prés, les vergers et les buissonset que les oiseaux chantent au-dessus des fleurs,alors je suis joyeux que tous les autres renoncent à l’amouret qu’il n’y ait plus que moi comme loyal ami.Seul je veux aimer et seul je veux cet honneur.Les perfides hypocrites m’ont beaucoup nuimais ils ont eu raison, car jamais je ne les ai aimés.Leurs médisances et leurs fausses accusationsont fait croire que j’étais des leurs.J’en perdis la joie, ma souffrance s’en accrutcar je n’ai pas su me garder de la trahison ;je crains encore les perfides et les traîtres.Je ne puis vivre parmi de telles gensqui s’abandonnent de leur mieux au déshonneur ;aussi longtemps que je me tiens cher, je dois les haïr,ou bien je perdrai ma belle joie.Il est bien pénible de se souvenir d’eux,mais je les hais tant que je ne puis m’en empêcher ;jamais ils ne renonceront à leur mauvais procédés.Que Dieu m’accorde de servir ma dame si longtempsqu’ils souffrent de voir ma joie.Ma loyauté envers elle, qui ne peut cesser,devrait bien m’apporter son estime.Mais je ne puis encore savoirsi elle veut me rendre en bienfaitsles maux que j’ai supportés sans cesser d’espérer.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------*<strong>Text</strong>e original hypothétique.


Je n’y puis rien si ma Dame permetque son vassal soit trompé dans son amour,car j’ai appris à aimer loyalementet je ne désire pas m’en repentir jamais ;celle que j’aime si profondémentdevrait bien m’aider de son mieux :jamais je ne pourrai en aimer ni en prier une autre.Le comte Geoffroi, prêt à me conseiller,dit qu’il n’est pas un véritable amicelui qui, une fois, pense renoncer à l’amour.9. Quant voi la flor nouvele (Anonyme)Quand je vois la fleur nouvellepoindre dans la prairieet que j’entends la petite sourcebruire sur le gravier,je suis pris d’un nouvel amourdont jamais je ne guérirai.Si ce mal ne s’adoucit,je sais bien que j’en mourrai.« Je suis une jolie brunette,toute jeune pucelle ;j’ai un teint vermeil,des yeux verts et une belle petite bouche ;et mes petits seins pointent tantque je n’y peux plus tenir.Il est juste que je m’occupedes doux maux d’amour.Je la pris par sa main nueet la couchai sur l’herbe épaisse ;elle pousse des cris et jurequ’elle n’a cure de mon jeu :« Ôtez votre saleté !Que Dieu la honnisse !Elle est trop âpre et dure,je ne puis la supporter. »« Ma belle et très douce amie,ne vous inquiétez pas ;vous ne savez pas encorecomme c’est agréable.Votre mère n’en est pas morte,vous le savez bien.La fille n’en mourra pas non plus,ne craignez rien. »Quand je l’eus dépucelée,elle s’est dressée sur ses piedset s’est écriée très fort :« Je vous ai bien échappé.Voilà treize ans que je suis née ;à ce qu’il me semble,jamais je n’ai passé une matinéequi me plaise autant. »Traductions : Marie-Noëlle Toury© 1996 harmonia mundi usaCertes, si j’en trouvais unqui me mît sur le chemin,j’aimerais volontiers ;pour rien au monde je ne renoncerais,car j’ai bien entendu direet raconter en véritéque nul ne goûte joie parfaitesi elle ne vient d’amour. »Vers la bergère je m’avançaipour entendre ces paroles engageantes ;je la vis belle, la peau blancheet l’air affable.Elle se garda d’oublierce que je lui dis.Aussitôt, sans attendreje lui demandai son amour.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!