12.12.2012 Views

Phonetic Transcription: History

Phonetic Transcription: History

Phonetic Transcription: History

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Roman-Based Alphabetic Systems<br />

(pre-19th Century)<br />

The reform of traditional orthographies (notably<br />

those of French and English, which presented particular<br />

problems for learners) led to innovations<br />

in notation. In France, Loys Meigret’s La Tretté de<br />

la grammere françoeze (1550; see Meigret, Louis<br />

(?1500-1558)) included a phonetically based alphabet<br />

for French. In England, Sir Thomas Smith, in his<br />

De recta et emendata linguae anglicanae scriptura<br />

(On the proper and corrected writing of the English<br />

language) (Paris, 1568), employed several of the<br />

devices mentioned previously. For example, diacritics<br />

([ H]) were used to distinguish the long vowels in<br />

‘cheap’ and ‘hate,’ symbolized and , respectively;<br />

non-Roman alphabets (Greek ) were used<br />

for French and Scottish u (i.e., [y]); and the Irish form<br />

of capital was used to represent the first consonant<br />

in ‘judge.’ A reversed replaced the of<br />

‘ship,’ and for the dental fricatives, Smith used Old<br />

English ‘thorn’ and (see Figure 1).<br />

John Hart (see Hart, John (?1501-1574)) was familiar<br />

with Meigret’s system. His book, An orthographie<br />

(London, 1569), included special symbols for the<br />

consonant sounds [y ð S tS dZ], beautifully integrated<br />

into the text. He was a keen observer of speech and<br />

recorded the occurrence of syllabic consonants such<br />

as the final in ‘fable,’ which he transcribed as<br />

. Subsequently, William Bullokar (see Bullokar,<br />

William (c. 1531–1609)), in his Book at large for the<br />

amendment of orthographie for English speech (London,<br />

1580), provided 40 symbols for transcribing<br />

English. By using a font he opened up<br />

extra possibilities of rarely used printing sorts. He<br />

illustrated his phonetic alphabet by using it in a number<br />

of literary texts, including Aesop’s fables.<br />

In Logonomia Anglica (first edition published<br />

in London in 1619), Alexander Gill (1564–1635)<br />

introduced a number of extra letters. Like Smith, he<br />

used for the first sound in ‘this,’ and in the<br />

second edition (1621) of his work he introduced<br />

for the velar nasal, thus maintaining the connection<br />

with nasal . He transcribed the word ‘high’<br />

as , using for the vowel and for the<br />

final consonant. This illustrates the use of a diacritic<br />

incorporated in a letter. Charles Butler, in his English<br />

Figure 1 Symbols devised in 1568 by Sir Thomas Smith, to<br />

represent the final sound made when pronouncing the words<br />

pith, bathe, and dish.<br />

<strong>Phonetic</strong> <strong>Transcription</strong>: <strong>History</strong> 399<br />

grammar (Oxford, 1633), also used a horizontal<br />

stroke through certain letters to avoid digraphs,<br />

replacing the letter , so that instead of he had , respectively, with<br />

a stroke through each letter. He also introduced<br />

inverted to represent the in ‘thin.’<br />

John Wilkins (see Wilkins, John (1614–1672)), in<br />

his Essay towards a real character (1668), devised<br />

three separate systems of notation (see Figure 2).<br />

One of these is Roman based and uses digraphs to<br />

supply extra consonant symbols. The letter has<br />

a dual role: it is used both to indicate fricatives, as in<br />

(for [x X y ð S Z]), and to<br />

indicate voiceless forms of nasals and liquids, so that<br />

voiced are paralleled by [voiceless<br />

. For some of the vowels,<br />

Wilkins employed rather poorly designed Greek symbols,<br />

though this contradicted one of his stated principles<br />

for choosing symbols:<br />

1. They should be the most simple and facil, and yet<br />

elegant and comely as to the shape of them.<br />

2. They must be sufficiently distinguished from one<br />

another.<br />

3. There should be some kind of suitableness, or correspondency<br />

of the figure to the nature and kind of the<br />

letters which they express.<br />

Wilkins’s third condition refers to a nonarbitrary, or<br />

iconic, type of notation (for his other notations, see<br />

later, Iconic Alphabets, pre-19th Century).<br />

Figure 2 Three non-Roman transcriptions. (A) Iconic representations<br />

of the sounds [l] and [m] (John Wilkins, 1668). (B) Syllabic<br />

transcription of ‘Give us this day our daily bread’ (John Wilkins,<br />

1868). (C) Organic alphabet. <strong>Transcription</strong> of ‘I remember. I<br />

remember, the roses red and white’ (Henry Sweet, 1906).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!