Corazones Fall 2016_FINAL
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LEAVING<br />
A MARK<br />
WYD reflections from our<br />
Corazón Puro missionaries<br />
Before leaving Tarnow we visited the<br />
Shrine of Blessed Karolina Kokza, a<br />
Polish teenager who has been beatified<br />
as a virgin-martyr. We learned about<br />
this brave young woman, and how in her<br />
virtuous living of everyday life she inspired<br />
others to follow Christ. Karolina died in<br />
1914 defending her purity while resisting<br />
an attempted rape by a soldier. Blessed<br />
Karolina is an inspiration for our young<br />
people striving to live chastity!<br />
We later arrived in Krakow and<br />
immediately felt the presence of our<br />
beloved Pope John Paul II.<br />
We walked the same streets he walked and<br />
prayed in the same places he prayed. We<br />
visited the Divine Mercy Shrine and the<br />
St. John Paul II “Have No Fear” Shrine,<br />
and were immersed in the message of<br />
Jesus’ mercy as we heard “Jezu ufam Tobie”<br />
chanted in the background. We had the<br />
blessing of venerating the relics of JP2, St.<br />
Faustina, St. Maximilian Kolbe, and other<br />
Polish saints that were walking with us<br />
in this pilgrimage. Their life’s testimony<br />
challenged us to live our faith radically, and<br />
be daring to give our all to Jesus!<br />
Nunca soñé con poder ir a la Jornada<br />
Mundial de la Juventud. Pero ahí<br />
estaba yo en la Misa final; en el Campus<br />
Misericordiae en Polonia, a miles de millas<br />
de mi casa, bajo el calor abrasador del sol<br />
después de haber pasado una noche fría y<br />
escuchando en los auriculares la homilía del<br />
Papa. De repente, me quedé desconcertada<br />
pensando , ¿Qué hacía yo en Polonia? Y<br />
entonces , dijo el Papa Francisco, “ Queridos<br />
jóvenes, que han llegado a Cracovia para<br />
encontrarse con Jesús”.<br />
De repente me fui de nuevo al primer<br />
día que llegamos en Polonia. Llegamos<br />
a la Parroquia de San Jack en Katowice<br />
por los primeros días. A medida que nos<br />
acercabamos a la parroquia , veíamos gente<br />
sonriente mirando hacia nuestro autobús.<br />
Allí estaban, familias polacas , listas para<br />
llevarnos a su casa. A pesar de que tal vez<br />
estaban ansiosos y curiosos, al igual que<br />
muchos de nosotros, había una emoción<br />
que llenó toda la iglesia. Fuimos recibidos<br />
por una hermosa joven llamada Ola, quien<br />
nos hospedó en su casa. Ella vive sola, pero<br />
sus padres también vinieron a vernos. No<br />
paraban de sonreír.<br />
familias, y fué el mejor. Fuimos a misa y<br />
luego almorzamos en nuestros hogares. En<br />
la tarde, fuimos a nuestra parroquia donde<br />
tenían un picnic, con cantos, bailes y por la<br />
tarde con toda la parroquia . La risa estaba<br />
en todas partes. Los niños corrían alrededor,<br />
los mayores jugaban al baloncesto, y otros<br />
simplemente se sentaron a hablar. En esta<br />
pequeña parroquia en Katowice nació una<br />
nueva familia; cuando hace una semana<br />
apenas éramos extranjeros.<br />
by Mary Louise<br />
Pure Heart Philippines<br />
Missionary<br />
Un grupo de misioneros y<br />
Franciscanos de la Renovación<br />
esperan para ver el Papa Francisco<br />
pasar en el Campo Misericordia.<br />
Vigil night at Camp Misericorida.<br />
Youth were invited to light candles as<br />
Pope Francis prayed with the Blessed<br />
Sacrament.<br />
Pope Francis challenged us to no longer<br />
be “couch-potatoes”, but rather to leave a<br />
mark in the world. He called us to leave our<br />
comforts to be the hands and feet of Jesus<br />
in a cold world, to encounter Him in the<br />
poor and those in need. Now it is up to<br />
us, pilgrims, to continue our pilgrimage at<br />
home, in our schools and workplaces, and<br />
seek His face in our neighbors, to be His<br />
messengers of mercy. “Jesus is inviting you,<br />
calling you, to leave your mark on life, to<br />
leave a mark on history, your own and that<br />
of many others as well”<br />
by Giovanna Romero,<br />
Corazón Puro Missionary<br />
Fue la más cálida y cordial bienvenida<br />
que he recibido de un desconocido que<br />
vivía en el otro lado del mundo, quien con<br />
preparación durante casi un año esperaba<br />
por nuestra llegada. En ese momento sentí<br />
que esta rubia polaca nunca fue una extraña<br />
después de todo.<br />
Cada día teníamos una agenda apretada.<br />
Dejábamos nuestras casas a las 7:00 am<br />
y las 11:00 pm retornábamos. Con esta<br />
programación, Ola se levantaba muy<br />
temprano en la mañana y nos esperaba hasta<br />
tarde por la noche con la cena lista. Siempre<br />
recordaré mis charlas con Ola, aprendiendo<br />
sobre nuestras vidas y hablando de todo tipo<br />
de cosas, desde la indiferencia de nuestro<br />
grupo al agua mineral hasta los planes para<br />
su boda del invierno.<br />
El último día fue el único día en que<br />
llegamos a pasar todo el día con nuestras<br />
En la viacrusis durante los Días en la<br />
Diocesis de Tarnow con peregrinos<br />
de varios paises.<br />
26 27