19.08.2015 Views

Avant-propos Introduction

Avant-propos Introduction

Avant-propos Introduction

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

28aussi présentées. Si le synonyme est un mot dérivé, l’entrée sous laquelle il est donnéest indiquée entre parenthèses (avec une marque dialectale, si nécessaire), par ex.:k‹ƒ‹√ ... lit Syn. jo`£`£s`£,oÿ£ÿ£m (jo`§`§)Il faut prendre en considération que dans l’état actuel de l’élaboration dusémantisme lexical du toura, très souvent ce ne sont que des jugements préliminairessur la délimitation entre les vrais synonymes et les quasi-synonymes qui sontpossibles.6. Les renvois. Sous les entrées de renvoi pour les variantes phonétiques, lesmarques dialectales sont données, et ,précédée d’une signe égale, la forme principalequi est accompagnée d’une brève traduction en italique. Parfois, afin d’éviter larépétion de longues explications pour les vrais synonymes, de telles explications nesont données que pour l’un d’eux; sous l’entrée de l’autre synonyme, on ne donnequ’une information brève accompagnée d’un renvoi à l’entrée du synonyme«principal».Les explications pour les dérivés et les homonymes lexico-grammaticaux nesont pas répétées; au lieu de cela, un renvoi marqué par v. (voir) est donné. Lesconstructions semblables avec les mots du même type lexicographique (tels que lesnoms des jours de la semaine) ne sont pas répétées pour chaque mot, non plus; au lieude cela, un renvoi marqué par v. (voir) est donné. Cette marque, mise entre crochets,est aussi employée pour les renvois croisés entre les sens différents de la mêmecombinaison de mots donnée dans les sens différents de la même entrée.7. Les paradigmes des pronoms, le système aspecto-temporel et de certainséléments de syntaxe (en abrégé).7.1. Les paradigmes des pronoms (tab. 1-5).7.1.1. En toura, outre des pronoms-objets (tab. 4; série V) et les pronoms de lapersonne citée (tab. 2; série VI), on distingue quatre séries des pronoms-sujets: lasérie I (les formes du type `m, h, d au singulier), désignee dans [GT] comme«objective», la série II (les formes du type l---, ag---, x--- au singulier), désignée dans[GT] comme «actuelle», la série III (les pronoms négatifs) et la série IV – lespronoms-sujets à l’impératif (un paradigme défectif, mais on y distingue le duel).7.1.2. Les pronoms emphatiques. On les obtient en ajoutant simplement uneparticule emphatique kd au pronom-objet correspondant.7.1.3. Des remarques sur les tableaux 1-5:7.1.3.1. En tête de chaque série des pronoms-sujets, on indique une marque deprédication (jd§, les enclitiques tonaux , ) qu‘elle est employée quand lesujet n‘est pas un pronom.7.1.3.2. ‘du.’ = le duel.7.1.3.3. Pour les séries du prospectif et de l’impératif, la marque de prédicationn’est pas indiquée parce que le prospectif et l’impératif demandent unepronominalisation obligatoire du sujet (c.-à-d. le sujet non-pronominal estobligatoirement doublé par un pronom-sujet). Le parfait n‘exige unepronominalisation obligatoire du sujet (que celui-ci soit l‘antécédent ou non) que dansune <strong>propos</strong>ition relative.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!