12.09.2015 Views

The Story Games Names Project

The Story Games Names Project - Tistory

The Story Games Names Project - Tistory

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Spanish<br />

Marriage and heritage<br />

In modern Spain normal people<br />

keep their surnames (with their<br />

own “apellido paterno” and “apellido<br />

materno”) no matter if they get<br />

married or not. Women are never<br />

using the husband surname or surnames.<br />

Only nobility and conservative<br />

old aristocratic families keep<br />

such uses.<br />

Sometimes, in special cases<br />

mainly related to the heritage of an<br />

important wealth or signature belonging<br />

to the mother, some people<br />

may ask the authorities to reverse<br />

the order of their surnames. This allows<br />

heirs of the second generation<br />

to use the surname associated with<br />

the heritage. <strong>The</strong> surnames of the<br />

mother are otherwise lost in the<br />

second generation.<br />

In special situations people may<br />

ask the central authorities for a<br />

complete change in their surnames,<br />

although it is uncommon.<br />

Using one surname unofficially<br />

In non-formal situations people<br />

may use only one “apellido”<br />

for brevity. Indeed, it is typical that<br />

sports, political and cultural celebrities<br />

are known by only one surname,<br />

typically the first one.<br />

Dashed surnames abroad<br />

A dash is not used to separate<br />

surnames in Spain. Only in very<br />

exceptional cases the parts of a<br />

composed surname are joined by a<br />

dash.<br />

However, a dash is used sometimes<br />

when Spanish people need to<br />

use their names abroad. This avoid<br />

other people to get confused and<br />

think that the “apellido paterno” is<br />

part of the first name:<br />

e.g.<br />

“María García Barbosa” may<br />

write her name as “María García-<br />

Barbosa” when sending a paper to<br />

an international journal, or when<br />

attending a conference in England<br />

to avoid getting a badge reading:<br />

“M.G. Barbosa” instead of “M. García<br />

Barbosa”.<br />

Asterisks<br />

All the names in the following<br />

lists marked with an asterisk are<br />

either no longer frequent among<br />

young people, or somehow restricted<br />

to a region of Spain. Some of<br />

them are also quite old-fashioned.<br />

132 - <strong>Story</strong> <strong>Games</strong> <strong>Names</strong> <strong>Project</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!