12.12.2012 Views

Phonetic Transcription: History

Phonetic Transcription: History

Phonetic Transcription: History

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

in 1924. Schmidt kept most of Lepsius’s symbols,<br />

adding some diacritics to distinguish sounds left<br />

undifferentiated by Lepsius, but introduced the IPA<br />

symbols , (and turned versions of them)<br />

and , mostly to replace symbols with diacritics.<br />

For the consonants, to give some examples, < > and<br />

are used for the dental fricatives instead of<br />

Lepsius’s and , and in Schmidt’s revised<br />

edition the inverted forms of , , and <br />

replaced Lepsius’s click symbols , , and .<br />

Interestingly, the 1989 revision of the IPA alphabet<br />

adopted Lepsius’s click symbols (slightly modified).<br />

Native American Languages<br />

In 1916, the Smithsonian Institution published a<br />

pamphlet entitled <strong>Phonetic</strong> transcription of Indian<br />

languages, embodying the report of the committee<br />

of the American Anthropological Association, consisting<br />

of Franz Boas (see Boas, Franz (1858–1942)),<br />

P. E. Goddard, Edward Sapir (see Sapir, Edward<br />

(1884–1939)), and A. L. Kroeber (see Kroeber, Alfred<br />

Louis (1876–1960)). The report took as a basis the<br />

alphabet used by J. W. Powell in Contributions to<br />

North American ethnology (vol. 3, 1877). In 15<br />

pages, the pamphlet sets out general principles of<br />

transcription and rules for both a simpler and a<br />

more complete system. The principles closely resemble<br />

those of the IPA, concerning the use of the same<br />

symbol when the same sound occurs, the restrictions<br />

on the use of diacritics, the harmonizing of fonts, and<br />

the use of symbols for sound values like those that<br />

they customarily stand for. The simpler system is<br />

suggested for ‘‘ordinary purposes of recording and<br />

printing texts,’’ and the complete system is for the<br />

recording and discussing of complex and varied phonetic<br />

phenomena by specialists in phonetics. The full<br />

system of vowels is based on Sweet’s 36-vowel system<br />

(excluding the ‘shifted’ vowels of his final system).<br />

Sweet’s ‘wide’ vowels are normally shown by Greek<br />

letters, and ‘narrow’ ones by Roman letters. The consonant<br />

symbols and prosodic marks are not very different<br />

from those of the IPA; some exceptions are that<br />

small capitals are used for voiceless liquids and<br />

nasals, and also for stops and fricatives said to be<br />

‘intermediate’ between surd (voiceless) and sonant<br />

(voiced). These include unaspirated voiceless stops.<br />

The total system is a sophisticated one, providing<br />

both a high degree of precision in transcribing the<br />

detailed features of Native American languages and<br />

a satisfactory, simple form for nonspecialists.<br />

Jörgen Forchhammer’s Weltlautschrift<br />

(World Sound Notation)<br />

Forchhammer’s ‘World sound notation’ was published<br />

in Die Grundlage der Phonetik (Heidelberg,<br />

1924). It comprises a basic set of 44 Lautgruppen<br />

(sound groups, made up of 13 vowels and 31 consonants),<br />

each comprising a set of sounds that can be<br />

represented by the same letter. The nuances within<br />

each group can be shown by the wide range of diacritics,<br />

which include subscript numerals to indicate<br />

successive points of tongue contact along the palate.<br />

Of the 44 basic symbols, 36 are identical with IPA<br />

symbols, but the diacritics are mostly different (see<br />

also Heepe, 1983).<br />

The Copenhagen Conference<br />

<strong>Phonetic</strong> <strong>Transcription</strong>: <strong>History</strong> 409<br />

In April, 1925, a conference was held in Copenhagen,<br />

convened by Otto Jespersen and attended by an international<br />

group of 12 specialists in different language<br />

groups, to try to establish a norm for a universal<br />

phonetic script. Their proposals, published in 1926<br />

in <strong>Phonetic</strong> transcription and transliteration, were<br />

reprinted in 1983 (Heepe, 1983). The Copenhagen<br />

group firmly rejected the possibility of further iconic<br />

alphabets and approved the notion of ‘broad’ transcriptions<br />

based on the phoneme. Their detailed proposals<br />

for symbols were given a somewhat cool<br />

reception by the Council of the IPA (as reported in<br />

Le Maître Phonétique in 1927), but the following<br />

protocols were accepted:<br />

1. [j b] for the bilabial fricatives (instead of [F V])<br />

2. [o] for labialization<br />

3. [< B 0 U 8 §] for the retroflex series (following<br />

Lundell)<br />

4. a raised period [ � ] to show length<br />

5. vertical stress marks ["] and [%] instead of the<br />

oblique [B].<br />

Other proposals (rejected or previously adopted by<br />

the IPA) included a reversed comma below the letter<br />

for nasalization; a new diacritic for palatals; [d] for<br />

the voiced dental fricative; [x X] for velar fricatives;<br />

[K G N R L] for uvular stops, nasal, trill, and lateral and<br />

[X G] for uvular fricatives; [ O ] for glottal stop; and [ D ]<br />

as a diacritic for clicks. Among the suggestions for the<br />

vowels were abandoning the use of [a] and [A] to<br />

signify different vowels, use of superscript [ . ] for central<br />

vowels, and umlaut for front rounded vowels,<br />

e.g., [ü ö].<br />

Figure 6 The most current symbol chart of the International <strong>Phonetic</strong> Association. Reprinted from the International <strong>Phonetic</strong><br />

Association (1999) (the Department of Theoretical and Applied Linguistics, School of English, Aristotle University of Thessaloniki,<br />

Thessaloniki, Greece), with permission.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!