Makivik Magazine Issue 81
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
sW3¯6 @))& • eu3Dx5 ry5Jtø5 *!-u4<br />
SUMMER 2007 • ISSUE <strong>81</strong><br />
nø8 Ax2 kN[7usi4<br />
WA5phi wvJ3yAtQIz<br />
vNbus5 vrbXstz8k5<br />
Charlene Watt’s<br />
Nunavik Contribution to<br />
the Guitar of Canada<br />
« Wi3lÖoi6 yK9oXsQxc3S6 drsyJk5 • Safety First With Firearms<br />
« ®NsIt8i4 x©tt5yyxi6 • Putting Your Money to Work<br />
« kN[7us5 WdIoEpi4 r1åm5yK5 • Nunavik Needs Lawyers<br />
…xyq9l …and much more<br />
WA5pJ5 kN[s2 wkq8i4<br />
Serving the Inuit of Nunavik
s W 3 ¯ @))&eu3Dx5 6<br />
ry5Jtø5 *!-u4<br />
WA5pJ5 kN[s2 wkq8i4<br />
<br />
Serving the Inuit of Nunavik<br />
Ì4fNi s9li / This Season<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
2<br />
mr[4 fxS‰n8<br />
mr[4 kNogò5 tudtQ?z5 toIsAtc3ym5hi r=Zg3ixt9lA<br />
yKjx5ty?9oxlil wkw5 WAmIq8i4 kN[7u. wMsJdtgxc3g6<br />
wk8i4 W?9odtÌ3ymJi4 èuy Ñ x7ml fÑ4 b3Czi xqc tŒ8isymJu5.<br />
mr[4 w2WQIcExc3S6 vJytbs5yxm¯b Wix3ioEi4f5 wkoEi4f5<br />
WsygcoEi4fl W?9od t ÌE ymIq5 xqctŒ8if5. xsM5yi3jl<br />
eg3qsChx3iu9l ®NsIi4 st3[sAt5nIi4 wkw5 wMsA8Nyd9lQ5<br />
b3Cu ®NsItA5 mrbZhx3ij5.<br />
<strong>Makivik</strong> Corporation<br />
<strong>Makivik</strong> is the ethnic organization mandated to represent and promote the<br />
interests of Nunavik. Its membership is composed of the Inuit beneficiaries of the<br />
James Bay and Northern Quebec Agreement (JBNQA). <strong>Makivik</strong>’s responsibility is to<br />
ensure the proper implementation of the political, social, and cultural benefits of<br />
the Agreement, and to manage and invest the monetary compensation so as to<br />
enable the Inuit to become an integral part of the northern economy.<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
mr[4 eu3Dxq5 kwbs?2S5 mr[s2 gnC3nix3[zk5. gis3c bs?5g5 xrc3t<br />
NQ5 wk8k5 W?9odt5nIo8k5 èuy Ñ x7ml fÑ4 b3Czi xqc tŒ8iu5.<br />
bf8NbsJ5 whmQIsJ9l b=Zi mr{[s2 S3gi3nq5b whmQIgw8NE1qbq5.<br />
g1zh5tyKA5 x9MoD5y eu3Dxos3tj5, gnC5ni4 x9Max3ymJi9l,<br />
x5paxi9¬8î5. x†y, gÇAty GyM†5H, sçMstyl x9McystlQ5.<br />
<strong>Makivik</strong> <strong>Magazine</strong><br />
<strong>Makivik</strong> <strong>Magazine</strong> is published quarterly by <strong>Makivik</strong> Corporation. It is distributed<br />
free of charge to Inuit beneficiaries of the JBNQA. The opinions expressed herein<br />
are not necessarily those of <strong>Makivik</strong> Corporation or its executive. We welcome<br />
letters to the editor and submissions of articles, artwork, or photographs. Please<br />
include your full name, address, and telephone number.<br />
mr{[f5 S3gi3nq5<br />
Wb €bu, xzJ3ç6<br />
÷i Wb, xzJ3ç2 gzoz W5nb3[ni4 WD3Xoxt5yi3i4 WA5p[7u<br />
mwf fxb8, xzJ3ç2 gzoz mrbZhx3if5 WD3Xoxt5yi3u4 WA5p[7u<br />
€8bi w5gñ5, ®NsIoEp7mE4<br />
÷p Ít, x9Mt7mE4<br />
<strong>Makivik</strong> Executive<br />
Pita Aatami, President<br />
Johnny Peters, Resource Development Vice-President<br />
Michael Gordon, Economic Development Vice-President<br />
Anthony Ittoshat, Treasurer<br />
George Berthe, Secretary<br />
mr{[f5 WNh5toµq8i4 Nf3nmE8it8i4 cspmIsdpKA5, xyoµq8il<br />
W[Qc5bMs3bt8i4 gn3tyAt5ni4 x9MbsJ5ni9l eu3Dxox5ti4<br />
W5yxymt5yicMs3gi4.<br />
We wish to express our sincere thanks to all <strong>Makivik</strong> staff, as well as to all others<br />
who provided assistance and materials to make the production of this magazine<br />
possible.<br />
eu3Dxos3t / Editor<br />
Ù2 uxh / Bob Mesher<br />
scsys2 É2Xk5 k5tEº5/ Translation<br />
ui xü9M4 / Minnie Amidlak<br />
ui fº / Minnie Grey<br />
çpx rosb6 / Harriet Keleutak<br />
? Wl3©5 / Eva Pilurtuut<br />
µr Sgo4 / Maggie Putulik<br />
ñu Sgo4 / Sammy Putulik<br />
eu3DxD3bsJ5 / Layout<br />
w5yx5tC tã8f8k5 / Etsetera Design Inc.<br />
x9MymJ1absJ5 mr{[f8k5<br />
Published by <strong>Makivik</strong> Corporation<br />
P.O. Box 179, Kuujjuaq, Quebec<br />
J0M 1C0 Canada<br />
sçMstz / Telephone: (<strong>81</strong>9) 964-2925<br />
•ñMcsyxChxD†5 b4vi eu3Dxî5g5 wozJ5 wk8k5 èuy Ñ x7ml fÑ4<br />
b3Czb xqctŒ8izi5 W?9odtb3bgk5 ryxi.<br />
*Contest participation in this magazine is limited to Inuit beneficiaries of the<br />
JBNQA.<br />
x5pax6 yM2Wxî5g6: ñMt Ax5, yxibs2<br />
Xiz, nNMsJK6 urJxW7u4 kN[7us5<br />
wvJ3ystQIzi4 >Wz§J3gi4 x5hˆc3hi><br />
vNbus5 frbXbstzk5.> Ì8N frbXst4<br />
x5pŒ1qmE5gi4 Nrgw8N6 vNboµu WymJi4<br />
wMs3gymJ6. x5pos3g[i6 Ù2 uxh.<br />
Front cover: Charlene Watt, daughter of Senator<br />
Charlie Watt, carved a small piece of decorative inlay<br />
as Nunavik’s contribution to the “Six String Nation”.<br />
This guitar is made out of very significant bits and<br />
pieces from across the country. Photographed by<br />
Bob Mesher.<br />
ISSN 14<strong>81</strong>-3041<br />
ñMt Ax2 kN[7usi4<br />
W A 5 p h i w v J 3 y A t Q / z<br />
v N b u s 5 v r bX s t z8k5<br />
<br />
<br />
<br />
bob mesher<br />
hNu9ø ck3l whm§a[5 rAtoEIs[7u rAt8ixbs[s2 w5y?sbzi<br />
w5y?oC[5V kN[7u W1axtdt5b wMz5, yxI xMf, WNhZc3S6<br />
rAtoEpj5 wvJ3tQIs5hi. wª2 whmz whmQZI1axbu xyq8i4<br />
whmQIcy§aK6 xyuk5 tuuA5 WNhx3bshi xsMbsogxCu. yK9oÙ6<br />
whmQIs§6: v1aNClx1qN[5 r1qm rAt1axq8i4 „3yQxu4<br />
x3ˆW7j5 bsg5bshi. G>r1qm rAt1axq5> MQxu4 v1aN1qi3nsm5<br />
>rAt1axÏM9lg3iu5>.H wkc3S6 ®NsIosDtc7mE5gu4 kN[7usi4<br />
rAt1axosD5p?8iuk5.<br />
rAtoE[7u rAtoEIs[4 w5y?sb6 rNoµ4fk5 ur9ot3iu4<br />
w2Wix3[s§aK6. wªy5ti4 x©ti5ti N7ui6 whmA8NC5b Nsu9lî5<br />
x5pc1qQx5b. bm8NsZlx3tlA, rAtoEps2 w5y?sbzi w5y?oC[,<br />
rNoµ4fk5 x5pgw8NEIs§aKt5. w¬8Nt4 w5y?sbü5ht5 tu2W5<br />
ckwoziq5 €3eym§a7mb rAtoEpj5 ckwozdIsAtui4 mo9lt4<br />
ryxis5ht4.<br />
xe4Qxlè5FXÏfxî5 m8iq5 N9ogw8Nq8i5 m8ii5 WymZlxCu4,<br />
ie5noxaygxCu4 w¬8Nt4 ß5yIs§aK5 dos1qZ3©oIs5ht4. Öµ5ãN3bs6<br />
wkw5 wl[3bslt4 w5y[5nq5b briq5 x5pŒZMgw8Ns§aK5. vNbus5<br />
sNb3gnq5 x{Ïi+Ì8u sNbEx3gymJ5 bZ wl[3bsoDt4 wk[is2<br />
w5y[5nq8i4 xgw8Nc‰I§a?5 vNbs2 ã7mtzi4Fã7mnstzi4 wl[s2<br />
so5nq8i4, xgw8Ni4 gdJc3X5 xg3bsyZI3lt4V w7mò4fx sNb3gnu4<br />
vmpc3Xg5.<br />
yxItg5 kN[7u W1axtdtQ7uIK5 gmy mqs6, rNoµ4ftg5<br />
x5pcEx9M[c1qM6 w7uÅgwNu5hil. bm4fx wMQIsK5 xoxQi3ÙK8k5<br />
wk8k5, yKi5nul iEsAt5nt8k5, x7ml sdàQI5ti4 ñ1zylb xiA3tyQxc3it8k5.<br />
yxIo v?Ei3Ùc3d6 wk8i4 xyui4 scIstc§i4. wªct5ti4<br />
Öà¬EQxc1qME2SA5. eg3zt8il rAtu8i4 ehXdlQ5 tosEq8NX5gns5hb.<br />
rA†5 ckw1qyx3g5 WsJj9lî5 xros3bsJ8Nq7mb.<br />
What do you think about when you<br />
are sitting in the dentist chair? One of our<br />
Nunavik Players, Sarah Alaku, works as<br />
a dental assistant. The mind wanders to<br />
other things when the body is under the<br />
control of somebody else. First thought:<br />
How embarrassing it is to have to remove<br />
one’s partial in the presence of a nice lady.<br />
xbsy3u4 xqic3hi w¬8âk5<br />
ˆ7mhi xtIsA8Ng6.<br />
(“Partial” seems more dignified than “false<br />
One size fits all.<br />
teeth”.) Somebody is making a lot of money<br />
selling dentures to Nunavimmiut.<br />
The dentist chair is a humbling piece of furniture. You may go through life<br />
thinking you are special and unique from everybody else. But, according to the<br />
dentist chair, you are merely average. All the required curvatures are formed to<br />
ensure as much physical control as possible for the person working at your face.<br />
No matter which egg a chicken is hatched from, they are all cut into exactly<br />
nine pieces for deep-frying. Coffins are also pretty much standard for the average<br />
human. Does the Canadian army have a stock of coffins and spare Canadian<br />
flags in a hangar or warehouse in Afghanistan, available as required? Perhaps<br />
some privates manage them.<br />
Like Sarah and our other Nunavik Player, Thomassie Mangiuk, everyone is<br />
unique and special. With our favourite people, hopes for the future, and toughest<br />
challenges to overcome. Sarah’s pet peeve is when people spread rumours<br />
about others. We shouldn’t do that. Encourage children to brush their teeth often.<br />
Good teeth are priceless.
sW3¯6 @))&eu3Dx5 ry5Jtø5 *!-u4<br />
<br />
wloq5 / Contents<br />
xˆNsJ5 Wxê9lFkNê9l. vtmi3Jx2 Nlâ4fbzb xyxA5, wx+b M[x4<br />
ybmsJ3gi4 b3eo7u4 tAux3g6 KlxC8u4 xto7u4 sç[c3hi yM3Jxoµu<br />
kNs2 x3ÇAc3tbsizk5 vtmic3tlA mw !)-u >yMs2 s3Úy?9oxizk5<br />
d5y©2 h3Cbs?9oxizi4.> vtmAtc3ht4.<br />
Moms and babies. Beside the conference banner, Esther Levesque holds her eightmonth-old<br />
Floryan while addressing participants of the International Polar Year event<br />
on May 10th about “ Climate Change Impacts on Canadian Arctic Tundra”.<br />
Wi3lÖomi6 drsyEli<br />
Firearm Safety<br />
kÌ6 fxX4f5 kN[7u ®NsIoE[5nz<br />
Plans For a New Financial Co-operative<br />
®NsItA5-yM5gn3i6<br />
PennyWise<br />
kN[s2 wMQIsiz vNbustA5 frbXstzk5<br />
A Piece of Nunavik in Canada’s Guitar<br />
WdItÅ3g5<br />
Legal Tips<br />
04<br />
10<br />
12<br />
14<br />
18<br />
ñMt Ax2 kN[7usi4<br />
WA5phi wvJ3yAtQ/z<br />
vNbus5 vrbXstz8k5<br />
<br />
<br />
<br />
Bob mesher<br />
« Wi3lÖoi6 yK9oXsQxc3S6 drsy/3gk5 <br />
« ®Ns/t8i4 x©ty5yxi6 <br />
« kN[7us5 Wd/oEpi4 r1åm5yK5 <br />
…xyq9l<br />
WA5pJ5 kN[s2 wkq8i4<br />
<br />
sˆ hNV / WHAT IS THIS?<br />
Serving the Inuit of Nunavik<br />
ñMcstÌD8NSt5FñM8îAtÌD8NSt5 ßuz x5paxu4Fx5pdtu4<br />
hNs7m¯5 NMs5y lxgxD[5. hNsJE5yi3k5 NMs5yQxDtt5<br />
x9Mb3[f5 xs9Mt9lQ5 sKz gÇ3lt4 “Mystery Photo Con test”<br />
x5paxu4 NlN3gu4 Wos5pAtQI3î[5 gÇ3tlA sKz.<br />
WJ8NyxdN3St5¡<br />
You could win $100 if you guess what this mysterious picture is. Mail<br />
your answer to “Mystery Photo Contest” at the address shown below.<br />
Good Luck!<br />
NMs3bsQx˜3g5 ƒ4Jxu mr[{s2<br />
x9M[7mEzi ie5ygi, y2t7X @!,<br />
@))&-u.<br />
Drawing will be held at <strong>Makivik</strong>’s head<br />
office in Kuujjuaq on Friday, September<br />
21 st , 2007.<br />
ybm5 Év9Mø5 s[iDw5<br />
WIsJm5Jxg5 mr{[s2 eu3Dxq8i5<br />
WymJ5.<br />
Mystery Photo Contest<br />
<strong>Makivik</strong> Corporation<br />
P.O. Box 179,<br />
Kuujjuaq, Québec<br />
J0M 1C0<br />
wkw5 i5Il5ÌDyq5 ho i5bK5<br />
Inuit Music Lives On<br />
kN[7u nNá4f5 gn3tyAt5nEo3uIq5<br />
Nunavik Creations Update<br />
wkw5 cz5bÔq5b SJzi<br />
Air Inuit Propwash<br />
d5ygu5 bf5nsJ6<br />
Polar Point of View<br />
Ó+ wx, i3o?9˜5<br />
First Air, Nirlivallaat<br />
[5gpx ¥uZs2 v˜+ø5 i5Il5ÌDyq5b u5ñk5 x9Mb[iq5<br />
Victoria Simigak Writes About Greenland Music<br />
ysty gñA8Nstq5 nS7uyQ5<br />
Protect Your Hearing<br />
kN[7u5 gnC5ã5<br />
Nunavik Notes<br />
s[Z3gw5<br />
Youth<br />
ñM8îAtÌEx9ä5 / BONUS PRIZES<br />
Îb gvl4 m8gpx3us6 ñM8îAtÌMsJJ6.<br />
Four much-sought-after <strong>Makivik</strong> <strong>Magazine</strong> T-shirts.<br />
20<br />
27<br />
28<br />
30<br />
32<br />
33<br />
40<br />
42<br />
54<br />
Ïä xäf xfo[7us6 R!))-i4 NMs5yyx3hi<br />
s4Ws2 XWzi4 Ó+ wx xåtzi uax3<br />
ymJu4 NM5yMsJ6. xyq5 ñM8îA†5<br />
WIsMsJ7uJ5 sfkz ÔyW d3[l4, o8b<br />
vNJ6, ? g9MsZ6, x7ml Ô yªÙ.<br />
Caroline Alayco of Akulivik won $100 for correctly<br />
guessing this snowy owl painted on the<br />
tail of First Air’s Boeing 737 aircraft. Other prizes<br />
went to Joseph Koovalook, Linda Kanayuk, Eva<br />
Tullaugak, and Joe Snowball.<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
3
Wi3lÖomi6 drsyEli:<br />
bm8N w2WQ5yxlA<br />
WI5ndtQIK5<br />
Firearms Safety:<br />
We Are Responsible<br />
drstk5 Wi3lÖoi3i4 woãp<br />
rE+tx8 N© ck6 drst4<br />
x5IbsQxc3m¯5 bft5yJ6 €i<br />
ñ8b tmê-u5. Öm1zoµ6 drstu4<br />
wl9oymJE5yq8NoµExc3dA5<br />
x7ml Öm1z5 wl9oymÔ÷3tlA<br />
vmQQxc3hA.<br />
Gun safety instructor Christian Nadeau<br />
shows Annie Saunders Desmaris the<br />
safest of all ways to carry a firearm. We<br />
should always assume a gun is loaded<br />
and act accordingly.<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
bob mesher<br />
4
Wi3lÖomi6 drsyEli<br />
Firearms Safety<br />
W9MEstbsi3XsMsJJ6 vNbu drsyEli Wi3lÖomi3ªozJi4<br />
x9oqhzu à %-at9lA ƒ4Jxu WQs3nt5yAtc3tlQ5,<br />
Ì8Nl WQs3nt5yisMsJJ6 wozMsJK6 drstc3ij5<br />
x7ml drstui4 vm5yxExc3ik5. h9obs7m5 drstcgxD[5<br />
Öm1zoµ5yx6 drst8i4 w2WQIc5yxExc3î5, drstu4<br />
N7uic3ioµ8i. drstui4 x5bgxat5yJ5, t9oZspxø9¬î5,<br />
xyspJ[î9¬î5, x5bN3isI1qgu¬8î5 wic3tyJ5 s{?¬8î5<br />
xg3Xî5, w¬8Nt4 drstu4 N7uic3©2 ñb5nsAtQA8Nmq5<br />
ckgw8N6 Wi3lDbsv9Mn3iX5 drstz s{?¬8î5 W5yxiC3bsAtQZI3lis4<br />
drstz xg3bsyx3hi xg3bs?gx3X5. bm8N wk8k5<br />
xuhk5 Wsy3Ìc7usq5g6 wk5tA5 W5yxi4f5 WsyEIs§gcsZu.<br />
drs†5 ckw5gIsiq8i4 Nlâèis2 xyzA5 bm4fx<br />
wo8ixt5yA†5 wMc§aQK5 vm5yxg5nsi3u4 x7ml drsyI3g5<br />
xf3zi w2WAh5yxg5nsi3u4 wo8ixt5yAtc§aQK5.<br />
Ì4fx drsyEc5b˜3ht4 wo8ixtbsAtq5b wMq5 wMcMsJQK5<br />
ckw¬3lt4 drsti4 xg3gnsQxq8i4<br />
x7ml ckw¬3lt4 n4fi4 xsM5yoDt4<br />
Wi3lN3g Ë3ÖoA8Nst5nq8i4, ck3l<br />
drsyEis2 WdIq8i5 mo5yxc5bCI3m¯b,<br />
wMc3ut9lQ5 drstAlgw8Nsi3ni4 drstc3lt4<br />
ck6 Wi3lÖoAtcD8Nm¯b ck3l<br />
n4fq8i4 Wsox5yQxc3m¯b.<br />
i3oix3NÎbEt9lA, wo8ixDmJ5 x9oqhz3[u<br />
i3oys3[ngxu8i wo8ix¯3g5<br />
xqctŒ8iu5 W?9ody3bs §a1q©i3nsMsJK5,<br />
xuhAlw5 kN[7us5 wkgw8â5 wo8ixgk5<br />
wMsMsJZlx3ut9lQ5. xu§1qi3ã5 drsti4<br />
x5gwMs3y m1q©MsJJ5, xyq5 drsyEoi7mEst9lQ5<br />
Clx3ht9l wo5yQx9MAmic<br />
MsJK5 ck6 x5bN3gË3ÖoAbsA8Niq8i4<br />
wMq9l drstcD8Ny9MEAm5ht4 n4fcD8<br />
NyAm5ht9l WQs3nIsJk5 wMsMsJK5.<br />
Gilles MartinFpx9 m3Ö8l x7ml Christian<br />
NadeauFrE+tx8 N© Wym5ht4 fÑ4us5 vg5pctŒ{[zi5<br />
ßmJ3ixi3k5 wo8ixt5ypQIsMsJÔ4 drsyEi6 WQs3nt5yAt<br />
st9lA. Ì8N vg5pctŒ8i6 ®NsItA5 çq3i fos3tsZi<br />
tusJ6 bµi fÑ4u xq3bsymJgxaK6 drsyEi3ªozJi4<br />
WQs3nt5yA8Ntbsi3j5. Ì8N tusJ6 wi9MbsmAtc3g6<br />
nS5pympsix3li WJ8Ns tc3tb sAtq8i4 xaNh5tsJ5<br />
wcl8ixtsJ9l x7ml d{?t EJ5noxam5hi xaNh8iu9l<br />
wcl8ixi3ul bµi fÑ4 kNo3Mzi, WA8Nstq9l wMc3S5<br />
wo8ixt5yA8Ni3u4 Wi3lÖomAt5ni4 x5bN3gË3ÖoAbsA8Ngi9l<br />
kNgw8Nu xaNhx3gk5 x7ml WI5ndtc3tbs7uhi<br />
d{?tEAtc3gnsi3u4 i3J†5 kNq8i4 h4ft3bst5yÖoQxc3iu4.<br />
kN[7us5 ñu b3exW9l, €8tE Sux3¬l x7ml €lX<br />
bdo4 WQs3ntbsJk5 wMsMsJ7uJ5. wMsI3gymAtc3ht4<br />
wo8ixtbsAtQymIui4 WJ8NyQx9˜IsAtc3iu4 raixA5<br />
kN[usi4 drsyEi3u4 WQs3nt5yA8Ny˜o3ht4. g1z[Q5hQ5<br />
xgÛu c?mgc4f5 !(($-at9lA drstc3iËozJi4 WdI1at5yAtQMs3ymIq5,<br />
drsti4 N7uic3g5 WdIk5 WA8Nstb3ymlt4<br />
ryxi drstcD8NiC3bs?2S5 x7ml wk4 drstui4<br />
is3DyMzAi s{?¬8î5 x5bgxat5yMzAi Ì5hm wª2 drstui4<br />
Wtbz Wc3li ryxisQK6 drstcD8NDtu4. GvNbu<br />
w3cgw[oEp4f5 cEbsI4f5 bfQx3bs[zi x9MymJc3m5 wµ4<br />
wo8ix†5 bf8ˆtbsJ5 px9 m3Ö-j5<br />
drstu4 w2WAh5yxChx3hi vmt9lA.<br />
Students watch Gilles Martin safely handle<br />
a shotgun.<br />
The most important fact stressed during the Canadian Firearms Safety<br />
Course held in Kuujjuaq on Saturday, May 5 th has to do with ownership<br />
and responsibility. In fact, if you own a gun, you are responsible for that<br />
gun 24 hours a day, for as long as you own the firearm. If the gun is lent,<br />
stolen, lost, securely stored or safely used, it is the owner that has the<br />
blame if something goes wrong or the credit if the gun is treated at all<br />
times with respect. This is nothing new to most people. Beyond getting<br />
familiar with specific gun models and certain other trivia, most of what<br />
is taught in the course is a matter of common sense and of being alert<br />
in the presence of firearms.<br />
Among other things, the future firearms handlers learned in the<br />
course how to handle and use firearms and ammunition safely, how to<br />
comply with the firearms laws, as well as how to safely keep non-restricted<br />
firearms and ammunition.<br />
Right in the middle of goose season, the majority of students who<br />
bob mesher<br />
used their Saturday for the course were non-JB-<br />
NQA beneficiaries, although several Nunavik Inuit<br />
were there as well. A few of the students had never<br />
handled a gun before, while others had lots of experience<br />
with guns but wanted to learn more about<br />
firearms safety or to qualify for the firearms license<br />
which permits you to obtain a non-restricted firearm<br />
and ammunition.<br />
Gilles Martin and Christian Nadeau of the<br />
Fédération québécoise de la faune (FQF) gave the<br />
course. The non-profit FQF is the only authorized<br />
body to deliver this course in Quebec. The FQF<br />
was organized to defend the rights of hunters and<br />
fishers and to promote hunting and fishing in the<br />
province, as well as teaching such things as safety<br />
and security in the wilds and promoting habitat<br />
conservation.<br />
Nunavik locals Sammy Tukkiapik, André<br />
Pomerleau, and Aloupa Taqulik were also at the course. They were there<br />
to upgrade their training to be able to deliver the course to Nunavimmiut.<br />
According to legislation passed in Ottawa in 1994, gun owners are<br />
required by law to have a firearms acquisition certificate and you are<br />
only permitted to sell or lend your gun to a person that owns this certificate.<br />
(The Justice Canada website states: “The Firearms Act requires<br />
that individuals wishing to acquire non-restricted firearms must take<br />
the Canadian Firearms Safety Course (CFSC) and pass the tests or challenge<br />
and pass the CFSC tests without taking the course.”)<br />
The course that was given in Kuujjuaq is the same course given<br />
to all interested Canadians, and follows a workbook produced by the<br />
Department of Justice Canada entitled Canadian Firearms Safety Course<br />
— Aiming for Safety. For the official Canadian Firearms Safety Course<br />
materials and associated legalities, one should consult with the offices<br />
of the Department of Justice Canada (www.justicecanada.ca). This is<br />
merely a story of our observations of the course.<br />
The one-day course includes lectures, an educational video, a written<br />
test, and a hands-on practical test. The full course contains information<br />
that would not likely be useful for most Inuit subsistence hunters such<br />
as the evolution of firearms, and all about restricted firearms, and prohibited<br />
firearms, devices, and ammunition. It was planned that Sammy,<br />
André, and Aloupa would give a course in late summer while being<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
5
mr[4 eu3Dxq5<br />
iXc1qmE5ht4 x9MyMJ3tA5 wo5yQxo7ui4 x9MtbsJ5.<br />
A time for perfect silence: the written part of the course.<br />
>drstcD8Ni3j5 WdI6 wà2S6 rNgw8N6 drstcDmJ6 drstQ<br />
IsA8NtbsJ5 N9oxigw8N6 WQs3ntbsAtc3ymQxc3S6 vNbus5<br />
drsyEi3u Wi3lÖoi3ËozJi4 WQs3nt5yAtq8i4 x7ml<br />
wo8ixtbsAtui4 WA8Ny5yxm¯3u s5gC3bsli xiAwym5yx<br />
Exc3S6 WQs3bsymQxc3iC3bsJi4 s{?¬8î5 WA8NCmø3li<br />
ñ5yli xhw˜4 wo8ixtbs5Iq7mE9li WA8Nyx3m¯5 ß5gC3bsoDi<br />
xiAw5yxExcEK6.>H<br />
ƒ4Jxu WQs3nt5yAtsMsJJ5 Ö4fã8NsK5 vNboµu<br />
drstcD8NDmJoµ5 WQs3ntbsAtQ§q5, wo8ixtbsAtsJ5<br />
mo5yxic3g5 wo8ixt5yAt5noxEymIq8i4 vNbu w3cgw<br />
[oEp4f5 x5yCstc3ht4 vNbus5 drstk5 womN3Öoi3u4<br />
wo8ixDtq5 – gÇ3bc3i6 v2WxN3gË3Öoi3u4.<br />
rNgw8N6 bfAmJ6 vNbus5 drstk5 wom<br />
N3Öoi3u4 wo8ixt5yAt5nIq8i4 xyq8il<br />
W5Jto8i4 drstc3is2 w3cgw[4f5<br />
WdIc3t bsAtq8i4, bfQxD8NS6 cEbsI4f5<br />
gê8Nbs[dtz8i4 vNbu w3cgw[oE[p4f5<br />
s?i Gwww.justicecanada.caH. sfxo si4ÏbK5<br />
WQs3nt5yAti5 bsg5bt8i5 g1z[c3tlQ5 x9Mym<br />
J1aXK5.<br />
Ì4fx s9lu xbsy3u4 WQs3nt5yAtsJ5 wMc3g5<br />
scsygw8Nf5 gñtbsAtc3ii4, wo8ixt5yAt5<br />
noxam5hil bf8NC5nIu4, x9MQxo8i4<br />
Ns5yg3b sAti4, x4Zuk9l drsyEAti4<br />
s5gC3bs Atc3ht4. WQs3nt5yAti4 x5bN1q3ylg1qvlxDt4<br />
wkgw8â5 drsyE§5 ie5nysDtgw8NE5hQ5<br />
ckwZI3gns÷1qg5 WQs3nt5yA†5<br />
wMq5 wk8k5 x©tc1qmb sfxailx1axq5<br />
drs†5 ckw5gD3Xoxymiq5, x7ml drs†5<br />
NsAlgw8Nk5 drstQIstbs3cI1qgk5 woziq8i4,<br />
drs†9l w˜3gbsAt5nIq8i4 x7ml<br />
n4fnIq8i4. X3NbsMsJJ5 Ì4fx ñul, €8tEl<br />
x7ml €lX b4vi sW3¯u sW3¯gcso3X5 WQs3nt5yZI3tlQ5<br />
WQs3nt5yAtsQxo8i4 WA8NyxCl3m¯b vmNh5tc3lt4<br />
px9u4. wo8ixt5yAtcD8NyxgxDt4, WQs3nt5yi3u4<br />
WA8NstÌDtc˜3lt4, xsMbslt4 vt[4 kNooµ5 v?m4fk5.<br />
vt[4 kNooµ5 v?m4fzl fÑ4 kNo3Jxzbl Søyq5<br />
xqctŒAtc3ymK5 Ö4fiz vNboµu drsyEi3u4<br />
WQs3nt5yAt5nIi4 â9ot3ymt9lQ5 kN[7u wkgw8Nk5<br />
ßmJi4 x8igChx3tk5 WQs3nt5yAtsA8Niê5ht4 Ì4fxl<br />
WQs3nt5yAt5nst9lQ5 xqctŒAtQymIq5 @)-i4 xWEsti4<br />
wloc3S5. wkgw8â5 Ì4fiz WQs3nIsAtc3ixg5 m3Îk5<br />
kNo7u wobEIsic5yx©8k5 xtos3bsmJi yf5nIdtc3lt4<br />
sc3ymJ3bo8i4 womN1qQxz x7ml w7ui4 x5paxdtc3lt4<br />
xg3bsJ5nu4 rNsizb grymIsAt5nq8k5 WQs3nIsA8NS5.<br />
bob mesher<br />
rE+tx8 N©, €lX bdo4, ñu b3exW4, €8t‰ Ùm3l, px9 m3Ö, x7ml f¬5 Sx4.<br />
Christian Nadeau, Aloupa Taqulik, Sammy Tukkiapik, André Pomerleau, Gilles Martin,<br />
and Claude Bourque.<br />
evaluated by Gilles. If they do well, they would then<br />
be qualified to teach this course to others, at the<br />
discretion of KRG.<br />
As per an agreement between KRG and the<br />
Suréte du Quebec, a condensed version of the<br />
Canadian Firearms Safety Course has also been<br />
developed for the Nunavik subsistence hunters and<br />
has a list of 20 questions. Inuit taking this course<br />
must also have the signature of two prominent community<br />
members to vow upon the applicant’s solid<br />
character, as well as an ID photo. The goal is for the Inuit instructors to<br />
travel throughout Nunavik to provide the course to hunters in all communities,<br />
provided free of charge. Rather than spending a whole day<br />
in the classroom, Nunavimmiut can complete the condensed course<br />
within a couple of hours. The shortened version of the course also<br />
allows Nunavimmiut to get the required permit to own a firearm and<br />
to buy cartridges for it.<br />
This had been going before — other Nunavimmiut have qualified<br />
to teach this course as much as 10 years ago, but momentum for it had<br />
dwindled over the past few years; now KRG Department of Renewable<br />
Resources is making this renewed effort into the program. As semi-retired<br />
firearms safety instructor Gilles Martin told <strong>Makivik</strong> <strong>Magazine</strong>, “It was<br />
kind of dead in Nunavik for a while. It went from a whole lot of instructors<br />
down to four or five. Then Sammy Tukkiapik and Sandy Gordon [of<br />
KRG] decided, ‘let’s get this back in shape’.”<br />
Furthermore, the KSB is in the process of translating the Canadian<br />
Firearms Safety Course into Inuktittut with the idea of teaching young<br />
students about firearms safety in a school setting. Gilles, who plans to<br />
retire by next fall, mentioned, “I was eager to see this come through.<br />
Perhaps the kids could be taught [firearms safety] from an early age.<br />
A gun is a useful tool but a dangerous tool. They are common in your<br />
communities and it would be a lot better if we could start teaching the<br />
ABCs of safety, and then keep bringing it up.”<br />
bob mesher<br />
6
Wi3lÖomi6 drsyEli<br />
Firearms Safety<br />
yKicDbs7m5 kN[7u ßmJi4 x8igChx3tk5<br />
WQs3nt5yQx3gDtcvb5g5 x3[b3iEZI3bz5,<br />
WQs3nt5yAtsJ5 xrcD8ât9lQ5. s9loµu<br />
wo8ixt5y[7u wo8ixtbs¯D8âlt4,<br />
kN[7us5 â9ot3ymJi4 WQs3ntb sAtQ<br />
Qxo7ui4 WI‰v Wc5bD8Ng5 wvs3îiFÜ?9MA¥8i<br />
m3Îi. Ö4fx â9o t3bsm5ht4<br />
WQs3nt5yAt5nIsJ5 kN[7usk5 WAts<br />
A8NS5 drstcD8Nstu4 x7ml n4fi4<br />
is[xcD8NDtu4.<br />
bm8N WQs3nt5yi6 xg3bsc5bymJgcsJ6<br />
– kN[7usa7uJ5 WA8NstÌc5bym7umb<br />
wo8ix t5y AtcD8Nht4 Ö4fxo WA8Nst<br />
ÌMs3ymt9lQi5 x3ÇAw5 do5 xiA3ymoEK5,<br />
ryxi wo8ixt5yAtcExc3i6 wf9MÔuv9Mhi<br />
WsycMs3ymJ6; bZbZo vt[4 kNooµ5 v?mzb<br />
kbsyoD8Ngi4 W5nb3[nk5 WA5p[z bm4fiz<br />
wo8ixt5yAtc3iu4 WQx3tyAtcEx9Mi3u4.<br />
mr{[f5 eu3Dxq8k5 scMsJ7m5 WNh5tsi3u4<br />
k3cEx[o3g6 px9 m3Ö wào5hi >Ì4fx<br />
WQs3nt5yisc5bymJ5 gdvn5©IMsJJ5 bµi kN[7u.<br />
xuhxl8i4 WQs3nt5ypcMs3gv9Mgw8Nht4 ybà8NsyxeMsJJ5<br />
b9omgw8Nsno3iDt4. xfiso3tlA<br />
ñu b3exW4f4 ñ8t fxb4f4 Gvt[4 kNooµ4f5<br />
v?mzk5 WNh5©4H grÌDtcoMsJÓ4, bm8N x©tI5noxat9lA<br />
bfJm5naxMsJIC. s[Z3gw5 wo8ixtbsJ5nsJEZ4r5 GdrsyEJk5<br />
Wi3lÖomAti4H wªh5g[1zsi3ui. drs†5 xgtc5yxmb<br />
ryxil5bs6 v2WxN3gmEsA8Nu5h†3mb. kNo5yi drs†5<br />
Wbo7mEx¬7mb Wsi3nsZI9ME5g6<br />
wo8ixt5yAts5nstQ§agx3Xb<br />
Wi3¬tc3ÖoAt5nIsJ5 raixA9l<br />
wo8ixt5yQx9˜Absq8NX9lt4.><br />
w3csmQIs5yxq8NExø5<br />
xuh5 xg3ic5yxg5 Ì4fNi WQs3nt5yAt5nIi<br />
kwb5yxicMsJK5. Ì4fx<br />
WQs3nt5yAtsJ5 wloclx1axg5 yMgic5yxgi4<br />
whmc3ik5, ryxi sc3bslrlx1<br />
axMsJJ6 Ì8N yMgñ5yxli whmc3i6<br />
x©t1q©t5yA8Nyx3m5 €8iMei3u4 wªy3ul<br />
Wso5yymA8NDts5hi. xu§1qgAl8i4<br />
drsyEi3ËozJi4 cspmIc5yxi6 WbcExc3m5<br />
w¬8Nb wk5tA5 cspmèNEJ5nJxE÷3bt8i4.<br />
« drstu4 n4fo3ymJE5yq8NExc3i6.<br />
« czl8î5 drstu4 wk7j5 gÇ3ttDtcExc1qi6, wk7u4<br />
drstj5 s3ogMs3ym1qMEQxc3i6.<br />
« s9lbµ5 wvs3iiFÜ?9MAy3i @$-i, drstu4 N7uiø5 vm5yxq8NExc3g5<br />
xyuk5 vmQIst5Öo5yxlQ5.<br />
drs†5 x5pQ5Iq5g5 x7ml drstcst4<br />
bf5nstbsJ6.<br />
Examples of rifle and shotgun cartridges on display.<br />
Vital things to remember<br />
A lot of practical advice from the course<br />
stood out. It is for the most part common sense, but<br />
it was stressed that common sense can prevent injury<br />
and save lives. These are merely a few necessary things<br />
to know about firearms that we all should know.<br />
• Always assume that a gun is loaded.<br />
• Never point a gun at anybody.<br />
• Every day, 24 hours a day, a firearm is under the care of its<br />
owner and you are responsible for it.<br />
• Positively identify your target before shooting. Otherwise, don’t<br />
shoot. Always have a clear line of fire and be careful about what is<br />
behind your target.<br />
• Don’t store firearms and ammunition together. Don’t load your<br />
gun until you are ready to shoot. And make sure you use the right<br />
ammunition designed for your gun.<br />
• Remove all firearms from any situation where violence such as suicide<br />
or homicide is anticipated. (For instance, “Many people think that<br />
a person trying to commit suicide will just find another method if a<br />
firearm is not available. Studies show that this is not always true. If a<br />
weapon cannot be found right away, some individuals contemplating<br />
suicide give up and never try it again.” Canadian Firearms Safety Course<br />
Student Handbook, Section 8-3.<br />
To strengthen safety<br />
Beyond gun safety and learning hunting skills from practical<br />
experience, there is quite a bit of interesting background trivia to know<br />
about firearms that helps one to appreciate these precision tools. These<br />
kinds of things are also described in the Student Handbook. Meanwhile,<br />
the course states, “Safe handling must include greater knowledge of<br />
the firearms themselves, ammunition, and the laws and regulations<br />
related to them.”<br />
For example, do you know that the gauge of a shotgun originated<br />
in Britain? A 12 gauge shotgun means that 12 round balls of lead the<br />
same size in diameter as the bore of the gun equals one pound; a 20<br />
gauge shotgun means that 20 round balls of<br />
lead the same size in diameter as the bore of<br />
the gun equals one pound, and so forth. The<br />
exception to this is a .410 gauge.<br />
Other topics for discussion to bring up<br />
with your hunting partner while waiting for<br />
geese, or processing downed game, could<br />
include the idea that the first explosive powder<br />
was probably invented by the Chinese, everyone<br />
has a dominant eye for shooting, or that<br />
bob mesher<br />
a shotgun trigger should be tapped instead<br />
of squeezed.<br />
Some people living in Nunavik like to go<br />
to the southern areas of the province to hunt<br />
wildlife such as moose, deer, or birds. It is important to remember that<br />
you are obliged by law to take and pass a one-day course for the Quebec<br />
Hunter Certificate in order to be eligible to hunt in Quebec outside of<br />
Nunavik. This course was also offered on May 6th, the day following the<br />
Canadian Firearms Safety Course, in Kuujjuaq. Contact the appropriate<br />
offices for more about this.<br />
thomassie mangiuk<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
7
Wi3lÖomi6 drsyEli<br />
N9odxuk5 nS7uIsic3g5 †[ Firearms Ax4f5 wMŒ5 Safety<br />
« drExMzo3bi4 hNs7m¯5 h3dwy5yxçc5blt5.<br />
h3dwq4f [s4, drExD8âlA. w{[l drExMzI3Wl<br />
xf8izî5gc3Öo5yxli x7ml drEx3bW5 szbî5g5<br />
dr3ÖoZ5nsq4vlx3m¯b w2WQ5yxlQ5.<br />
« drstcstQ§5 n4fcstQlA¬Exc1qÖ5 Ì4fx vtmQxc1qmî4.<br />
drs†5 n4fo3ÖoQxø5 drExy1qioµ3i.<br />
drsts2 xgMzI3W5 n4fnIq8i4 xgw8Nc5yxClx3m¯3W5<br />
w2WAh5yxlt5 n4fnIE1qbq8i4 xgv9Md1qj5.<br />
« drs†5 cibEIst5Öo5yxExø5 v2WxNeJk5 w7ui4<br />
wkxDm5ht9”5 xyui9”5 wkxDm5ht4. Gs5gtQlA, >xuh5<br />
whm§a7mb wk4 w7uixDmo3g6 drstu4 xg1qvlxDi<br />
xyxi4 w7uixDbsA8Ngu4 x3dtcgw8NCIExz. cspnDbsc5bymJ5<br />
gryAtsymo3S5 bm8N h9otc1qQxz. drstu4<br />
w7uixDtQMzIui4 wMq5 w7uixDho3g5 bf5nstQ1qgxCu4<br />
w7uixChAà§a7umb s5gEx9MñMs3ymA8âha5ht9l.<br />
bm4fx x9MbsymJ5 >vNbu drsti4 womNDtc3ÖoQxc3iu4<br />
WQs3nt5yAti wo8ixtk5 wo8ixDbs§i, m2WC3i<br />
ry5Jtø5 *-#-u4.<br />
Ôi @))^-at9lA †[ Ax4f4 x3NŒ4 wMq9l d[xN1qgu4<br />
gn3tbsAtcMsJK5 wµ4 XixWz5 €i, €8ixc3tlA<br />
Ws1qg7mExl5hi xi3tEstq8îgu4. €i xuh[5hi m8gpxu<br />
cspn3bsQxcc5bMsJJ6, xÌbz Ì4fkz cspn3bs[q8k5<br />
Écbsc5bt9lA WNhZ3ui4 evÜ8NDt5n[ioµui4 xgMsJJ6<br />
kapxcgxCul WNhZ3ui4 ®Ns5In1ql8î evÜ8NDmyMsJK6<br />
x3Nui4 wvJDm5hi Xi7ui4 vmctŒ9lt4.<br />
srsaMs3g6 µ5pst9lA, ®NsItA5 wvJ3yAt5ni4<br />
kx5yQxyMsJK5 i3Jti4 nS7upsi3u4 WNhZc3g5 fÑ4<br />
kNo3Moµzi. w¬8Nt4 i3Jti4 kJx3bi4 nS7upsi3u4<br />
WNh5g5 GßmJw5 Søyq5H x7ml bm4fx WNh{[q5b xsM5yioEi3u4<br />
WNh5tq5 xWEIsvbMsJJ5 Wbc3tycbsA8Nm¯b<br />
Ax4fi4 wMŒi4 ®NsItA5 wvJ3yAt5ni4.<br />
ie5y[7u4, à $-at9lA, i3Jti4 nS7upsi3u4 WNh5g5<br />
GßmJw5 Søyq5bH xzJ3çz5 f¬5 Í3, †[ Ax3j5 gipoMsJK6<br />
®NsI5nIu4 sk3io7u4 R$,%))-i4. Ì8N ®NsI5nI giMsJIz<br />
r4ZgDtQ5hA w¬8Nyxq8i4 i3Jti4 nS7upsi3u4 WNh5g5<br />
GßmJw5 Søyq5H wvJ3yAtsixo3tlQ5 †[u9l wMq8il<br />
bZbZ sdà5gu4 x©tt9lQ5. w¬8Nb wMsKA5 †[4fk5 wMŒk5<br />
€ixW7u4 €3evWdp5hb¡<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
x5bâotEQx9˜A†5 v2WxN3gË3ÖoAti4<br />
drsyEli Wi3lÖoQxc3is2 xyxÅ3gi4 wo8ixtbsJt5nbcEK6<br />
ßmJ3ix†5 WA8NyAtQ§q8i4 bm4fxl wo8ixbs§aK5<br />
wozt9lQ5 Wsy5nIgw8Nsi3uk5 ryxi drsyEis9l mòQs3<br />
nis9l xyxA5 Wbc3uJ6 drstcExu4 sWAhAbsA8Ngi4. bm4fx<br />
scsysym7uJ5 wo8ix†5 wo8ixDt5nIq8i x9Mym5ht4. bm4fxaZlx3tlQ5,<br />
WQs3nt5yAti x9MymJ3bc3S6 wàoJi4 >drsti4<br />
xsMbc3li womN3gË3ÖoQxc3i6 wMc3gnsK6 N7ui9lg6 wª2<br />
grym5yxg5nsizi4 bm4fiz drsti4, n4fq8i4 x7ml drs†5<br />
WdIc3tbsAtq8i4 moZc3tbsAtq8il.><br />
Öà5nmb b4Z, cspm“5 t7uxists2 h9lz nNIMsMs3ymQxz<br />
xbix¬2 wonWs2 kNo3JxdtziV Ì8N !@-i4 h9lo4<br />
drst7mE4 grc3m5 wµ4 !@-i4 n4fi4 xbs5yf5 y4®A8NExz<br />
n4fw5 X5ÌDxWs÷3ht4 y4rtbs§at9lQ5 sdà8ic9lxht4<br />
xbsy3u4 sdà8iu4; @)-i4 h9lo4 t7uxist grc3g6 @)-i4<br />
n4fxD3i4 xbs5yf5 y4rt5yA8Nhi Öµ5ãN6 sdà8ij5 xbsy3j5<br />
N9odxi4 xi5yhi, xyq9l. Ì4fx4 x5pQ1quIz5 t7uxist4<br />
ry5Jto4 .$!)-u4.<br />
xyq5 si4vsy5ã5 scctŒAt5nyxaJ5 i3oi4 sb3esctŒaJk5<br />
s{?¬8î5 i3ob[i3ui4 wEb3gk5 €5ggk9¬î5<br />
wMcD8NS5 rN4fnè5 y4rD8Ngi4 x3IosEx1zi3m¯b bm4fx<br />
w7mç n3etbsQx1zym7mb ãîyk5, rNl drJi3Xsm¯5, s{?¬8î5<br />
t7uxists2 y4rtbsAtzb elz Xt5bs¯3gnsZlx3m¯5<br />
elIs¯D8âli.<br />
kN[7us5 wMq5 kNo3Jxu yei?9ozªi3n6 xaNhQxDm§aQK5<br />
g5gxlI5nIs7uht4 c9lˆ3tg5 Ë+-u4 ÖIsJi4<br />
s{?¬8î5 c9lˆ3tg5 ÖIs5Jto8i4 txi4, t1uxi9¬î5.<br />
bm4fx Öà5nmb w3csmQIs5yxq8NExc3S6 WdItA5 s9loµu<br />
WQs3nIsAtcExc3î5 fÑ4u xaNhA8Nstu4 wobEIsAtÌDti4<br />
xg3bsQxo8i4 xaNhxDmJk5 fÑ4u kN[s2 kNdtzb yMÌi5gu.<br />
Ì4fx WQs3nt5yAbsMsJ7uJ5 à ^-at9lA vNboµu drsyEi3u4<br />
WQs3nt5yAtc3î5 xiAgx3mb, x©ttbsoMsJ7uJ5 ƒ4Jxu.<br />
bm4fk1zozJoµi4 gryQx4viDtcDmJ5 cspn3[cD8Ng5<br />
x9M[8i4 bm4fiz xsM5y[sJi4.<br />
bob mesher<br />
Peer Support for the Family of David Watt<br />
In June 2006, David Watt’s family was distraught to learn that their<br />
young daughter, Annie, suffers from a severe pulmonary disease.<br />
Annie had to undergo multiple exams in Montreal and her father<br />
had to use up all his banked holidays and then ask for a leave of<br />
absence without pay to care for his daughter.<br />
Last March, a fund raising activity was launched among the<br />
Wildlife Protection employees all throughout Quebec. All Wildlife<br />
Protection agents and administrative personnel were solicited in<br />
order to provide some financial support to the Watt family.<br />
On Friday, May 4 th , the Wildlife Protection chief of service, Claude<br />
Bourque, presented a cheque in the amount of $4,500 to David Watt.<br />
The cheque was presented on behalf of all the agents and employees<br />
in order to bring some relief to David and his family during this<br />
challenge they are undergoing. We all join in with David’s family to<br />
wish Annie a prompt recovery!<br />
8
drsyEli<br />
Wi3lÖomi3ËozJ5<br />
scsyq5b<br />
â9ot3bsymAtq5<br />
yK9oÙ5 c9lˆ3tg5 x9MymJi4 â9otEstsymJ5<br />
woz5ht4 drsyEJk5 womN3ÖoAtk5<br />
kwb3çi3Ùq5 drsyEsti4 gryt5yAtî2S5<br />
s9loµ3l sc3bsv9˜q8Nht4 Ì4fx ybm5 sc3bsq8Nc5bMzJ5<br />
“ACTS”aiC3Ö5 drsyEJk5<br />
grymAbsQxc3S5 wµ4:<br />
– drs†5 Öm1z5 n4fo3ymix1aElQ5<br />
– w2WQ5yxq8Noµ3lA drst Nj5<br />
gÇz7m¯5<br />
– drsts2 y4rDtz xsM5Icè3y m[zît <br />
bsq8NE xo4 y4rEx3tbs5Öo5yxlil<br />
– w2WQ5yxlA n4fo3ymt5Öo5y xq8N oµ3lA<br />
– y4rgw8NExc3tÖolAl<br />
bob mesher x5<br />
drst ñ1ztbsq8NExo4<br />
slExN3[Q1qbzk5<br />
P<br />
Point the firearm in the safest<br />
available direction<br />
n4fcstq5 xbtbs5Öo5yxq8NExø5<br />
R<br />
Remove all cartridges<br />
x7mbs6 scsy3i4 â9otEsbsmJ6<br />
wàoJ6 “PROVE” GÌ8N sc3b sq8Noµ3gj5<br />
É2XEIsJ6 Ì4fNi WQs3nt5yAtî5hiH<br />
grc3g6 drst4 womN3gü1qvlx3m¯5<br />
w2WAh5yxD†5 drs tgw8Ni9l x5pgw8Nq8i4<br />
mo5bs Qxo8i4 Wix3icDt5nIsK5 bmq8k5<br />
drstgw8Nk9l t7uxistk9l. ÷r €Nˆ6<br />
vq3hxl4Jxus6, xqM sJK6 x5posDmI5ti4<br />
Ì4fiz drst4 n4fo3ym1qvlx3m¯5 csp<br />
Zhx3li WsysQxo8i4 xg3tlA bf5nst5yAt5ni4.<br />
h9lz bfNh5bsyxq8Nc5bExo4<br />
O<br />
Observe the chamber<br />
Firearms Safety<br />
Acronyms<br />
n4fo3g[z vmQ5yxlA<br />
The first main English acronym regarding gun<br />
safety appeared in the Introduction to Firearms<br />
chapter and repeated throughout the day. The vital<br />
four “ACTS” is a cue for gun users to:<br />
V<br />
– Assume every firearm is loaded<br />
– Control the muzzle direction at all times<br />
– Trigger finger must be kept off the trigger and<br />
out of the trigger guard<br />
– See that the firearm is unloaded — PROVE it<br />
safe.<br />
To “PROVE” (the second main acronym of the<br />
course) that an unrestricted firearm is safe is a matter<br />
of following the same series of steps, whether<br />
you own a shotgun or a rifle. Jackie Annanack, manager<br />
of the Co-op in Kangiqsualujjuaq, agreed to<br />
pose for each of these PROVE steps to ensuring<br />
that a firearm is unloaded.<br />
Verify the feeding path<br />
eu3DlA d4røAbsJ6<br />
E<br />
Examine the bore<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
9
kÌu4 kN[7u ®NsIoE[7u4 fxX4fi<br />
WQx3tbsJc3S6<br />
A New Nunavik Financial Co-operative Begins<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
10<br />
®NsI4f[s2 Caisse d’économie solidaire Desjardins-AiC3bsÔ2 r=Zg3tq5,<br />
wMŒn4fl, vt[4 kNooµ5 v?m4fq5b W?9oxt5yZhx3ij5 vtmpq5bl<br />
r=Zg3tq5 x5pox[i6 vtmQ3tlQ5.<br />
Representatives of Caisse d’économie solidaire Desjardins, the FCNQ, and KRDC<br />
posed after the meeting.<br />
kN[7us5 w2WQIc3gnsMzK5 xy5pymo3gu4 wtogxDt4<br />
fxXuk5. m3Îi4 wo8ixtbsymJi4 wkw5 WNh5tq8i4 wo5yi4<br />
vtyc5bix3g6 wk©ˆ3tgi4 tusJi9l s4fwyAmJi4 g1z[7u4<br />
wMsJ1alt9l kwbs3cusJ3j5 kN[7u ®NsIoE[zb fxXzk5<br />
GÖIsAy9MEz h3dwbsQxcq8Ng5H.<br />
bm8N WQx3tyAtsix3g6 kÌu4 kN[7u ®NsIoE[zb<br />
fxXzi4. WA5IsJw5 ˆ7mn3insix3g5 ®NsIoEi4f5 WA5pAti4<br />
x7ml Ws4ftc3inslt4 xsM5yAtsix3gi4 N7ui6 x7ml<br />
wl8ˆA5 yKi5nEIsix3gi4. is[x5ãl WA5IsA†9l xgw8NstbsJ5<br />
wMc3ixg5 Ü9lg3bsJc3tlA Wsoix3[u4 ˆMst4f5<br />
gnst4fl scsyEIsc5bix3gi4 xgw8Nc3izi4 Wsox3“5<br />
g1z[q8i4. xyq8i4 is[x5ni4 WA5pAti9l wMcCI3g5<br />
N7ui6 x5bgxaJi4, xro5nÌDtk5 whxdti4, w9lj5 x5bgDti4,<br />
WNhA8âDi WsoxC5ni4, w7mcsti4, W+N¥5 g1z[q8i4,<br />
x7ml W+N¥5 xro5nÌDtq8i4. bm4fx is[x5ãl WA5IsA†9l<br />
WQx3tbsgw8NExø5 W?9oxtbsZsZ3lt4.<br />
bm4fNi x3ÇA3i òJ3i, fxX4f5 is[3[q5 ®NsIoE<br />
[sgw8NixD8âg5 xroC5ni4 xro3gw[sA8âli, ®NsIg w8ND3ty[sA8âlil<br />
vmQIcD8âlil x5bgxaymJi4. µ8Nsizi ryxio<br />
fxX4f5 xg3bsq8Nc5bMzJ5 xyxk3Xoxt5ylt4 sfkz kN[s2<br />
fxXq5b ®NsIoE[zk5.<br />
µ5p @))&–u, sfx Caisse d’économie solidaire Desjardins vJyt5yMsJK5<br />
grÌDtu4 nS7uAtsJi4 kwbsJc3tlA kN[7u<br />
®NsIoE[5nu4 – >kN[7u ®NsIoE[7u4 WA5p[zi4>. b8N<br />
gÇZc3g6 bfAm5ht4 kÌu4 kN[7u ®NsIoE[zb fxXzi4<br />
x5bâ9oix3tlA N7ui6 mrbA8Nyli x7ml ®NsItA5 w7ui3hD8<br />
Nyli kN[7u. kN[7u tAuxcbsix3g5 Ì5huz kÌu4 WNhxZ3u4<br />
compliments: KRDC<br />
Nunavimmiut should soon begin to notice a change upon entering<br />
their co-op stores. Two specially trained Inuit staff will be on site<br />
to greet you in an area reserved for individuals and organizations<br />
interested in opening an account and becoming members of the<br />
newly established Financial Co-operative of Nunavik (official name to<br />
be confirmed).<br />
It will mark the beginning of a new Nunavik financial co-operative.<br />
Customers will be able to appreciate better financial service<br />
as well as being better equipped to control their personal and collective<br />
future. Products and services made available will include the<br />
promotion of savings by using radio and media in Inuktittut and the<br />
availability of saving accounts. Other products and services would<br />
be personal loans, credit card facilities, mortgages, retirement plans,<br />
insurance, business accounts, and business credit cards. These products<br />
and services could be introduced in an incremental basis.<br />
In the coming years, the co-op stores will no longer need to serve<br />
as financial institutions offering bill payments, cashing cheques, and<br />
handling loans and credits. In the meantime however, the co-ops will<br />
continue to play a vital role in insuring a smooth transition towards<br />
the Financial Co-operative of Nunavik.<br />
In March 2007, the Caisse d’économie solidaire Desjardins adopted<br />
a resolution to support the creation of a section within the Caisse for<br />
Nunavik — the Nunavik Financial Services. The ultimate goal is to<br />
see a new Financial Co-operative of Nunavik become solid enough to<br />
stand on its own and secure financial independence for the region.<br />
The Nunavik stakeholders of this new project for financial services are<br />
<strong>Makivik</strong> Corporation, the FCNQ, and KRG.<br />
The Caisse d’économie solidaire and the FCNQ have been long<br />
time partners. Since 1993, the Caisse has played an active role in<br />
investing over $29-million in joint ventures including stores, hotels,<br />
churches and garages throughout Nunavik.<br />
A spokesperson for the Caisse recognized, “Inuit feel it is urgent<br />
they equip themselves with the necessary tools to fully benefit from<br />
their collective financial potential. The Caisse d’économie solidaire<br />
wants to share in making that vision a reality.”<br />
The Nunavik stakeholders and Caisse d’économie solidaire<br />
Desjardins agreed on the goal of establish a financial services counter<br />
in local Nunavik cooperatives starting in 2007, beginning with<br />
three communities. These services would increase as personnel pursue<br />
advanced training with Desjardins.<br />
The status report of this file tells us that a technical group meeting<br />
was held at the FCNQ on March 20 th , 2007 to discuss details of<br />
the business plan outline. The FCNQ general manager Rita Novalinga<br />
chaired this meeting. Ivujivik Mayor Adamie Kalingo also attended<br />
the meeting, as the president of the Nunavik Investment Fund and<br />
a KRG Councillor. Others present were Heng Kun, Elaine Metras and<br />
Chhoan Sokchiveneath from the FCNQ, Charles Dorais from <strong>Makivik</strong>,<br />
Adel Yassa from KRG, along with Clément Guimond, Élise Tessier, and<br />
Yvon Roy from the Caisse d’économie solidaire Desjardins.
®NsItA5 WA5pi3j5 sfxaJ5 mr{[4, wMŒn6 x7ml vt[4<br />
kNooµ5 v?mz5.<br />
sfx Caisse d’économie solidaire x7ml wMŒn4f5 xfixl4<br />
WNhxctŒ5ymo3g5. !((#–ui5 Ì4fx Caisse–f5 xgcbs9MEymo3g5<br />
®Nsè3ym5ht4 R@( uox8 Ìä5 szÌk3gi4<br />
vg5pctŒ5hQ5 mfkz is[3[k5, yi5b[8k5, g5yx[8k5<br />
kN4fÔcstk9l kN[oµu.<br />
Caisse–f5 sc3tz5 wobEIc3ymJ6 bm4fx >wkw5<br />
swmN3gE5ymb Ws4ftosD5pQxcExu4 N7ui6<br />
nN3DtsQxo8i4 wl8ˆA5 W?9oDt5nsix3gi4 ®NsItA5<br />
W[cgw8NExc3iq8i4. Ì4fx Caisse d’économie solidaire–f5<br />
bm5huz bf8ˆbsaxymo3gu4 kw9MEt5yAmJ5.><br />
kN[7u tAux3gw5 x7ml Caisse d’économie solidaire<br />
Desjardins–f5 xqctŒMsJ5 kwbsJc3ixt9lA ®NsItA5<br />
WA5pAti4 kN[7u kNoq5b fxXq8i @))&–u WQx3lt4,<br />
Wzhi4 kNo8i4 WQx3[c3lt4. bm4fx WA5pA†5 sk3yQx<br />
CI3g5 WNh5†5 wo8ixtbsymo3Xb Desjardins–fk5.<br />
bm5hms2 ckwozo3m¯b gn3tyA tq8k5 scstIsmKA5<br />
W9lfQxo8i4 vtmAtcMsJQxq5 wMŒn4fi µ5p @),<br />
@))&–u sçctŒ5ht4 W+Nyzb X3Nymst5nq8i4. wMŒn4f5<br />
vmp7mEz5, sºb k?o1z6, vtmi3u4 grjx5tyMsJK6.<br />
wKp[7us5 yKo3tz5 €bu coa6 vtmJîMsJ7uJ6, Ì8N<br />
xzJçEIs7m5 kN[7u W+Nyi4 ®NsIc3typq8k5 x7ml<br />
vt[4fk5 vtmpQIs5hi. xycMsJ7uJ5 sfiz ex1 v8, wø8<br />
ugC+ x7ml hx8 §4[î5 wMŒn4fiusi4, ñ3o gê mr{[fi5,<br />
xtx9 ÷n vt[4fi5, wMc3uht4 4om8 fwm8, wø+ txyw<br />
x7ml w¿8 Dx Caisse d’économie solidaire Desjardins–fi5.<br />
sçAtclxaxMsJ5 xgD8Ny xMz7m¯5 whµlAbsJi4,<br />
tusÔizb W9lfQ xø9l wlo3bq8i4, WNhx3bsÔ2<br />
W?9oxi EMzIzi4, WNhxctŒ5gw5 vmQQxoq8i4,<br />
®NsItA5 WQx3tyAt sZI3gw5 ckwozZI3iq8i4, x7ml<br />
s9lEIsix3gi4. w2WQIsMsJK6 xyq8i4 vtm5yc5bExc<br />
MzQxq8i4 wMŒn4fi4, vg5pi6Fvt[4 W?9oxJoEpq8il,<br />
kNooµ5 tudtq8i4 ®NsIoEps§i4.<br />
Caisse d’économie–f5 wø+ txywl w?8 Dxl vtm5yMsJ5<br />
mr{[s2 S3gi3nq5b vtmpq8i4 ƒ4Jxu à @*–u sçctQ5hQ5<br />
W?9oDtsix3gi4 ®NsIoE[7u4 fxXc3ij5. Ì4fx scstIsQxMs3g5<br />
mr{[s2 xzJçmEzk5 Wb €buj5, Ì8N scMsJ7m5<br />
mr{[f5 cspmAm7mb ck6 mr{[f5 wvJD8NCI3m¯b.<br />
Ì8N scMsJK6 wào5hi >WA5pi3nsA8NMzgx3X5 s9lu<br />
WA5pAbs§i4, WJ5ns÷cbsix3SA5>.<br />
Ì4fx vt[4f5 vtmpq5 vtmic3tlQ5 vq3hxl4Jxu<br />
sçQx3gymMsJ5 wMŒn4f5 r=Zg3tq9l kN[s2<br />
yKo3tq9l Éymt9lQ5. xWEstQIslxaxMsJ5<br />
wø+u9l w¿8u9l Ì4fx kN[7j5 S˜Ex3ymt9lQ4 hj5<br />
kÌu4 ®NsIoE[5bg5nsizisqg6 ryxio czso3X5<br />
kwbs˜3m¯5. Ì4fx Caisse–f5 r=Zg3tq5 scMsJ5<br />
kN[7u5 xs9MoCu4 s2WEIc3iC3ht4 b8N fxX4ftA5<br />
®NsIoE[six3g6 hoJu4 ®NsItA5 r1åmQIsJi4 wk8k5<br />
WA5pAts9MEixo3tlA.<br />
WA5pAt5nc3ixi3uk5, Ì4fx Caisse d’économie solidaire–f5<br />
cspmi3ui4 x[ctc3ixg5 wMŒn4fi4 x7ml<br />
Ì4fx WNhxctq8i4. kN[7u fxX4f5 is[3[zi<br />
WA5p[six3gu4 WQx3tbsJc1ah5g6 ª[7WE @))&–u. bm8N<br />
W?9oxtbsZsZ3ixg6 x7ml yK9oXsix3ht4 kNø5 sfxaJ5<br />
vq3hxl4Jx6, xfo[4, S[3ig6 x7ml n9lw5. WA5pAtoµ5<br />
womogx3mb x7ml wMsÔQxø5 xgw8Nsogx3Xb, Ì4fx Caisse<br />
d’économie solidaire–f5 wvJ3ixg5 ®NsItA5 w7uieA8Nyt5ylt4<br />
xsMbsic3lt4 kN[7usk5 ryxi wMQIsixo3tlA<br />
Caisse d’économie solidaire Desjardins–f5 Wdtq8k5.<br />
bob mesher<br />
wø+ b+yÉ Caisse d’économie solidaire Desjardins-f8i5 WymJ6 x5posEJ6<br />
mr{[f5 S3gi3nq8i4 ®NsIoE[zbl x9M[zi WymJi4.<br />
Élise Tessier of the Caisse d’économie solidaire Desjardins takes a group photo of the<br />
<strong>Makivik</strong> executive and Finance Department head.<br />
Some of the main issues discussed were pre-feasibility concerns, organizational<br />
and technical details, the stages of project development, partners’<br />
responsibilities, start-up financial scenarios, as well as a project timetable. It<br />
was realized that other meetings<br />
with the FCNQ, with<br />
the Katutjiniq/Kativik Local<br />
Development Centre, and<br />
with financial officers of the<br />
regional organizations would<br />
also be necessary.<br />
The Caisse d’économie’s<br />
Elise Tessier and Yvon Roy<br />
met with all members of the<br />
<strong>Makivik</strong> executive in Kuujjuaq<br />
on May 28 th to discuss the<br />
benefits of having a financial<br />
co-operative. They were reassured<br />
by <strong>Makivik</strong> president<br />
Pita Aatami, who said that<br />
<strong>Makivik</strong> is interested in knowing<br />
how the Corporation<br />
lise tessier<br />
d[x§tc3g5 yi5b[4 kÌ6 n9li s4fwbst9lA;<br />
Ì8Nl kNo4 ®NsIoE[5Ìcbs˜3hi<br />
yK9oXscbsli kN[7u ®NsIoE“5 kÌ5<br />
xgo3tbsQxy2Xb.<br />
Celebrating the opening of the new hotel in Salluit;<br />
one of the first Nunavik communities scheduled to be<br />
integrated for the new financial service.<br />
could help out. “If you can<br />
provide more services than<br />
are being provided now, we’re interested,” he said.<br />
They then made a presentation at the KRG council meeting in<br />
Kangiqsualujjuaq, where FCNQ representatives and Nunavik mayors were<br />
also in attendance. The main questions that Elise and Yvon heard during<br />
their Nunavik visit were not about why Nunavik should have a new financial<br />
institution; rather, when can we get it in place? The Caisse representatives<br />
say they left Nunavik firmly believing that this co-operative project would<br />
meet the true financial needs of the people.<br />
So as to offer a full range of services, the Caisse d’économie solidaire<br />
will be sharing their expertise with the FCNQ and its partners. The first service<br />
counter in a Nunavik co-op store is projected to be up and running by<br />
November 2007. Integration would be gradual and the first communities on<br />
the schedule are Kangiqsualujjuaq, Akulivik, Puvirnituq and Salluit. Once all<br />
services are in place and the necessary membership requirements have been<br />
met, the Caisse d’économie solidaire would assist in bringing about a financially<br />
independent co-operative governed solely by Nunavimmiut as part of<br />
the vast Desjardins network.<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
11
®NsItA5-yM5gn3i6<br />
Penny-Wise<br />
x9Mbq5 ¥M u3exÔ9l €8t „3tsl<br />
By Sheila Makiuk and Andy Pirti<br />
®NsIt8i4 x©tt5yyx3i6<br />
¥M u3exÔ2 x9Mbq5<br />
Putting Your Money to Work<br />
By Sheila Makiuk<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
12<br />
®NsIui4 wopgw8Ni6 grc3S6 ®NsIosChx3iu4<br />
®NsIt5 x©tt5yxhQ5. wkw5 ®NsIosChx§5 whà8<br />
NeosuAmZu4, n©t5ncDmZu4, is[Dt5ncDm5ht9l.<br />
xuhwi4 x3dtc3lt5 ®NsIosChxD8NSt5.<br />
wMc3uJ6 ®NsIt8i4 xg3lt5 ®NsIosChx3iu4<br />
ß5gCstQlA w9ldtc3if5, n©ti9¬î5 is[3if5,<br />
®NsIosChDti4 s{?¬8î5 ®NsI4f[5tA5<br />
®NsIos Dti4, bm4fx ®NsIosChxDts5ht4 xg3bsA9osi3Xs§5.<br />
®NsIosChx3i6 gÇZc3g6 ®NsIt8i4 x©tt5yyx3iu4<br />
çq3ifÌMeZIC[5.<br />
xfî1qgu4 ®NsIosChx3i6<br />
xfî1qgu ®NsIosChx3i6 wMc3g6 ®NsIos3iu4<br />
®NsI4f[5tA5, n©ttA5, ®NsI4f[s2 xqDtqA5 s{?l8î5<br />
mrbtZhx3bc3if5 x9Mdtc3iu4 — bm4fxoµ5 is3Dts§5 vNbu<br />
®NsI4f[8i xyq8il ®NsIoE[8i y[gic§a5ht4 x3ÇAoµ2<br />
sz̪1qg6.<br />
xfî3gu4 ®NsIosChx3i6<br />
n©†5<br />
w¬8NZM5yxb wªy5ti x5bgc5bymKA5 ®NsIi4. wkw5<br />
®NsIcDmha7mb tusJ5 v?à9l. tusJ6 ®NsIi4 r1åm5yA8Ng6<br />
WNhxDt5nui4 xqoQxDt5nui9¬î5, v?à9l Gv?mgc4f5, fÑ4f5,<br />
kNos9¬î5 v?µWq5H ®NsIcExc§a7uht4 hNoµk5 w9ldtk5<br />
WNhx3tyAtk9l.<br />
Ì4fx ®NsIosChx§5 tusJtA5 v?mtA9¬î5 n©tos3if5.<br />
n©tc3i6 grc3g6 x5bgxc3iu4 x5bg3ty[st9lt5. tusJ5 is3Dy§5<br />
n©ti4 ÖIsic§6 gippi4. n©ti4 whmA8Ngt5 x5bg3[QIsÔ2<br />
st3t˜3bzi4 Ggipps2H x5bg3gj5 G®NsIosChx3g6H. n©†5<br />
y[gicD8Ng5 srsi4 x?t9l do9¬i4.<br />
gipp n©ti4 ®NsIosChx3gu4 xrøQxc3g6 ®NsIq8i4<br />
xg3iuk5; bm8N x©t§6 eg3qxqtA5 xro3gwi3u4, xrQix3bq5<br />
s9lEix3bq9l €3ebsymt9lQ5. eg3qx5 ÖIsA9os§5 >yf5nIi4>.<br />
s9l6 ˆ7my[5nz x9Mym5hi gipps2 grÌDtQymIzA5 xrø˜3iCstz<br />
x5bg3b[i3ui4 GcspmIsJ6 >xrzi4>H.<br />
n©†5 cspmIs§5 >gÇZc‰3g5 ®Nsè5 wt3gã5> cspmNCu4<br />
c5ysZI3iq5 st3bsAtsZI3g5 who{[QQxozk5 tr9lA. ß5gCstQlA,<br />
is[5niD[5 n©ti4 xrc3gi4 R!,)))-i4, yf5nIz $<br />
who{[nc3ht4 x3ÇAi doi. x3ÇAbµ5 eg3qxcCI3g5 R$)-i4 x3ÇAi<br />
doi. wMq5 n©†5 m3D[5bht4 eg3qxui4 xrø§a7uJ5 R@) x3ÇAi<br />
doisZI3g6 x3ÇAbµ5. R!))) ®NsIt5 st3tbsZI3g5 x3ÇAw5 dø5<br />
xiA3Xb who{[uk5 trstAt4.<br />
n©†5 is[xaA9os§5 x5bN1qNu4. is[3iD[5 n©ti4 vNbs2<br />
v?m4fq8i, ®NsIos5yxCI3gt5 x5bN3güZICil. x5bN3©q8ifuk5<br />
xuhk5 st3bslx3Nq7uJ5.<br />
Simply put, investing means putting your money to<br />
work for you. People invest because they want to increase<br />
their personal freedom, sense of security and ability to<br />
afford the things they want in life. There are many different<br />
ways you can go about making an investment.<br />
This includes putting money into tangible assets such<br />
as real estate or intangible assets such as bonds, stocks<br />
or mutual funds, which are the most familiar types of investment<br />
instruments. The goal of any investing method is to put your money<br />
to work so it earns you an additional profit.<br />
Short-term investments<br />
Short term securities include money market instruments such<br />
as term deposits, guaranteed investment certificates (GICs), banker’s<br />
acceptance, or commercial papers — all of which are sold by<br />
Canadian banks and other financial institutions and usually have<br />
a term for less than one year.<br />
Long-term investments<br />
Bonds<br />
Most of us have borrowed money at some point in our lives.<br />
Just as people need money, so do companies and governments. A<br />
company may need funds to pay for major projects or to expand,<br />
while governments (either federal, provincial, or municipal) need<br />
money for everything from infrastructure to social programs.<br />
They raise money by issuing corporate or government bonds.<br />
Really, a bond is nothing more than a loan for which you are the<br />
lender. The organization that sells a bond is known as the issuer.<br />
You can think of a bond as an IOU given by a borrower (the issuer)<br />
to a lender (the investor). Bonds can have a term over 30 years.<br />
The issuer of a bond must pay the investor something for the<br />
privilege of using his or her money; this comes in the form of interest<br />
payments, which are made at a predetermined rate and schedule.<br />
The interest rate is often referred to as the “coupon”. The maturity<br />
date is the date on which the issuer has to repay the amount borrowed<br />
(known as “face value”).<br />
Bonds are known as “fixed income securities” because you know<br />
the exact amount you’ll get back if you hold the security until maturity.<br />
For example, say you buy a bond with a face value of $1,000, a<br />
coupon of 4%, and a maturity of 10 years. You will receive $40 (i.e.<br />
4% of $1,000) in interest per year for the next 10 years. Most bonds<br />
pay interest semi-annually, which means you would receive two<br />
payments of $20 a year for 10 years. Your $1000 would be returned<br />
to you when the bond matures at the end of 10 years.<br />
The main attraction of bonds is their relative safety. If you are<br />
buying bonds from the Canadian government, your investment is<br />
virtually guaranteed or risk-free. But since there is little risk, there<br />
is little potential return.
xy5pb3g5 ®NsIosD†5<br />
wMzi4 tusJw5 xy5pb3gi4 ®NsIosDti4 is[c5b§5<br />
ÌMgw8NÌChxDtQ5hA WNhxDmIuk5 kÌk5 xqoQxChx3iui¬8î5.<br />
is[3iD[5 xy5pb3gi4 ®NsIosChxDti4 Gs{?¬8î5 >Wdt7mEi4><br />
®NsIosChx3ts2 ÖyAyzA5H N7ui3ÌctsJt5 s{?¬8î5 cspmIso3gt5<br />
>wMsAto4> tusJu. vNbu m3Dlx1axi4 x©t§5<br />
wMsAtÌ3i6 x7ml xuhwk5 wMsAtcctsi6. wMsA†5 xrø§5<br />
€3ebsymt9lA sk3iEix3bz yK9osA8Nht9l wMsAtui4<br />
Wtbslt4 xuhwi5 wMsAto8i5. wMsAtcgxCu4 WA8Nstc§5,<br />
iDxD8Nht4 vt1zpsix3gi4, t4fxyA8Nht4 b7mymJ3ystsix3gi4<br />
iDxD8Nht9l is3Dy3gcDm2X5 s{?¬8î5 tusJu4 wMQostJcDm2X5.<br />
xgi5 wMsAtc3g5 iDxD8Nstc3g5 xbsy3u4 ®NsIosChx3tsi3uA5.<br />
xuhwi4 wMsAtø5 iDxD8Nstc§a1qg5.<br />
n©†5 vJyJu4 ®NsI3ÌbDtsA8Nt9lQ5,<br />
xy5pb3g5 ®NsIosD†5 NlN3gü8N§5,<br />
grc3tlA wµ4 xrq5 csbµ5 xy5pb3mb.<br />
Ws4f†5 r1amN3iq9l g1z[Q5hQ5<br />
®NsIosChxD†5 xy5pb3g5 xrq5 €3ebs§5.<br />
xrq5 S3gyc5b§5 xuh5 ®NsIosChx3g5<br />
is[gx3mb Gr1åm5ygx3mbH is3Dtc1q¯3ht4<br />
GW[5nsJ5H. É2ÙA9l xu§i3ã5 is3DtcDm8iXb<br />
®NsIsoChxDtui4 xu§i3ã5 WAmZI3g5<br />
r1åm5ylt9l xrzl xrr9osuZI3hi.<br />
®NsIosChxDti xy5pb3gi h3Cbsic§a7uJ5<br />
tusÔ2 WNhx3iui ckwozizk5,<br />
tu7mEsJ5 gnC5nqtA5, x©tJtA5 ®NsIosChx3gl iEsQIc3iqtA5.<br />
®NsIosChxDtoµ5 xy5pb3g5 xrøJw8Ns§a1qg5. Ì4ftÅN<br />
®NsIosMe8Ng6 xrq5 sk3yXb ryxi. h3dwyymJ9ME5bc1qg6<br />
®NsIosCI3ii4 ®NsIosChxDttA5 xy5pb3gtA5. n©†5 bf5hQ5<br />
®NsIosChxD†5 xy5pb3g5 sk3ini4 st3[sAtsA8Ng5 ryxi<br />
x5bN3iã5.<br />
®NsIosChxD†5 vt1zJ5<br />
®NsIosChxD†5 vt1zJ5 xy5pb3gi4 n©ti9l wloc3g5.<br />
®NsIosChxDti4 vt1zJi4 is[D[5 is[ctcCI3gt5<br />
®NsIosoChx3uJi4. xgi5 is[3g5 wMsAtcCI3g5 is[xui4.<br />
®NsIi4 xsM5ypsJ6 w2WAh5tsZI3g6 ®NsIosChxDti4<br />
®NsIosChx3gi4 WA5pli. ®NsIosChxDti4 xsM5yp cspnc5bCI3g6<br />
w7uň3tgi4 tusJi4 n©ti9l, cspn3lil mrbZhx3itA5 ckwozisJi4<br />
grbEpslil is[3ii4 is3Dy3ii9l. ®NsIosChxDtc3i6<br />
vt1zJi4 whx3gAtc3g6 ®NsIosChxDtsA8NCu W[5nz €3eym9<br />
lf5tNA, cspmJ7mEcExgZi WNhxoisQxgZil ®NsIosChxClxDi.<br />
Wsi3nsZI3g6 WA8Ng9ME7j5 ®NsIosChx3tbsA[5 w7uie1q¯3lt5<br />
st3bsAtÌ5yxi3nsZIC[5.<br />
wMsAtc3if5 ®NsIosChxDti4 vt1zJi4 N7uiE1q¯3hQ5<br />
xbsysˆ3tg5 xy5pb3g5 ®NsIosChxD†5 n©†9¬î5, xyspgw8N<br />
Exc3î5 w3Xzi3n6. bm8N cspmIsic§6 >xuhwozJtA5>. xuhwozJc3i6<br />
grc3g6 ®NsIosDtc3iu4 xuhwi4 Ws4ftsJi4<br />
xyspZI3iDi xu§1qi3ni4 xyspZI3m5 ®NsIosChx3g6 xyqtA5<br />
®NsI3Ìli. xyxA5 scD5tA N7uicD[5 ®NsIosChxDti4 xy5pb3gi4<br />
n©ti9l, N9ogw8NQ8k5 h3Cbs9lxD8Nq5gt5. xqJi4<br />
vt1zJi4 ®NsIosChxDtcD8Ngt5 xuwhi WNhx3[sJi<br />
tusJi9l. ®NsIosChx3g6 xuhi4 ®NsIcExcCI3g6 Öà9lxgi4<br />
WbcDmAi. vt1zJi4 ®NsIoshxDtc3i6 is3Dtc3is§a7m5<br />
is[Dts5hil x5bN3güŒ4fti4, xsM5yAtsiz xrr8ins5hi<br />
xbsys2 is[xEZI3iXs4. xbsysˆ3tg5 ®NsIosChxD†5 xy5pb3g5,<br />
x©tIsgxCu4 ®NsIosChxDttA5 vt1zJtA5 ®NsIgw8NÌDtsA8N§5<br />
G>ka5bgi4>H. bm4fxoµ5 W?9od†5 ®NsI3gDts§5, mo5hQ5 vt1zJ5<br />
®NsIosChxD†5, xrr5©A8Ng5 xrgÔA8Nht9l.<br />
Stocks<br />
Sometimes a company chooses to issue stocks to raise cash for<br />
new projects or expand. When you purchase stocks (or “equities”<br />
as investors might put it) you become a part owner or known as a<br />
“shareholder” of the business. The two main categories in Canada<br />
are preferred shares and common shares. Preferred shares pay dividends<br />
at a fixed rate and are legally entitled to receive their dividends<br />
before common shareholders. As a common shareholder you have<br />
certain rights, which include electing the company’s board of directors,<br />
appointing auditors, and voting on key issues such as selling or<br />
merging the company. For each share owned, an investor is entitled<br />
to one vote. Preferred shareholders have no voting rights.<br />
While bonds provide a steady stream<br />
of income, stocks are volatile, which<br />
means their value fluctuates on a daily<br />
basis. Supply and demand in the market<br />
determines the stock price. The price<br />
moves up when more investors want to<br />
buy a stock (demand) than to sell it (supply).<br />
On the other hand, if more investors<br />
wanted to sell a stock than buy it, there<br />
would be greater supply than demand,<br />
and the price would fall. Changes in stock<br />
prices are also affected by the company’s<br />
performance, major economic news, current<br />
events, and investor expectation.<br />
Not all stocks pay dividends. The only way that you can make<br />
money in this case is if the stock increases in value. There is no<br />
guarantee you will make money when you buy a stock. Compared<br />
to bonds, stocks provide relatively high potential returns however<br />
you assume more risk.<br />
sammy Kudluk<br />
Mutual Funds<br />
A mutual fund is a collection of stocks and bonds. When you<br />
buy a mutual fund, you are pooling your money with a number of<br />
other investors. Each investor owns shares that represent a portion<br />
of the holdings of the fund. A fund manager makes and monitors<br />
investments on behalf of the investors. The fund manager researches<br />
individual companies and securities, studies the economic conditions,<br />
and makes the buying and selling decisions. The primary<br />
advantage of a mutual fund is that you can invest your money without<br />
the time, expertise or experience that is needed to choose a<br />
sound investment. In theory, you should get a better return by having<br />
your money managed by a professional than you would if you<br />
were to choose investments yourself.<br />
By owning shares in a mutual fund instead of owning individual<br />
stocks or bonds, your risk is spread out. This is known as “diversification”.<br />
The idea behind diversification is to invest in a large number<br />
of assets so that a loss in any particular investment is minimized by<br />
gains in others. In other words, the more stocks and bonds you own,<br />
the less any one of them can hurt you. Large mutual funds can own<br />
numerous different stocks in many different industries and counties.<br />
An investor would need a large amount of money to build this<br />
kind of portfolio. And because a mutual fund buys and sells large<br />
amounts of securities at a time, its transaction costs are lower than<br />
what an individual would pay for securities transactions. Just like an<br />
individual stock, a mutual fund allows you to convert your shares<br />
into cash at any time (i.e. it is “liquid”). You usually have to pay fees<br />
for all these benefits and, depending on the mutual fund, the fees<br />
can be very small or high.<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
13
vNbustA5 frbXstK5<br />
wMIsymK6 kN[7usIu4<br />
Our Canadian Guitar<br />
Includes a Piece<br />
of Nunavik<br />
>Wz§J3gi4 x5hˆc3hi vNboµusI6,><br />
frbXst4 Ì8N x5pŒ5Iq5gi4<br />
vt3nÙ3ymJ6 vNboµu Nigw8N6<br />
WymJi4. wMc3uJ6 g4©2 N5Jzi4<br />
sl1axu5 dqyzi5gu4 Ì8N<br />
sl1axbz nNIsJ[i6 ñMt Ax5j5.<br />
The centrepiece of the “Six String Nation”, a<br />
guitar made out of very significant bits and<br />
pieces from across Canada. One piece is this<br />
caribou antler ulu inlaid at the fifth fret of the<br />
guitar’s neck carved by Charlene Watt.<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
compliments: jowi taylor<br />
bob mesher<br />
14
vNbusA5hb frbXstK5<br />
Our Canadian Guitar<br />
Ömo bf5nst5yQx9MDt5nshi frbXstoxaymJ6<br />
Wz§J3gi4 x5hˆo4 vNbusoµªozJ6 WNhxDtsymJ6 kwbt5yi9MEcCI3X5<br />
kNo3Jxb x5pŒ5tq5gmE8i4 wkdtutA5<br />
Éic3izi4, scD8NyxoCI3dA5 Ì8N vNbusIs5hi Éiqb<br />
wMq5 kN[7usIsQxq8i4. Ì4fx frbXstoxaymJ6 Wz§J3gi4<br />
x5hˆo4 vNbusoµªozJ6 WNhxDtsymJ6 x?tQIsK6 frbXstoxaymJj5<br />
^$-i4 Nrgw8N6 WymJi4 vtt5hQ5 wlw5goxamJi5<br />
grc3tyAts5ht4 x5pŒ5tq5gi4 wl3dycExq5<br />
wª5JyctŒ8icExq9l vNbu kNymctŒaJ5. xgi5 Ì5hm<br />
frbXsts2 x?tz – WQx3ht4 yM2Wxb çzi nN1axymJi5<br />
tr5hQ5 wlxi kwb1qht4 x?tq5 – Ì8N frbXst4 Wbc3S6<br />
xuhi4 si4vsysA8Ngi4 vNbusk5 N7uisAtuk5 si4vsy3i4.<br />
Öà4vlx3hi5bs6, Öµ4 vNb wlw5©ZI1qu7m5 x?toµq5<br />
Wbc1qgx3Xb, Ì5hm frbXsts2 Éioµq5 WbcExcEK5<br />
frbXst4 wlw5©yx3ixgx3X5.<br />
Ì8N frbXst4 vNbus5 WsoixZ[iq5b wMq8i5<br />
WymJ6 sfx W[iq8i5 Aw8 fp5+rs2 crDtzb<br />
wS[izi5, ˆ8y fº8 ygCsyIst[izi5, jE+ Eñ2<br />
cr3ht4 ñMcstu8i4 cÔ5bÌCu4 et3yu5Ì[izb wMzi4<br />
x7ml Wx3 wox5 gD©2 Xsb[izi5. frbXst4 wMo4<br />
xbsyov9Ms2 cz5bÔ2 wM[izi4, sux3JxÇl9l Titanic-u4<br />
x5yCstc3ymÔ2 r[Mzo3hi gn3nD3[QhzMs3b[izb<br />
wM[izi4, €8ix[7u xjI3g[is2 wkw5 S?9lg5<br />
S?7uA5 b3Cg3bsAt[iq8i4 wloch[is2 wMzi4,<br />
˜Xgxu5 sIC5nIs2 wMzi4 GsIC8ixbsJ[i3u4H vNbul<br />
ãi¥5 kNo3ç[izi5 WymJu4 Fan Tan Alley-u5 x7ml<br />
tq3CsÖ8ˆnIs5hi sux3Jx2 Bluenose II-u4 x5yCstos2<br />
Nt[izb wMzi4. frbXsts2 kKz WymJ6<br />
cf3bu5 SEt+ vM7Wxu NÙ3©2 cf3bgw8N[is2 wMzi4,<br />
x9Mk5 òbk5 W1axa1qME5hi Ö8Ngxat9lA<br />
W7mEstbsic3hi g®3yz÷5gj5 so7µbs5hi s3DtbsymJu5.<br />
frbXsts2 wMzb kN[7usIsiz sltg5<br />
bs5gc3hi wkZ1ax5 x5gxQxoq8i4 Nlâ4fboxaymJ6<br />
nNIsym5hi nø8 Ax5j5 g5gw5 N5J[izi4 xg3gj5.<br />
nø8 r1zusIi4 d9onIi4 xg3hi nNymJ6 slw5<br />
rm5©t1axq8i4.<br />
yWy4f5 gn3nst5ypz5 Global Village show-u4 ÖIsJu4<br />
gn3nsic§6, Isw Öl, É2Xc3hi Jx5+ E0ñ8ºu4 ª? yƒ+yxusIu4,<br />
Ì5huz WNhxDbsJu4 WQx3tyic3ymÓ4. Ì8N Jx5+ cspmIs5yxg6<br />
N7ui6 x4Zgw8Nui4 xg3hi frbXstAlgw8Nsq5gi4<br />
frbXstos§aQxz, frbXstosEc5bym5hi¬Cu yM3Jxoµu<br />
csp7µEIs5yxgi4 i5Il5Ìti4 sfiz ®+ E5h5, yt1, Peter<br />
G„b r2Ex9, è7+ Öl x7ml xyq5 cspm÷a“1zg5. wMq5<br />
Ì4fx WymJ5 Z3[u5 ry5Jto7u5 @!-u4 co¿+ü5gu5 Jx5+ m3Îi4<br />
srsc3hi vNbj5 kˆEx1z[QymIi4 !(%^-at9lA.<br />
x®5gxDt5nIi4 kx5yA8NXb, Ì8N frbXst xuh3JxÇl8i4<br />
kx5yymoCI3g6. Ì8N frbXst4 frbXAbsQx1zymJ6 x8tspsus2<br />
i5Il5ÌDtos3t-i5Il5Ìts5hi¬3g6 yt¿8 [sE1 i5Il5Ìt9lA<br />
i5Il5ÌDtoxEymIui4 The Longest Road-u4 vNbs2 s9lz<br />
N9osi3ysDbst9lA @))^-u W1axMs3ymIzi4 xgÛu vNbus5<br />
v?m4fq5b WdIos3[Jxq5b w9lJx5 yMÌi5hi i5Il5ÌDtQMs3ymIzi4.<br />
Öm1zu5 Ì8N frbXst4 xuhk5 N9osi3ysgk5<br />
sXsttbsc5bymo3g6, xuhk9l ÏWg3[k5, wo8ixt5y[8kl<br />
xyq8kl vNbu sXZ5ns÷3gk5 Éc5bymo3hi. Ì8N frbXst4<br />
vtA8Ny5noCbMsJIK5 €M8 AÉ9tm8-j5, xzJ3ç2 gzoxk5<br />
bob mesher<br />
If the showpiece of the Six String Nation project symbolically holds<br />
the DNA for our dear country, then we can say that a measure of these<br />
Canadian DNA molecules are from Nunavik. The Six String Nation is<br />
centred on a remarkable acoustic guitar made out of 64 bits and pieces<br />
representing a diversity of cultures and communities, gathered from all<br />
across the country. Every piece of the guitar — from the decorative inlay<br />
materials on the outside to the hidden braces on the inside — contains<br />
enough vibes to tell a fascinating Canadian story on its own. Yet, in the<br />
same way that Canada would be incomplete without the whole, each piece<br />
of the guitar is also necessary for the instrument to be complete.<br />
Some components of more familiar Canadian culture come from<br />
Wayne Gretzky’s hockey stick, Nancy Greene’s ski, Rocket Richard’s Stanley<br />
Cup ring, and Pierre Elliot Trudeau’s canoe paddle. The guitar includes<br />
parts from a Beaver bush plane, the lighthouse that received the distress<br />
signal from the Titanic, a drawer that held X-rays during the tuberculosis<br />
xuh7mExlw4 nsnu5g5 sk3iq5 vNbus5 bf5yxChx7mE5ymJ5 wlxi4 vNbu<br />
xzJ3çJxaMs3ymÔ2 Wx GWbH wox5 gΩ5 XÎtj5 cIEx[izb wMzi4 wMym7m5.<br />
Thousands of Canadians have peered through the sound hole to see a piece of Pierre Elliot<br />
Trudeau’s canoe paddle.<br />
epidemic, a piece of Labradorite (mineral), Fan Tan Alley (Canada’s first<br />
China Town), and decking from the Bluenose II, among others. The top<br />
of the guitar (the soundboard) was salvaged from a 40-metre tall British<br />
Columbia albino Sitka spruce tree, sacred to the Haida, which was apparently<br />
chopped down by a madman. The piece of the guitar from Nunavik<br />
is an ulu-shaped fret marker carved by Charlene Watt out of caribou antler.<br />
Charlene used bits of Cape Dorset soapstone to indicate the typical<br />
rivets used to hold the ulu handle on with.<br />
The host of CBC Radio’s Global Village show, Jowi Taylor, along with<br />
master guitar builder George Rizsanyi of Nova Scotia, started this project.<br />
George is known for his extraordinary hand-made guitars, having made<br />
instruments for such clientele as Keith Richards, Sting, Peter Gabriel, James<br />
Taylor and other well-known artists. A part of the Six String Nation comes<br />
from Pier 21 in Halifax where George landed as an immigrant to Canada<br />
in 1956 at the age of two.<br />
Apparently, if guitars could collect travel points, this one would be<br />
entitled to an abundance of rewards. The guitar’s first musical debut<br />
was when Ontario singer-songwriter Stephen Fearing played his song<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
15
vNbusA5hb frbXstK5<br />
Our Canadian Guitar<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
RKFEsearch-u wo8ix[3Jxu fÉ9{ü5gu WNh5gj5. Ì8N €M8<br />
frbX{[cMsJJ6 wo8ixti9l wo8ixt5ypi9l x7ml<br />
wo8ix[3Jx2 nixi xi3Cc3gi4 N9osi3ysctQhQ5 s4fwyic3ht4<br />
wo8ix[3Jx2 wlxi cExu4 yMj5 wZ˜c5yxgu4.<br />
gro‰8ic5yxgi4 vNbus5 W9ME1ac5bymJ5<br />
x5paxq8i4 frbXs tu4<br />
tAux3tbst9lQ5 x5poxac5bymJi4<br />
x5paxi4 b3Co÷3tyAt4f5 bf5nst5yicMsJK5<br />
wk8k5 bf8Nbst5hQ5.<br />
Ì4fx b4vi kÌa5hi cExÇl5Ìc7uu<br />
kwbtbsicEsMsJJ5<br />
Ö5hmi5bs6Isw ÖM N5ytu<br />
NqcbsMsJK6. ÖvilÅ6 !((%-at9lA<br />
N5ytu Nq3hi whmÌMs3ymK6 fÑ4<br />
kNo3Jxzb v?mz wkdtui4 iDx3<br />
ic3tyi3uA5 vNbs2 kNo3Jxzi4<br />
Nqx3Ngj5 trstt5yicoExz.<br />
ß5gCoMs3ymK3l Ì4fx, frbXsttg5<br />
>kNo3Jx6 hNsicCI1q©7m¯5 w¬8Ni<br />
wlw5©ix1qgxDi.> x3ÇAi do9l<br />
xbsy3¬i G!!-iH kx5yyMsJJ5 frbXsts2<br />
x?lQ˜3bzi4 xb8isvbAtQ7m<br />
E5hA ®NsIc3tbsAt5nq8il<br />
WZh xD tQ7mEc5bhA, WNhxDy3i<br />
Wz§J3gME8i Ì8N frbXst4 wlw5g<br />
DQxcMsJJ6. Isw scMsJ7uJ6<br />
scom[sv9˜q8N§aQxu4 Ö8N frbXst<br />
hN9lf3u4 ho wMc3gnsJEIsQxz<br />
scstIs5hi, ryu scomJi4 scs5p§6<br />
frbXstu4 WI‰3bsmo3iê5hi.<br />
frbXst4 wlw5gyxaoCu hNu9”5<br />
wMQx9MQxg1q©o3m5.<br />
Ö8NZñ9˜5 >wx vNb4f5 cz5bÔ3ixtq8i5-h3dwhi<br />
WymJ6> frbXsts2<br />
w5y[z, nNIsmJ6 Ï9fpu tusJj5,<br />
vNbusI9MEs7um5, wl2Wxzb<br />
c9l ˆ3bIz wMc3hi Wx3 Íb8<br />
dq yD t[izi4 x7ml Ì8 ysps2<br />
c3o[iq8i4, ˆ7myot3ymÔ8i4. eu3D<br />
Is5yxogxCu w2WQIs5yxChxoCul,<br />
frbXst4 sdà5gv9M4. Isw scMsJJ6<br />
wkw5 wMq5 sdà8insiêhaQxq5<br />
wMq9l se8insJE5y§5. Ì5huz frbXstu4<br />
tAux3hz sWAh7mEMsJKz,<br />
vNbusi4 WA5pym9ME5g5 W[iq8i4<br />
Éic3hi frbXstoxaym7m5 vNbusI5n<br />
I9MEsMe5hi Öà5goxaymifuk5.<br />
Isw ÖM scs5pMsJ7uJ6<br />
mr{[f5 eu3Dxq8i4 wµ4, >bmguz<br />
WNhxDtcyMsJKA5 whm5hb vNbs2<br />
ckw5©izi4 kw5yAtcDm5hb<br />
vNboµu4 ur9otEic1qlb §3l<br />
w7uÅN3tic3ixt8NA: Gs5©tQlQ5H<br />
AwAw5 xrCø5 c9lˆi4, w9lZã5<br />
xrCø5 w9lZn3îq5gi4, b3Cus5 xrCø5<br />
ñMt, et3yusbi4Fdqy3usbi4Fx=Zsusbi9l<br />
nN1ax§aZlx3hi, x9Max§aQK6 s5©tQ5hA<br />
suz x9˜5 x9Max3g[i6 wu3dÖMi4.<br />
Besides making jewellery and sculptures, Charlene also<br />
does two-dimensional art such as this print of Arctic terns.<br />
Ì8N frbXst4 vNbus5<br />
WsoixZ[iq5b wMq8i5 WymJ6<br />
sfx W[iq8i5 Aw8 fp5+rs2<br />
crDtzb wS[izi5, ˆ8y fº8<br />
ygCsyIst[izi5, jE+ Eñ2<br />
cr3ht4 ñMcstu8i4 cÔ5bÌCu4<br />
et3yu5Ì[izb wMzi4 x7ml<br />
Wx3 wox5 gD©2 Xsb[izi5.<br />
Some components of more familiar<br />
Canadian culture come from Wayne<br />
Gretzky’s hockey stick, Nancy Greene’s<br />
ski, Rocket Richard’s Stanley Cup ring,<br />
and Pierre Elliot Trudeau’s canoe paddle.<br />
The Longest Road with it on Canada Day 2006 on Parliament Hill.<br />
Since then it has been to many festivals, coffee houses, classrooms,<br />
and other venues across Canada. A television documentary was also<br />
produced about the project. We intercepted the guitar in the hands of<br />
Alan Wildeman, the vice president of Research<br />
at the University of Guelph. Alan finger-picked<br />
his four-part medley to an audience of students,<br />
professors and locals there to celebrate the<br />
opening of the university’s new atrium. A continuous<br />
series of photographs of Canadians from<br />
all walks of life holding the guitar was projected<br />
on a large movie screen for the audience. It was<br />
the first public event in the new facility.<br />
Jowi Taylor was also at the podium. He said<br />
he got the idea for the project in 1995 at the<br />
time of the Quebec referendum and Canada’s<br />
unity was dangerously at risk. He made the<br />
analogy that, like the guitar, “the country is nothing<br />
if it is not all of it.” It took them 11 years to<br />
gather the materials through much persuading<br />
and fundraising, and about six weeks to actually<br />
build. Jowi said he still gets the odd call<br />
from somebody suggesting another interesting<br />
piece to add to the guitar, but he tells him<br />
or her it is a finished instrument. There are no<br />
more pieces required.<br />
Even the “Air-Canada-proof” guitar case,<br />
made by a company in Calgary, is exceptionally<br />
Canadian, adorned on the inside with<br />
one of Pierre Berton’s bowties and pair of Don<br />
Cherry’s pants, cut down to size. Upon close<br />
inspection, the guitar felt heavy. Jowi says people<br />
always find it either heavier or lighter than<br />
they expect. It was a true honour to hold this<br />
work of art, made up of such interesting and<br />
significant Canadiana.<br />
Jowi Taylor told <strong>Makivik</strong> <strong>Magazine</strong>, “The<br />
whole idea of this project was to paint a picture<br />
of Canada that didn’t reduce the whole<br />
country to a series of dichotomies: [such as]<br />
French vs. English, urban vs. rural, northern vs.<br />
southern, eastern vs. western, or aboriginal vs.<br />
settler vs. new immigrants. My belief is that the<br />
true identity of Canada can be found in some<br />
combination of all of these things. So in that<br />
sense, it was important to make sure that the<br />
guitar included not only histories and people<br />
and places that were well known that many<br />
could recognize — Pierre Trudeau, Maurice<br />
Richard, Lucy Maude Montgomery etc. — but<br />
also histories and people and places that don’t<br />
get enough attention. I wanted to make sure<br />
that everyone felt included.”<br />
Having known Elisapie Issac as a friend,<br />
Jowi said he asked her “ if she had any ideas<br />
16
yei3usi4, yeis2 kw[xius5 xrCø5 yeis2 iW{[xiusi4,<br />
s{?¬8î5 kNc3çymJ5nè5 xrCø5 kNÌEx3gMs3g[i3i4<br />
kÌa5ht4 vNbus1ac7ui4. s2WDhAtcCm vNbus5<br />
rNsi9MEq5 NiIsA8NExq5 Ì4fN1z5 sxDtŒ5nIoµi5<br />
Wlt4. bm8N g1z[Q5hA, W9MEsicMsJK6 Ì8N frbXst4<br />
wMc3gnsQxz W?9oxymiAlgw8Nsq5gi4 x7ml wkAlgw8Nsq5gi4<br />
kNAlgw8Nsq5gi9l wMcdNMsJZu wk8i4<br />
Nsgw8Ni4 W9MEsc5bymi3uA5 wob3Ngi4 – Wx3 wox5<br />
gD©u9l, jE+ Eñu9l, ¬y Ë5, µ1v7j‰u9l xyq8l. – ryxil5bs6<br />
wMc3gnsJEMsJ7uZ5tA<br />
W?9oxymJi4, wk8il, kNsJi9l<br />
wobEIsi3bc9lx§a1qgi4. whmcMsJZm<br />
w¬8Nt4 wMstbsJw8NsJ5nsQxq5.><br />
Isw wonW Éy4-u4 wM8ˆE5hA<br />
csp7mcCu wonWu4 xWEMsJK6<br />
wµ4 >ck3ø whmZI3e2 kN8is[5<br />
Wymli frbXstj5 wMQIsZI3gu4.><br />
wonWs2 vtytb[iEoMsJIz nø8<br />
Ax5u4, WNhx3gu4 m8gpxu wMŒn4fi<br />
nN1axymJi4 yduymJwèi3u4.<br />
>wMŒn4fk5 bfI3goMsJJ6 nN1axymJdtq8k5<br />
É5hi €3eQ x9˜EAtQc5b<br />
ymI4vi9l bfoMsJK6.<br />
giMsJ¿zl ckw9lxg Qxc3iêAtui4<br />
frbXsts2 wM5nzi4<br />
raixA9l nNoMsJ?C b3¥At5nz,><br />
nø8 Öµ4 scMsJJ6. nø8 sl1axox[iz<br />
bf5nsJ6 frbXsts2<br />
>wMŒn4fk5 bfI3goMsJJ6<br />
nN1axymJctzk5 É5hi<br />
€3eQx9˜EAtQc5bymI4vi9l<br />
bfoMsJK6. giMsJ¿zl<br />
vkw9lxgQxc3iêAtui4<br />
frbXsts2 wM5nzi4<br />
raixA9l nNoMsJ?C<br />
b3¥At5nz,><br />
“He visited the FCNQ gallery<br />
and saw my work. He gave me<br />
the measurements of the space<br />
on the fret board and I did the<br />
design,”<br />
wSzb b9omzî5hi. nø8 Öm1z5 ybmsJ3gi4 G*H srsco3i<br />
Cui5 WZhxc5bymo3g6 nN1axi3u4 xyq8il bfuN3goxa§i4<br />
WZhx3Xu5hi x9Mstj5 x5paxos3iu4, xr8Nusbos3iu4 x7ml<br />
tus2 bfuN9ldtq8i4 nN?5hi. x3Çi5bs6 wMsMsJQK6<br />
x3ÇAbµ5 mr{[f5 mrbZhxDt5ni4 W?9oxt5y[zb nN1axi3kl<br />
bfuN3gos3ik9l vtmixDyc3tyiE§z8k5. bm4fx xyxA3tlA<br />
nø8 nN1axD5pymQK6 t7 Úb8+f5 ÏW©ti4 cÔ5bqb yMÌi<br />
x9Max3ymJu4.<br />
Ì4fx frbXstoxaymJ6 Wz§J3gi4 x5hˆo4 vNbusoµªozJ6<br />
WNhxDbsAtq5 yKic9MEAbsK5 kNi5<br />
Wym[oµq8i5 sXsttbsZI3izi4, wMst9lA kN[4.<br />
bZbZo Ì4fx x9MymJ1awAbst9lQ5, h3dwytbsymCb1qMA5<br />
kwtbs˜Clx3m¯5 x3W4÷7u4 N9osi3yso3uXb, ryxi bm8NsZlx3tlA<br />
kwtbsJ5nsQxz scsyEIsymo3d6. Isw scMsJJ6<br />
wµ4 >Ì8N frbXst4 w7uÅ3hi gro7mExlgw8NsZi<br />
WJ8Nio7mExlgw8Nsq5g6 ryxio grcEx4vi3tbs§aK6<br />
WJ8NicEx4vi3tbs5hil xg3bsogxCu iWc3tyA8Ngk5<br />
si4Ïgx3iu9l WA8Nic§k5 Ì5huz frbXstu4 xg3ht4<br />
W1axogxCu4. iEs8ic3Szl ò3dIsi5nt8i4 kN[7j5<br />
kN[7us5 wkq5 Ì5huz frbXstu4 xg3bc3iuA5<br />
iWb5¥ctsA8Nyd9lQ5.><br />
nø8 xWEIsoCu vNbusIs2 frbXsts2 wM5nzi4 nNdIs5hi<br />
ck6 w2Wix3icyMsJ7mz3u rsMsJJ6 wµ4 >bbuZMgw8NMsJKz<br />
xJá9oso7mE5hzl xWEIsQxu4¡><br />
for a piece of material that<br />
would represent her part of<br />
the country.” Elisapie then introduced<br />
him to Charlene Watt who<br />
was working at Inuit art restoration<br />
for the FCNQ in Montreal. “He<br />
visited the FCNQ gallery and saw<br />
my work. He gave me the measurements<br />
of the space on the fret<br />
board and I did the<br />
design,” Charlene said.<br />
Her ulu appears at the<br />
compliments: jowi taylor<br />
frbXstos3g[i6 Ì5huz ÷p E+nâ<br />
wMc3hi Jw ÖMu5.<br />
Master guitar builder George Rizsanyi with<br />
Jowi Taylor who coordinates this project.<br />
fifth fret of the guitar’s neck. Charlene has been interested<br />
in carving since the age of eight and does other art such<br />
as drawing, printmaking and jewellery. Last year she also<br />
attended the annual art workshops, organized by <strong>Makivik</strong>’s<br />
Economic Development Department. One other memorable<br />
carving Charlene made was a coffee mug for the owner<br />
of several Tim Horton’s franchises.<br />
A major goal of the Six String Nation project is to have<br />
the collective instrument returned to all the places it came<br />
from, including to Nunavik. At the time of writing, there was<br />
no confirmation as to whether it would make an appearance<br />
at the Aqpik Jam Festival, however the idea had been<br />
suggested. Jowi said, “This guitar is not only a meaningful<br />
and powerful object in itself but is made more meaningful<br />
and powerful as a vessel for the voices and stories that<br />
come through it when it is played. It is my hope that we’ll be<br />
kNÓ7us5 iDx3bsymJdtz v?m4fi ˆ+y cEb6 o8tx9<br />
vNbusacbs5hi x5pos3bscbsymo3g6 vNbs2 yˆoµq8i Ì8N<br />
frbXst4 cspm/si3XsJ6 x5pos3bsymo3tlA x5pos3bscbsym5hi.<br />
Nunavut leader Nancy Karetak Lindell is one of the Canadians from coast to<br />
coast to coast that have been photographed with the famous guitar.<br />
invited to Nunavik so that the people of Nunavik can add their voices<br />
to those who have already played this guitar.”<br />
Asked how she felt when she was asked to contribute a piece<br />
for the Canadian guitar, Charlene replied, “ I was amazed. I found it<br />
awesome!”<br />
compliments: jowi taylor<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
17
WdIoEi3u4 cspQx9MD†5<br />
x9Mb[iq5 ÷nM8 ÙEx5, WdIoEps2<br />
Legal Tips<br />
By Jocelyn Barrett, Lawyer<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
kN[7us5 r1am5yJ5<br />
WdIoEpi4<br />
whmMs3ym“5 WdIoEp1aExu4V (%,)))<br />
u5yt8îmb WdIoEº5 vNbu, @@,))) fÑ7u<br />
WdIoEA8Nstc3tlQ5. Ì4fx WdIoEi3u4<br />
xJéQxD†5 gryt5yAtsMzJ5 swmJu4 hNi4<br />
WQs3ymQxc3m¯5 WdIoEpsAmJ6 fÑ7u.<br />
WdIoEi3u4 wo8ixDmZI3g6 Nsgw8N6<br />
S3gi3nu, S3gi3nQx9Mu, wo8ix[3Jxul WQx3cusi3ui<br />
wo8ixi3ui wo8ixDtui4 WA8NyxExo4,<br />
Ì4fiz x©tixDi. hZM1axc5bi6 sb3eD8Ng6<br />
WdIoEp1aymoD[5. wo8ixtbsAmA†5 WdIoEi3u<br />
wo8ix[7u5 WIsAmJ7mEsJ5 xuhk5. S3gi3nQx9Mu wo8ixymis2<br />
xyxA5 Gx3ÇÅ4 m3Î4 wr8iXst9lQ4H x7ml Ns5yg3bsAtui4 xiÅt5yxymli<br />
WdIoEi3u4 wo8ix[7j5, gryt5y<br />
QxcCI3uJ6 hj5 WdIoEp1aChx3m¯7u. GÌ4fx<br />
w3csmQQxcCIC[4r5 W5Jtt5 s8kxysc5boD[5<br />
wo8ixDtoElt5 WdIoEi3u4 wo8ixoD[5<br />
s{?l8î5 Ns5yg3bsi5nk5 xgw8ND3toD[5¡H<br />
xgi5 kâ5 x[5gymJ5 vNbu N7ui6<br />
WdIø8NsJ5. WdIoEpsA8NDmA[5 kNu<br />
NJ3bi wMsAtÌChxExc3g6 WdIoEpq8k5.<br />
kâ5 x[5gymJoµ5 xqctŒAtos3ymJ5<br />
WdIoEp k5tDi WA8N[c3tbsix3tlA,<br />
bm8N grc3g6 wµ4 WdIoEº5 N9ogw8Nq8i kNi<br />
WNhxDmJ5 WA8N[c5yxi3nso3iq8i4. ÖàZlx3tlA fÑ7u<br />
WdIo Ep1aChx3g5 WI3îos3ins§5 GfÑ7u WdIoEº5<br />
vg5pctŒ8iziH.<br />
fÑ7u wkoµªozJi4 WdIoEA9os§5, xyoµzi vNbu<br />
vNbs2 WdIq5 WNhx3bsi3nst9lQ5. Ì4fx m3Î4 Wd÷4<br />
g1z[c3©4 x5pŒ1q©8i4. wkoµªozJ6<br />
WdI6 g1z[clx1axg6 x9MymJi4 WdI3l<br />
vNbu g1z[c3tlA yKizA5 x©tc5bymJi4.<br />
Ì4fx g1z[Q4 x5pŒ1q©Zlx3ht4 cspIsymJ6<br />
wkoµªozJi4 WdIoEJ5 vNbul WdIoEJ5<br />
x5pŒo3Xoxgw8Niq8i4 vNbu. cspmIsQxø5<br />
WdI6 Wi3lC3gªozJ6 WCI8ik5 vNbu<br />
w¬8Nzi x5pŒa7m5.<br />
vNbu Wz§J3ggw8â5 wo8ixt5y§5 wkoµ<br />
ªozJi4 WdIi4 fÑ7u WA8Ns tQIsQxo8i4:<br />
m8gEx9 wo8ix[3Jxz, mrx9 wo8ix[3Jxz,<br />
M¿9 wo8ix[3Jxz, €gÛ2 wo8ix[3Jxz,<br />
yxSD4 wo8ix[3Jxz x7ml fÑ2 wo8ix[3Jxz m8gEx9ü5g6.<br />
WdIoEi3u wo8ix‰§5 x3ÇAi Wzhi4 wr8iXst9lQ5.<br />
mrx9u €gÛl wo8ix[3Jxzi wo8ixt5y§5 vt1zt9lQ5<br />
wo8ixt5yAtq5 wkoµªozJi4 WdIi4 vNbul WdIi4,<br />
x3ÇAi ybmi wo8ixbs§6. WdIoEpsi3u4 w3cgw[s2<br />
wlxi WZhx1qvlxD[5, WdIoEp1aiD[5 xuhi4 WNhZ3i4<br />
WZhxD8NstÌCI3gt5.<br />
charlie shipaluk<br />
hZM1axc5bi6<br />
sb3eD8Ng6<br />
WdIoEp1aymoD[5.<br />
Partying can wait until<br />
after you become a lawyer.<br />
Nunavik Needs Lawyers<br />
Have you ever thought about becoming a lawyer?<br />
There are about 95,000 lawyers in Canada, of which about<br />
22,000 are licensed to practice in Quebec. This Legal Tip<br />
will provide a quick overview of the requirements to practice<br />
law in Quebec.<br />
The very first step to becoming a lawyer is attaining<br />
good grades in secondary school, in CEGEP and during<br />
undergraduate studies, if you undertake them. Partying<br />
can wait until after you become a lawyer. Applications<br />
to law schools are competitive. Universities will take into<br />
account the relevant experience of mature students. In addition to a<br />
CEGEP degree (two years minimum) and obtaining respectable results<br />
on the Law School Admissions Test (LSAT), you’ll need to think about<br />
and probably explain the reasons why you want to be<br />
a lawyer. (You will want to remind yourself of these<br />
reasons when you’re spending sleepless nights during<br />
law school writing papers or studying for exams!)<br />
Each province and territory in Canada has a<br />
distinct law society. In order to practice law in a specific<br />
province or territory, a holder of a recognized<br />
law degree must apply to become a member of that<br />
province or territory’s law society. Most of the provinces<br />
and all of the territories have signed mobility<br />
agreements, which means that it is now less complicated for lawyers to<br />
become members of other law societies. However, due to the particular<br />
circumstances in Quebec, as will be explained below, it remains somewhat<br />
complicated for lawyers from other provinces who wish to become<br />
members of the Quebec Law Society (Barreau du Quebec).<br />
Civil Law is the main system of law practiced in Quebec, whereas the<br />
Common Law system prevails in the rest of Canada.<br />
These two systems of law have different philosophical<br />
foundations. Essentially, Civil Law finds its source<br />
in the written rule and Common Law’s sources are<br />
from case law precedents. Although the sources are<br />
different, it has been observed that in practice, the<br />
Civil Law and the Common Law systems are becoming<br />
increasingly similar in Canada. Note that Criminal<br />
Law is the same all across Canada.<br />
There are only six universities in Canada that<br />
offer the Civil Law courses required by the Barreau<br />
du Quebec: Université de Montréal, McGill University,<br />
Laval University, Ottawa University, Sherbrooke University and the<br />
Université du Québec à Montréal (UQAM). Completing a law degree<br />
takes a minimum of three years of study. McGill and Ottawa offer combined<br />
Civil Law and Common Law degrees, which take four years to<br />
complete. Even if you don’t intend to actually practice law, a law degree<br />
is an excellent launch into a multitude of interesting careers.<br />
Once you have graduated from university with your law degree, you<br />
must apply to study and to write the exams at the Quebec Bar School<br />
18
wo8ix[3Jxu WI‰3ymogxD[5<br />
WdIoEi3u4 wo8ix‰Dy3bslt5,<br />
fÑ4f5 WdIoEpi4 wo8ixt5y[zi4<br />
WZhxExcoCI3uJt5... b=Zi<br />
wo8ix§5 b33ei4 ybmi4 ybmsJ3gk5.<br />
Ì4fNi wo8ixt5yAtsJ5<br />
WQs3n t5y?9lwh5 Ns5yg3bsAtq9l<br />
Ì4fNil wo8ixDtt5 WNhx3ii<br />
x©tc5y xq8NCI3ht4. wo8ixi6,<br />
wo8ixt5yA†5 Ns5yg3bsA†9l<br />
AwAwt©3g5, ryxi Ns5yg3bsAtt8i4<br />
c9lˆtg5 x9MtbsA8Ngt5 GÖàMsJ5<br />
!((%-!((^-uH.<br />
fÑ4f5 WdIoEi3u4 wo8ix t5y[z mo5yxExc3uJ6<br />
fÑ7u AwAw5 scsyzb WdIq8i4. AwAwt©D8NExo4<br />
WdIoEp1aChx3g6 bm8N x{[xl5yAts9M Ec5b§6 kN[7usk5<br />
wo8ixDmo3©Zlxk5.<br />
x[5gymi6 WdI3Jxi #% sc3ymJ6:<br />
>tusJ6 WNhx3[sJ6 WA8NstÌ3tyc5bix1qg6 ryxi<br />
cspmJ5 scsyEIsJu4 ˆ7mX5 WNhxDtsA8Nli WNhx3bzi<br />
gipA8Nix3g5.<br />
wk4 cspmiC3bsA8Ng6 wà5©gxDi<br />
G!H wo8ixtbsymAi xbJu4 x3ÇAi Wzhi4 wr8insA8ât9lA<br />
S3gi3nu S3gi3nQx9Mu9”5 AwAwtg5;<br />
G@H S3gi3nu ybmu b9omu¬8î5 xiAwymAi AwAwtg5 scsy3u4<br />
Ns5yg3bsAtui4;<br />
G#H !(*%-*^ WQx3tlA raizA9l S3gi3nu4<br />
wo8ix‰D8NstÌ3ymAi fÑ7u.<br />
xyoµqtA5 wobEIsA8NstÌExc3g5 fÑ4f4<br />
AwAwtg5 scsy3u4 x9M[zi4 vmpsJi5 s{?l8î5<br />
wobEIsAtc3lt4 N9odxEIsJu4 v?m4fk5 wobEIsic3gu4.><br />
Ns5yg3bsAtt8i4 WI‰5yxymoD[5 fÑ2<br />
WdIoEi3u4 wo8ixt5y[zi5 bf5nst5yymo3lt9l<br />
ÖàQxc3iD[5 AwAwtg5 scsycD8NEx3i4, b3ei4<br />
Wz§J3gi4 ß5gC3bsoCI3gt5, WNh9lt5 WQs3nIslt5<br />
WNhxctc3lt5 WdIoEpso3iu4.<br />
WdIoEi3u4 WNhQxMs3N4 xq7mE5tbsi3u4<br />
x©tQxc3St5, xrQQxoq8il xrølt5 wMsAtÌDmlt9l<br />
fÑ7u WdIoEº5 wMsAtc3[Q§zk5. Öm<br />
fÑ7u WdIoEi3u4 WNhxD8NixoC[5. Wsy?9¬§6<br />
WdIoEi3u4 wo8ixg[î5 whxk5 S3gi3nQx9Mj5<br />
W4viChx3gnsiq8i4.<br />
wMQxDt<br />
÷nM8 ÙE5 x3ÇÅ8i4 m3Îi4 mr{[u WNh5tsi3ui4<br />
k3czJ6 w7uÅ3li N7ui6 WdIoEpsi3u4 WQs3nhi<br />
WNhxctc3hi Aw5dx+usi4 WdIoEi3j5 x9M[zi Ö[+<br />
(www.davis.ca/en/office/Whitehorse). fÑ7u WdIoEi3u4 wo8ix[7u<br />
!((&-at9lA òdIsymJ6 Ôi @))&-ul, xq7mE5tbsicMsJ6<br />
&(@-QIs5hi xq3tbsymJi WdIoEpi ÔÏ8u. ÷nM8 xWEIsAm5ngw8Ng6<br />
WdIoEi3u4 wo8ixDmZI3gk5 xWEA8Nby sKz<br />
x9M[QlA jbarrett@davis.ca.<br />
mr{[s2 WdIoEi3u4 WA5p[z x9Mq8Nc5bix3g6 mr{[s2<br />
eu3DxZq8k5.<br />
(Ecole du Barreau) — no, not that<br />
kind of ‘bar’… The length of time<br />
required is four or eight months.<br />
These courses and exams are<br />
very practical and the course<br />
materials will serve you well into<br />
your career. Courses, materials<br />
and exams are in French, but<br />
it may be possible to write the<br />
exams in English (this was the<br />
case in 1995-1996).<br />
The Barreau du Quebec<br />
must comply with the requirements of the Charter of the French Language<br />
(Charte de la langue francaise). Knowledge of the French language is<br />
a requirement that has been a major impediment to many potential<br />
Nunavik candidates.<br />
Section 35 of this Charter states:<br />
“The professional corporations shall not issue permits except to persons<br />
whose knowledge of the official language is appropriate to the practice<br />
of their profession.<br />
A person is deemed to have the appropriate knowledge if<br />
(1) he has received, full time, no less than three years of secondary or postsecondary<br />
instruction provided in French;<br />
(2) he has passed the fourth or fifth year secondary level examinations in<br />
French as the first language;<br />
(3) from and after the school year 1985-86, he obtains a secondary school<br />
certificate in Quebec.<br />
In all other cases, a person must obtain a certificate issued by the<br />
Office québécois de la langue française or hold a<br />
mr{[f5 WNh5tq5 d[xhctc3g5 WdIoEpu4 ÷nM8 ÙEx5-u5 x3ÇÅ4<br />
m3Î4 ˆ2Xî4 bf˜EKA5 Öào5hA.<br />
<strong>Makivik</strong> staff enjoyed a see-you-in-two-years lunch for lawyer Jocelyn Barrett.<br />
WdIoEpsi3u4<br />
w3cgw[s2 wlxi<br />
WZhx1qvlxD[5,<br />
WdIoEp1aiD[5<br />
xuhi4 WNhZ3i4<br />
WZhxD8NstÌCI3gt5.<br />
Even if you don’t intend<br />
to actually practice law, a<br />
law degree is an excellent<br />
launch into a multitude of<br />
interesting careers.<br />
certificate defined as equivalent by regulation of<br />
the government.”<br />
After you have successfully completed the<br />
exams at the Ecole du Barreau and demonstrated,<br />
if needed, knowledge of the French language, the<br />
next step is to apply for a six-month ‘stage’ (articles),<br />
which is basically on-the-job training under<br />
the supervision of a qualified lawyer.<br />
Finally, before practicing law, soon-to-be<br />
lawyers must attend a swearing-in ceremony,<br />
pay their professional dues (fees), and request<br />
enrolment to the Quebec Bar. You are now qualified<br />
to practice law in Quebec. Of course, all law<br />
societies strongly encourage continuing education<br />
for lawyers.<br />
Post-script<br />
Jocelyn Barrett has taken a two-year leave of absence from the<br />
<strong>Makivik</strong> Legal Department to enter private practice as an associate at<br />
the Whitehorse office of Davis LLP (www.davis.ca/en/office/Whitehorse).<br />
She was called to the Barreau du Quebec in 1997 and on June 11 th 2007,<br />
and she was sworn in as the 792 nd member of the Law Society of the<br />
Yukon. Jocelyn invites anyone of our readers who have questions about<br />
becoming a lawyer to feel free to contact her at jbarrett@davis.ca.<br />
The <strong>Makivik</strong> Legal Department will continue to contribute to<br />
<strong>Makivik</strong> <strong>Magazine</strong>.<br />
Bob mesher<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
19
wkw5 i5Il5ÌDyq5 ho i5bS5:<br />
i5Il5Ìti5 Harpoonsf8i5 WQxMs3ym5ht4<br />
s9luysti4 Wsygcc3inso3g5<br />
x9Mbq5 Awox7 bA3ˆ2<br />
Inuit Music Lives on:<br />
From the Harpoons to Modern Traditional<br />
By William Tagoona<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
wu3[4 hÍD†5 SJq8k5 w5ytbsK6. kNo7u ƒ4JxÇl4, µi©Xu.<br />
x3ÇA6 !(^%-at9lA. gn3i÷3tyA†5 iW3dgJ5 w9lJxÇl7u. b4vi<br />
kNoxD3u xuEvus5 sNb3gnq5b kNo1atymIzi x3Nl<br />
xatl vttbsÔ4. i5Il5b†5 N5ytxl7üg5 i5Il5Ìg5 “Not Fade<br />
Away”-u4, i5Il5ÌDyoxEIsmJu4 w1M8 kNo3Jxziusk5 — The<br />
Rolling Stones-f8k5.<br />
wkw5 i5Il5Ìgi4 xz÷Z˜o3ht4<br />
gn3i÷3g5. wvs3î4FÜ?9MA¥4 m3Î4 xiA3©4<br />
v t t b s J c1 q i s I M s 3 g Ü 8 N t 9l A .<br />
gn3iI3tyº5 vttbsMzÔ8k5 W1axdIsJ[î5<br />
kw8iq7mb The Vikings-f5. xygxq9l<br />
WI5nclx3iu5ht4.<br />
kwA5Isq5gxlZlx3ht4 xats2 vttbsMzÔ2<br />
wvJ3t QMzIz gnsmMs3ymK6<br />
kÌ[1zi4 s[Z3gxW8i4 i5Il5ÌtcExz<br />
W1axX5gi4 ƒ4JxC¬2 Ìiy3[zi, kNos2<br />
wMzi sNb3gnk5 sNb3iJx2 gzoxi<br />
N2XbsJ[i3u. Ì4fx w9lJx5 xi3CEIstbso3g[î5 xuhxl8k5<br />
wkgw8Nk5 wo8ixEx3ymJk5 Wym5ht4 r?9ou5, er3Ìl7u4 x7ml<br />
fÑ4 b3Czi. Ì4fx sNb3gã5 xi3C[iq5 ÖIsAtcoMs3ymJ5<br />
ƒ4JxÇl7u WNhZ5nIi4 WQs3nt5y[7u4.<br />
Ö8N vttbsÔ2 wvJ3tQMzIz % àoi4 wq3CQxo[isoMs3ymJ6<br />
xi3Cc3ty[s5ht4 wo8ixtbs[7j5 bfix3hi<br />
Ö4fx wkgw8Nsht4 i5Il5b†5 x5yCstc3ht4 The<br />
Harpoons-i4 xWEIsNñ3ymZlx3lt4 W1axCI1qm¯b<br />
vttbsÔ4 wMq9l vt1axico3Xb. Ü?9MAyoµ6<br />
xiAMs3tNA¬8î5 Ö4fx s[Z3gmEs5ht4 xa†5<br />
gn3iI3tyAtu8i4 xgw8NDwA8NyMs3ymJ5<br />
i5Il5Ìg7mEx¬o3ht9l Ö4fNi s9li $)-a5ht4<br />
gn3iQIsi3XsJi4 i5Il5Ìtk5 vNbu ˆMst4f5<br />
i5÷tbsc5bc7uk5 x9MbsJ[i3i4. i5Il5̆5 sfx<br />
x9Mb[iq8i4 The Beatles and The Beach Boys.<br />
Ö5hmi !(^%-at9lA wkw5 ho ÖIs?Ms3g5<br />
w+rËi4 x7ml Ö5hmi Ì4fx The Harpoons-f5<br />
xoxQI9MEx¬Ms3ymK5 Ì?i ƒ4JxÇl1u, Wlx3gu<br />
w+rËk5 wo8ixEx3ymJk5 Öfz f4JxÇl7u WNhZ5nIi4<br />
wo8ixt5y[7j5. wo8ix†5 Ì4fiz i5Il5Ìti4<br />
Öà4fxcCu4, ƒ4JxÇlox3tbsmctŒaZu4 r?9ou5<br />
wo8ixtbsctQ5hiQ5. xuhv9Msym7uÔZlx5 c9lˆ5<br />
i5Il5b†5 ƒ4JxÇl7u4 Öà5tlQ5, The Harpoons-f5<br />
wMsogx3mb wkw5 i5Il5ÌtdtcoMs3ymJ5 wk5tA5<br />
N7uiEiCD8Nbu8i4.<br />
It is a smoke filled bar room. The place is Churchill, Manitoba. The year<br />
is 1965. Music is resonating in the huge hall. The event is a wedding<br />
party in this small town built by the American military. The band on<br />
stage is strumming “Not Fade Away”, a song written by a young British<br />
band — The Rolling Stones.<br />
The half drunken crowd is certainly enjoying<br />
the music. Only two hours ago the wedding<br />
party almost didn’t happen. The band that the<br />
couple had reserved weeks ago didn’t show up<br />
and The Vikings, the only other band in town,<br />
was too busy.<br />
However, the best man of the groom had<br />
heard that there was a very young band frequently<br />
playing several dance halls of Fort Churchill, a section<br />
of the community built by the army during<br />
the Second World War. The barracks were now<br />
used to house hundreds of Eskimo students from<br />
Keewatin, Baffin, and Northern Quebec. The army facilities were now<br />
called the Churchill Vocational Centre.<br />
The best man took the five-mile drive to the residential school hostel<br />
to ask the Eskimo band called The Harpoons if they could play for a<br />
wedding party at a very short notice. Within an hour the teenage boys<br />
got their band equipment setup and were now belting out the top 40<br />
Awox7 bA8ˆ6 Harpoons-f5 i5Il5Ìtq8k5 yKo3tshi.<br />
William Tagoona as the lead singer for The Harpoons.<br />
sammy Kudluk<br />
compliments: william tagoona<br />
20
wkw5 i5Il5ÌDyq5<br />
Inuit Music<br />
Ö5hmi i5Il5̆5 Ìiy3ti4 wMst5y?Ms3d5 ƒƒ3ti4 !(^) x3ÇAq8i.<br />
It was common for bands to include go-go dancers in the 1960s.<br />
Ì4fx The Harpoons-f5 i5Il5Ìtq5 !*-i4 srscMs3ymJ5:<br />
àf9 fhZ6 GfrbX5tH ÷8 bXÖ Gybmi4 x5hˆo7u4 frbX5tH. wMMs3ymJ5<br />
E4 bA3ˆu4 GfrbX5tH Awox7 bA3ˆ6<br />
Gi5Il5ÌtH x7ml Wo Ôu GxNs9MtH. Ôy fhZ6<br />
Wou4 wNœoMs3ym7uJ6 xNs9MtÌaZ3hi.<br />
Öm1zu5 ho1qµ3bsA8Nq9M5 Ì4fx The<br />
Harpoons-f5 wkgw8Nsht4 vNbu yK9oÙaymi<br />
C3iq5 iW3dg5ht4 i5Il5Ìt1aymZu4,<br />
w7mcrx6 x9˜5 yK9oÙ9MEsymJ5 xuhwa5ht4<br />
gn3i÷3tyi3u4 WZhxyymJi. wkgw8â5 Ö5hmi<br />
wk©N3tht4 i5Il5ÌXMs3mb, frbX5ht9¬î5<br />
i5IsyIgw8Nht9”5 eMs5Iht9”5.<br />
!(^$-u xi3Cc3ty[s5hi wo8ixt5y[4<br />
s4fwEx1zymZlx3tlA !(^%-ao3m5 ryxi<br />
wkw5 s9luystsi3nso3gk5 gn3ˆt5yi3u4<br />
WZhxDtcEx1zMEoMs3ymK5, s9luso3g6<br />
WsyE?o3bu8i4 Ö5hmi wi9äQx1zym5ht4.<br />
wkw5 s[Z3gw5 @)-i4 srscCbCt4<br />
ƒ4JxÇl7u WNhZ5nIi4 WQs3nt5y[7j5 wo8ix<br />
Ex3ymMs3ymK5, xfis1qg6 bms1zMsCt4<br />
mò8iu4 WNhx3bgxcc5bg[is5ht4 N5yys3ht4<br />
g5gys3ht9lî5 xi3Cui xzJ3çu8k5 wo8ixtbsAtQ5hQ5,<br />
ƒ4JxÇl1üoCu4 gñtbsc5byMs3ymJ5<br />
yWy4f5 ˆMst4f5 i5÷tbq8i4<br />
iW3dg5ht4 i5Il5Ìti4. Elvis Presley-u9l<br />
x7ml Bobby Vincent-u4 Ö5hmi xuh5 gn3in7<br />
mE5tlQ5. s[Z3©ht4 wkgw8NsuJ5 i5Il5b†5 x5yCstc3ht4<br />
The Arctic Foxes-f8i4 Ì4fx i5Il5ÌDyq8i4 i5Il5Ìn1axc5bymJ5<br />
ie5y[7u s8kf5 Ìiy3NysD5IsogxCu4. s[Z3g6 i5Il5Ìt Wx8<br />
ƒ[4 raigçlxA5 x3ÇAw5 xuh5 xiA3tlQ5 xzJ3çac5boMsJK5<br />
kNK5 ßmJoEp3Jxf5 vtmp3Jxq8k5 !(()-î5g5 x3ÇAw5<br />
xgo3tlQ5 x7ml frbX5tQMs3ymIz5 ©m+ v9M4 wmoEi3u4<br />
WNhZcc5boMsJt9lA cmi3Jxu.<br />
The Harpoons-f5 wkgw8Nsht4 frbX5ht4 Hank Williams<br />
i5Il5ÌDtq8i4 i5Il5ÌD8Ngi5 yK9oXsymisI1qg5. frbXs†5<br />
wfmosDtk5 v2St5bgi4 iWcstø5 kNoxÎi3ni cspmIs<br />
Cb3ym1qmb. ÖàZlx3tlQ5 v2St5bgø5 frbXs†5 !(^)-i<br />
v2St5bgø5<br />
frbXs†5 !(^)i<br />
WIs?9oxyJ7mEsMs3ymK5<br />
x7ml xJá5©?MsD8âhi<br />
s[Z3gi4 @)k5 srsq5<br />
trCb1qgi4 s5©tQlA<br />
†[5 x4lÏ6 x3dt4f5<br />
Whc5bMs3ym7m5 frbXstui4<br />
N7mhi c9lˆ3tg5<br />
i5Il5ÌX5hi.<br />
…acoustic guitars were fast<br />
becoming popular in 1960<br />
and it was not unusual to see<br />
teenagers like David Aglukark<br />
walking the roads with guitar<br />
in hand and singing country<br />
songs in English.<br />
hits of the day written by bands that were just making their<br />
way into the radio waves of Canada. Bands such as The Beatles<br />
and The Beach Boys.<br />
Inuit were still called Eskimos in 1965 and The Harpoons<br />
were creating a lot of excitement for the town of Churchill,<br />
particularly for the Eskimo students of the Churchill Vocational<br />
Centre. The band members were their equals, having been<br />
flown to Churchill from the Keewatin Region to attend<br />
school just like all the rest of the kids at the centre. There<br />
were a number of white bands in Churchill and now, with<br />
The Harpoons, the Inuit students had a band they could call<br />
their own.<br />
The Harpoons was formed by 18-year-olds: Michael<br />
Kusugak (guitar) and John Tapatai (bass). They recruited Eric<br />
Tagoona (guitar) William Tagoona (vocals) and Billy Joamie<br />
(drums). Jose Kusugak eventually replaced Billy on drums.<br />
There remains an undisputed claim that The Harpoons<br />
were the first Inuk rock band in Canada — probably the first<br />
Inuk band of any kind. Inuit traditionally played solo before this time,<br />
whether it was with a guitar, an accordion, or a drum.<br />
Although the residential school was opened in<br />
1964, it can be said for the record that 1965 was the<br />
compliments: william tagoona<br />
time Inuit started to organize themselves into the<br />
modern world of music, as we know it today.<br />
Teenage Inuit students at the Churchill<br />
Vocational Centre, who only months prior may have<br />
been out hunting for seals and caribou with their<br />
parents back home, were now being introduced to a<br />
local CBC Radio station with daily broadcasts of rock<br />
and roll music. Elvis Presley and Bobby Vincent were<br />
the favourites of many, and a young Inuk band called<br />
The Arctic Foxes imitated their music at Friday night<br />
dances. Young singer Ben Kovic eventually became<br />
the head of the Nunavut Wildlife Management Board<br />
in the 1990s while guitarist Thomas Kudluk became<br />
a water technician in Baker Lake.<br />
The Harpoons certainly weren’t the first Inuit<br />
to strum a guitar while singing a song by Hank<br />
Williams. Electric amplifiers and guitars were basically<br />
unknown in small Inuit villages. However acoustic<br />
guitars were fast becoming popular in 1960 and it<br />
was not unusual to see teenagers like David Aglukark<br />
walking the roads with guitar in hand and singing<br />
country songs in English.<br />
During this same period a singer started to surface at the Churchill<br />
Vocational Centre. Probably one of the first left handed guitarists Inuit<br />
have seen — Charlie Adams started to be heard and noticed. He was a<br />
student from Inukjuak and his love of music would have a huge impact<br />
on the lives of Inuit across the Arctic. He would later have an influence<br />
on Inuktittut song writing that was second to none.<br />
The era of a group of people banding together to make music had<br />
begun, partially because of the many stories students of the Churchill<br />
Vocational Centre brought home during the summer months spread<br />
throughout the Eastern Arctic. Pictures of The Harpoons were also shared<br />
with kids back home. For the first time, Inuit kids saw photos of a group<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
21
Inuit Music<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
ño €bu yK9oÙ5yxAMs3ymK6 ¥„¥4ftA5 bf8NsI3tyic3hi, bf8NsI3bsMs3ymJ6<br />
wcl8i. ©r gEk, frbXstu4 w5gl8ins§u4 xg3g6, x3ÇAi xuhi i5Il5Ìtk5 wk8k5<br />
xuh7mE8k5 mo5tQIsc5bymo3g6.<br />
Charlie Adams at the first ever CBC True North Concert, which happened in Iqaluit. Dougie Trineer,<br />
holding the big jazz guitar, has backed up many Inuit musicians over the years.<br />
22<br />
WIs?9oxyJ7mEsMs3ymK5 x7ml xJá5©?MsD8âhi s[Z3gi4<br />
@)-k5 srsq5 trCb1qgi4 s5©tQlA<br />
†[5 x4lÏ6 x3dt4f5 Whc5bMs3ym7m5<br />
frbXstui4 N7mhi c9lˆ3tg5<br />
i5Il5ÌX5hi.<br />
Ö5hmi5ãN3bs6 i5Il5Ìt cspmIs?9ox<br />
yMs3ymQK6 ƒ4JxÇl7u WNhZ5nIi4<br />
wo8ix t5y[7u wo8ixtscbsJ6. Ì8N<br />
nsu3uk5 frbXA8Ngu4 wk8k5 bfQsDtsymANsJ6<br />
– ño €bu gñIsoMs3ymJ6<br />
vœQIsc5by5hil. wk5JxusIs5hi<br />
wo8ixEx3ymJ6 i5Il5ÌExu4 xox<br />
QIc3iz srs3bgoµu h3êic3ym7<br />
mE5g6. xfis1qg6 wk4tg5 scsy3ui4<br />
xg3hi i5Il5ÌDyosD8Niz xrIsMs3ym1qg1aMs3ymJ6.<br />
Wsy6 wkw5 wk©Zt4 i5Il5Ìi3u4<br />
WZhxc5byiz5 n3eoMs3ymK6, Wlx3gu4<br />
Öà4vbsMelx1axht4 ƒ4JxÇl7u<br />
wo8ix E x3ym?5g5 xsIuFsW3¯u<br />
kNo7uk5 st3ymoCu4 si4ÏX5tlQ5<br />
yeis2 kw[xis i3n6 kNc3gi4. Ö4fx<br />
i5Il5b†5 The Harpoons-f5 x5paxq5 wo8ixEx§a1qgk5<br />
bfIsc5bo3ht9l WMs3y m7mb. Ö5hmi x5paxi4 N5ytx¬7üht4<br />
i5Il5Ìg1axi4 wkw5 s[Z3gdtq5 bfQsc5b yMs3ym7mb,<br />
i5Il5Ìgi4 ci1åtu4 xg3ht4, frbX5ht4 wfmstj5 v2St5bgi4<br />
frbXsti4 x7ml wkgw8N6 xNs9Msti4 xuhwozJi4 xg3tlA<br />
bfQsc5bo3ht4 Ì4fxl xNs9Mstq5 rrx7u4Fn[CI7u4 ñ5gu4<br />
xNs9MZc3ht4. bm4fiz gnsmogxCu4 yeis2 kw[xisi3n6<br />
kNc3ht4 wkgw8â5 s[Z3gdtq5 i5Il5ÌtscbsAmo3ym5ht4<br />
xuhv9MAlw5 WZhxc5byMs3ymK5.<br />
xa†5 b9om5 s[Z3gmEs5ht4 ƒ4JxÇl1u wo8ixtsMs3ymJ5<br />
WQx3[ost[isANsK5 s9luystsi3nso3gi4 gn3i÷3tyi3u4<br />
yeis2 kw[xi srs3bgu kNc3gk5, Öà5ymZlx3tlQ5 bm8N<br />
W?9oxAtso3g6 x5pŒ5tq5©ymK6 xgi5 kNoc3[sJi. wkw5<br />
i5Il5ÌXo3g5 c9lˆ5 i5Il5ÌDyox[iq8i4 w1M8ul xuEÜ9l<br />
kNq8i i5Il5ÌzCt4 N7ui6 wk4tg5 i5Il5ÌDyoxui4<br />
w1qi3nsc5bMs3ym7mb.<br />
Ì4fNi s9lMs3ymJi,<br />
wk4tg5 eMs5IDygò9l<br />
vb5IDygò9l x9˜5<br />
i5IsyI3gw5 N9oq5<br />
gn3nsic3cèMs3ymJ5.<br />
wkw5 s[Z3gq5 Ì4fiz<br />
gn3ˆt5yAtc3isIDà3ymoMs3ym7mb<br />
whm5ht4 Ì4fi¯l5©6<br />
W1axn3M¯u4.<br />
During this period in time, traditional<br />
Inuk drum dancing, Inuk throat singing<br />
and even accordion playing was virtually<br />
dead. Young Inuit would not dare be<br />
caught playing that stuff.<br />
of Inuit on stage, singing into microphones, playing electric<br />
guitars and an Inuk playing a full set of drums with shiny cymbals.<br />
This was way too much for some kids and stories of bands<br />
starting up in the Eastern Arctic started to surface.<br />
The five young boys in Churchill may have been the catalyst<br />
for the modern music scene in the Eastern Arctic, but<br />
the movement took a different turn in the villages. Instead of<br />
singing and playing hits from Britain and the USA, Inuit groups<br />
were writing and singing in Inuktittut.<br />
In the late 1960s, names like Charlie Panigoniak and Jobie<br />
Arnaituk were becoming well established in the Inuit music<br />
scene. Reel-to-reel analogue tapes of singers like them were<br />
getting wide circulation and it only fuelled the hunger to produce<br />
music in Inuktittut.<br />
During this period in time, traditional Inuk drum dancing,<br />
Inuk throat singing and even accordion playing was virtually<br />
dead. Young Inuit would not dare be caught playing that stuff. It<br />
was felt to be totally un-cool to play with old traditions. Back in the<br />
1960s Inuit were also expanding their musical<br />
alec gordon<br />
taste. While country and western music was<br />
the favourite of Inuit in the 1950s, the new<br />
music, sometimes called the ‘British Invasion’,<br />
was having a huge impact on the teenagers<br />
of the 1960s and ‘70s.<br />
Teen dances were now the norm in<br />
the communities with a live Inuk band or<br />
records of modern white music blaring in<br />
huge sound systems. Traditional drum tunes<br />
were out of the picture. An occasional accordion<br />
jig may be heard to satisfy some of the<br />
older guys. During this period of transition,<br />
Inuit elders started to organize themselves<br />
in some communities and regularly organized<br />
meetings where the Inuk drum and the<br />
centuries old lyrics and chants started to fill<br />
the air once again.<br />
By the 1970s a professional recording<br />
of an Inuk performer was unheard of. They<br />
just did not exist. However there were home<br />
recorded tapes spreading their way into the many Inuit villages. Among<br />
the more notable performers selling their reel-to-reel tapes were Charlie<br />
Panigoniak of Eskimo Point, now called Arviat. The other Inuktittut singers<br />
included Jobie Arnaituk of Wakeham Bay, now called Kangiqsujuaq,<br />
and Tumasi Quitsaq of Akulivik.<br />
At about this time FM stations were springing up in the communities.<br />
Communication technology was coming to the Inuit villages and,<br />
with that, Inuktittut music started to spread like wildfire.<br />
The CBC recorded Charlie Panigoniak in 1971. By today’s standards<br />
the recording was simple. Charlie played the acoustic guitar and CBC<br />
provided a bass player. However, to the Inuit musicians of the day, the<br />
release had a huge impact. Finally it was not only ‘white music’ on vinyl<br />
records, but songs written in Inuktittut by an Inuk performer and recorded<br />
in a format other than a home recording had been produced.<br />
The very popular Sikimiut came next in about 1975-76 with leader<br />
Charlie Adams at the helm of a foursome from Inukjuak and Puvirnituq.
wkw5 i5Il5ÌDyq5<br />
!(^)-î5gw5 x3ÇAw5 who?9oxi3nso3tlQ5, i5Il5b†5<br />
ño XiAix3l5 ÔW x3âg3l wk4tg5 w1qts5ht4<br />
WZhx3Xbq5 wi9Myx3XoxoMs3ym7mî4. b3Co÷Z5nosD†5<br />
xg3bs?9oxo3ht9¬Ms3ym7mb Ì4fx x5pos3bsc5boMs3ymÔ4<br />
xyc3uht4 Öào3mbl wk4tg5 i5Il5Ìgi4 iWos3bsmJi4<br />
WAmosugw8NMs3ymK5.<br />
Ì4fNi s9lMs3ymJi, wk4tg5 eMs5IDygò9l vb5IDygò9l<br />
x9˜5 i5IsyI3gw5 N9oq5 gn3nsic3cèMs3ymJ5. wkw5<br />
s[Z3gq5 Ì4fiz gn3ˆt5yAtc3isIDà3ymoMs3ym7mb whm5ht4<br />
Ì4fi¯l5©6 W1axn3M¯u4. whmcoMs3ymZu4 Wsygçl8i4<br />
xg3ixDt4 s9luso3g6 bXQI7mEsZIExu8i4. Ö5hmi !(^)-î5gw5<br />
x3ÇAq5 xg3tlQ5 wkw5 i5Il5ÌDy3i4 WZhxDyq5 §3l<br />
xKzsoQx3ymoMs3ym7mb. gn3inq8NMs3ymZlx3ht4 vSw3<br />
ysti4 i5Il5ÌDy3i4 !(%) x3ÇAq8i, kÌ5 gn3ˆá5, w˜8i5<br />
ÖIsc5bymJ5
wkw5 i5Il5ÌDyq5<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
24<br />
xoxQI7mEs5ht4 yfus5 n3eoMs3ym7uJ5 !(&%-&^ x3ÇAQ5b<br />
u5yt8i yKo3bsht4 ño €buj5 W1axctc3hi Wzhi4<br />
wk5Jxu9l S[3igu9l kNoq8iusi4. gn3i÷3tyicc5bMs3ymJ5<br />
iWos3bsJ[is5ht4 ¥W¥4f5 WNh5tz8k5 wä5I miCI1j5.<br />
iWox[iz5 ÖmÇl4 W5yxym9lgxl5ym1q©Zlx6 ryxi<br />
b3Cusk5 i5÷tbsc5bymJ6 x7ml Ö4fx yfus5 wk8k5<br />
cspm÷D5yxMe5h†Ms3ymJ5. Ì4fx i5Il5ÌtsymJ5<br />
i5Il5ÌDyoxEymIq5 wk4tg5 scsyc3ht4 x9MbsmJ5 r9oxi<br />
W5yxymi3Xsq8Ngw5.<br />
b2Wfx raixA5, wkw5 i5Il5b†5 dª7u“1ztbsic3ymoMs3ymQK5<br />
W5Jbst9lQ5 x3ÇAi xuhAl8i xbsy3¬î5<br />
wkgw8Nj5 iWoxaA8Ng6 c9lˆk5 WJ8Nsto8k5 iWox5<br />
nsQxz w3cQIsMs3ymA8âm5. ¥W¥4f5 fÑ4 b3Cz8i WA5pJ5<br />
i5It5yc5bMs3ym7mb WJ8Nst3Jxc1qg5 xi3Cu8i4 iWox<br />
[iq8i4 m8gpxu5 ¥W¥4f5 gn3ns [z8i5 i5÷tc5bhQ5 wkw5<br />
kNoq8k5 kN5y xü5gk5, fÑ4ügk9l ˜Xgx3usk9l gn3nsA8Nt9lQ5.<br />
¥W¥4f5 wcl8îg5 Öµ5ãN6 gn3ns ic3tyc5bym7uJ5.<br />
ÖàMsCl3ht4 bm4fx Öàgw8ND8âEx[Ms3ym7uJ5.<br />
!(&^ x3ÇAzi ¥W¥4fk5 x9MoMs3ymJz cexo3hQ5 b3Cusi4<br />
wk4tg5 i5Il5Ìgi4 §h5nqlxCu4 hNs1qt5yiC3hQ5. x9Mb4vi<br />
scMs3ymJz wµ4:
wkw5 i5Il5ÌDyq5<br />
s[Z3gdt5tk5 ˆM5bs§ai3nst9lA xqJu9l<br />
g1z[s?5hi Wsyq5tA5. wk4tg5 i5Il5Ìti4<br />
®NsIc3tyc5bg5nsKy. scsy5ti4 xysp5ÖoAt5<br />
nyxa7m5.<<br />
v?m4f5 r4Zg3tmEz ƒxb8 ‰ GkN5yxu, wl3dy3u4<br />
W?9oxt5yAtc3ik5 WA5p[7u4 r4Zg3g6H rsMs3ymJ6<br />
s?8kl sc3hi h3dwgu4 v?m4f5 Nlâ3yic˜o3tlQ5<br />
gn3ˆt5yA†5 scsy3ªozi3uA5 W9MEsAtcExq8i4<br />
Öµ9l wi9äAtcyMs3ymK6 ®NsIc3tyAt5ni4<br />
€3ehw5hi wozJ5nst9lQ5 b3Cusk5 i5Il5Ìtk5.<br />
x3ÇAw5 xu§1qg5 xiA3ymo3uJ5 Öm1z5 vt[4<br />
kNooµ5 v?mzb xzJ3çEQMsJIz, ÷i €bu,<br />
Öµ5ãN6 WQx3tyA tcMs3ymt9lAi5 kN[7uo.<br />
vt[4 kNooµ5 v?m4fq8i vt1zpsctui4<br />
xq3tyA8NyMs3ym7m5 ®NsIc3tyAtcc5bCIo3ht4<br />
iWosDmJcgx3X5 wkgw8Ni4 i5Il5Ìti4 vt[4<br />
kNooµ5 v?mzb kNdtq8iusi4. ®Nsè5 xuh1qi3nsc5bix3tlQ5<br />
c9lˆ5 kNq8i iWos3gk5<br />
xg3bsJ5 xu§i3nsc5blt4 b3Cu iWos3gk5 xg3bsoDt4.<br />
kN[7u iWoxaymJ5 xuh1av9Mg7mEx¬Ms3ymJ5. Ì8Nã8N6<br />
÷i €bu WQx3tyym7uhi x3ÇAi xuhv9Mso3gi x3ÇAbµ5 ƒ4Jxu<br />
x3W4÷7ic3is?o3gu4. xgi5 Ì4fx x3W5÷7u4 N9osi3ysis?5g5<br />
iWos3bsic§5 raixA5 cEbsIs2 i5IDtsIq8îo3tlQ5<br />
is3Dts?5ht4 – Ì4fx x3W4÷7is§5 Ni¬8î5 b3Cu kNc3gk5<br />
xrIsMs3ymCb1qg5 s9luj5 tr5ht4.<br />
scsyEIs1qg5nsq8iK5bs6 §n8 x4lÏ2 wkw5<br />
wª5Jyq8ª ozJtA5 wkgw8Nsctui4 r4Zg3ymiz<br />
s9lusi3nso3g6 W?9oxt5yAtQ?5bq5. Ì8N wkgw8Nshi<br />
i5Il5Ìts5hi c9lˆZn8k5 vœQIsic9<br />
MEQx1zym7m5. SwAMs3ymQxc1qgA5, xuhxl8i4<br />
wkgw8Ni4 cspm÷c5yxc5bymoC5b wªy5ti. §n8o<br />
x5psq5©AtcMs3ymK6 c9lˆZn8k5 §hQIsi3ÌMs3ymi3uk5<br />
s8îkN wk5tA5 §hQ5yxClx3bt8i.<br />
bZo5bs6 Wbc3XoEK6 wonW Éy4 n9lusI6 i5Il5Ìtdtc3hi<br />
Öµ4fi4. x3ÇAw9o xiA3Xoxiq5 g1z[QlQ5<br />
NjtQ4 trst ic ˜3m¯5 gry˜3gnEQ?K5. kNK5uso<br />
§n8u4 csp7µapxc3mb bZbZo wkw5 kN[7us5 wonWu4<br />
csp7µapxcoEK5. wonW i5Il5ÌoCu c9lˆ3tg9l,<br />
wk4tg9l AwAwtg9l scsy3i4 xg3Xvu Öà8ifuk5<br />
vœQ1qZ5nsq5©Atc3XS6.<br />
x7mbs6 Wbc3XrK6 yM3Jxoµu5bs6 gnsmIsic§a7uJu4<br />
ryxi ckw5gMEs5yxClx3m¯5 gnsmIs9<br />
lxq5gu4 Ì8I bÛ6 ro+u4 wcl5©tx3usIu4. Ì8N x3N6<br />
wk5tA5 vb5ID¥5 Wsygcq5b yMÌA5 gn3nst5y?5g6. Ì8I<br />
Wyt7mE4. i5IDtsIËI3ymIq5 €3eh3ym5yxg7mEx¬J5.<br />
WZhxDyQ?5bq5 xoxQI7mEsJ5 yM3Jxu5bs6 cspmIsic5yxuJj5<br />
WÔ4j5, Ì8N Ì8Iu4 x9˜5 kNk5 i5Il5ÌEx3gvb5hi<br />
mo5tcMec5bymo3g6 W1axDyzi4 Öµ4 Ws5nnCu. WÔ4-bs6<br />
Ìix-u4 wvJ3yMsJK6 i5IDtsIu4 kw5yNhx3tlA.<br />
i5Il5Ìi6 wkw5 wª5Jyq8k5 wMQIs§gc7mEsK6 –<br />
iWos3bsc5bym1qgw8Ng5. Ömo wkgw8Nsct5nIE1qb5b<br />
i5Il5ÌDyq8i4 xgygw8ND8NyxClx3hb, Ö4fx Wy3hDygcK5<br />
vb5IDygcK9l eMs5IDygò9l ho s9lu gñQx3ymJi4<br />
xsM5èA8Nyx§aQ8NS5 x3ÇAw5 sk3gJxÇlw5 xiA3ymoClx3tlQ5<br />
Öm1z5 yK9o[iK5 bm4fiz Wsycc5bExy8imbi5.<br />
bob mesher<br />
s9lu Awox7 bA8ˆ6 i5Il5Ìtk5 iWos3[u4 N7uidtco3g6 x7ml i5Il5ÌDti4<br />
is[3[dtc3hi ƒ4Jxu.<br />
Today William Tagoona runs a recording studio and musical instruments store in Kuujjuaq.<br />
heiko wittenborn<br />
Inuk stars within our society for many years. What made Susan different<br />
was that she broke through to the Qallunaat society as well.<br />
There is now Elisapi Issac of Salluit with her Taima Project. Only<br />
time will tell how far she will go. People of Nunavut had their Susan<br />
and now the Inuit of Nunavik have Elisapi. She has adopted English,<br />
Inuktittut and French into her performances and this has made her<br />
impossible to ignore.<br />
x3W4 ÷7gi xoxQIø5.<br />
Fans of the Aqpik Jam Festival.<br />
Also in the international front we have the mysterious Tanya Tagaq<br />
Gillis of Cambridge Bay. She has taken our throat singing to new heights.<br />
Tanya is good. Her CD is excellent. Her work is savoured by international<br />
star Bjork, enough to take Tanya as part of her tour. Bjork also assisted<br />
on Tanya’s CD.<br />
Music has always been a part of the Inuit society — it just wasn’t<br />
recorded. As good as we are getting with music from other societies, our<br />
songs from drum dance and throat chants still stun audiences around<br />
the world thousands of years after our ancestors created it.<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
25
mr[4 eu3Dxq5<br />
26<br />
gn3ˆt5yi3u4 W?9oxZhx3gi4<br />
WA5pA8Nyx3SA5<br />
WZhxDmIc3„5 iWosElt5 cEbsè5 gn3ˆt5yAtsJ5 i5IDtsI5nIzi4,<br />
s{?¬ wkw5 xuh5 ñzi bf8Ns÷3bslt5 i5Il5ÌDm[5, s{?¬8î5 ei3W5<br />
gn3i÷3tyAt5nIi4 frbXsti4 xyq8i¬8î5V Awox7m bA3ˆ6 n3et5yMs3ymK6<br />
tusJu4 x5yCstc3tbui4 ej4 gn3ˆt5yº5 tusJu4 wobEIsi3ÌtMs3ymIui4<br />
x3ÇAw5 dø5 szÌk5 n3e÷3ic3Xo3gu4, WQx3tymlx1axbz d[xQIclx3ifuk5<br />
wMsQxu4 ckgw8N6 gn3i÷3tyi3u4 WZhxDtco3gk5. Ì8N tudtz, wq3Ct5ypcEx9MX5g6<br />
w3izi4 txE4 bA3ˆu4 Gxz¿H WA5pAtcD8Nyx3S6 WA8Nic5yxgk5<br />
xuhwi4 iWosEAti4 WA5pAt5nIi4 xg3bsA8Nyx3gi4, i5Il5ÌtsctŒaJk5,<br />
xbsys5ht4 i5Il5Ìtk5, x7ml bf8NC5noxaJ5 iWdt5nq8i4 €3ehwA8Nht4<br />
xg3bsZI3gi4 bM“n4ƒg5nos3gk5 s{?¬8î5 ˆMst4ƒg5nos3gk5. Ì8N iWosE[z<br />
Wbc3tyAtcD8Ng6 iW5nIªèAti4 s{?¬8î5 cEbsè5 i5IDt5nIq8ªèAti4.<br />
Ì8N tusJ6 Wbc3tyAtcD8NuJ6 W1axg5 W1axlg3tlQ5 iWq8i4<br />
ci1åt4ƒt9lQ5 wvJ3yi3u4 x7ml N9osi3ysgi4<br />
nS5pymicD8Nyx3ht4, i5Il5Ìic3gi9l, vt1zJi9l<br />
xyq8il hJc3iso3gi4 iWqtA5 ci1åti4<br />
Wbc3ty[cD8Nyx3ht4.<br />
ej4 iWoxq5 tusJdtz5 xq3bsymic5yxhi<br />
WJ8Nsto5ysti4 WNhxDtc3tbsJ8NEK6<br />
gñIsJ5nosDts5ht4 Ws4fti4 x7ml i5Il5b†5<br />
frbXstq8l xyq8il gn3i÷3tyAt5nIi4 is3DyD8<br />
Nht4. bm4fx is[x5ndtq5 bZbZsJ6 wà5g5 Line<br />
Wz§J3gi4 G^-i4H x5hˆo8i4 GfrbXsti, ci1åti4<br />
x7ml iWsA8Ngi4 ckgw8N6 i5÷t5yAt5nIi4H,<br />
frbXs†5 nNIsymJ5 Tanglewood-f8kl x7ml<br />
Schecterf8k5, xNs9Ms†5 Mapexf8k5 nNIsymJ5 x7ml ci1a†5 nNIsymJ5<br />
Shure-f8k5, xyq9l iWc3tyAt5nè5 nNIsymJ5 Listentech-f8kl x7ml<br />
QSC-f8k5.<br />
Ì8N iWosEi3u4 WNhx3[sJ6 c7usi3Ù6 ftu4 i3gwAti4 iWosE[<br />
sMsJJ6 bysI3usk5 GbysI3usk5 w1qtk5H x7ml @))^ x3ÇAzi x3W4÷7u4<br />
N9osi3ysg[î5 iWq8i4. xyq8i4 wk8i4 i5Il5Ìti4 iWosEq8NuJ5 wMc3ut9lQ5<br />
vt[4 wo8ixioEi4f5 cEbsI4f5 gê8Nbs[zb iWdt5nzi4.<br />
Ömo ñ1zI5nlfx„5 W?4vlx3tlQ5 wq3Ct5yNhx3gtA5 iWosE[7u4<br />
kN[7usk5 ñ1zIsQxc3ht4 s5©tQlQ5 ®NsItA5 sk3ini4 wq3Ct5yAtcExc3î5<br />
x7ml wr8inst9lQ5 iWosE[7u frbX5tsZI3gwl xyq8il<br />
gn3ˆt5yAti4 W1axD8Ng5, bm4fx Öà5tlQ5 kN[7usè5 gn3i÷3tyi3u4<br />
WZhxD8Ng5 iWos3[cDmZI3gl ej4f8i4 xuh1aX9oxgw8NS5. wkw5 cz5bÔq5<br />
nS5pymicDtQ§z5 kN[7usIi4 i5Il5Ìti4 WZhxDt5nmEx¬K6 Ì4fiz<br />
iWosE[cEx3gisJ5 ®NsI3gDtqtA5 W?9odtc3ty7mE4vu4.<br />
Ì4fx ej4 iWoxq5 tusÔK5 wkgw8Nk5 wkgw8Nsctui4 WNhA5pJk5<br />
tudbs5ht4. Ì4fxl iWosE[ sJ8Nht4 WA8N[c5yxS5 xyui4 b3Cs2 yMÌi4<br />
kNc3gi4 WostctcD8Nyx3ht4 xrmJQx3lt4 W5yxymJi4 WJ8Ns tc5yxgk9l<br />
WA5pAtcD8Ni3uA5.<br />
txE4 x9˜5 wµ4 scD8Ng6, >iWos3tbsJmJ5 ckgw8N6 WZhxDtQAmIq8k5<br />
xgw8Nsyx3gA5. g1zh5ty5yxhbl i5Il5ÌDy3ui9¬î5 w1QDy3ui9¬î5<br />
iWosEAmZI3gk5 ckw¬Exu4 NlZÂZlx3Xb iWosEAm2Xb i5IDtsIi4.<br />
kN[7ul kNymZ5b, wkw5 iWosDmJ5 §3l xi3Cu8k5 szy5©q8in s÷3ht4<br />
WNhxD8N§aK5. grymic5yxhbl i5Il5ÌDyoxEymIq5 Nr5 Wym7m¯b<br />
ckw¬3m¯bl i5Il5ÌDyq8i4 grym5yxu5hb. i5Il5b†9l iWosEx3gymJ5 wk4tg5<br />
scsy3ui4 scsygxcq8Noµ3lt4 WNhx3bu8i4 WZhxD8N[c5yxht4. bm8N wk4tg5<br />
scsy3ui4 xgD8N[c5yxiz5 gryi3lisgw8NExo8i4 x©tt5yq5©isA8Nyx3g6<br />
i5Il5Ìg5 ckw¬Dm7m¯3u4 N7ui6 scD8N[c5yxmb.><br />
wµ9l scEx9MMsJ7uhi, >Öm1z5 WJ5ns÷3[c5yxq8N oµhaKA5 wvJDmic5yxhbl<br />
Nsgw8Ni4 s?5g5 i5Il5Ìi3u4 xoxQIcct5ti4.><br />
cEbsItA5 bfQx3bsA8Ng5 sKz gê8N[QlQ5: www.qimukmusic.com<br />
cEbsItA5 x9Mc5bstAtzb yMtz sN: qimukmusic@tamaani.ca<br />
sçMstz5: *!(-(^$-)%^^<br />
At Your Service<br />
for Growing Musicians<br />
Are you looking to record a CD, planning a concert,<br />
or needing musical equipment? William Tagoona<br />
started his company called Qimuk Music Incorporated<br />
over 10 years ago, primarily out of his passion to be<br />
involved in anything related to music. The company,<br />
which is also operated by his son Derek Tagoona<br />
(Angava) offers professional multi-track recording<br />
services which can cater to, bands, solo artist, and<br />
music production for video projects, television and<br />
radio. Their studio is set up for both analogue and<br />
digital recording. They offer live audio technicians<br />
and support for festivals, concerts, meetings, and<br />
other events.<br />
Qimuk Music Inc. is also an<br />
authorized professional audio<br />
equipment and musical instrument<br />
retailer. Their present line<br />
of products include Line 6 (guitars,<br />
amplifiers & effects), guitars<br />
by Tanglewood and Schecter,<br />
Mapex drums, Shure microphones,<br />
and other audio equipment by<br />
Listentech and QSC.<br />
Two of the studio’s recent<br />
projects were a gospel recording with Tasiuyamiut<br />
(a Tasiujuaq group) and an album from the 2006<br />
Aqpik Jam Festival. They have other recordings of<br />
Inuit musicians underway, as well as an audio production<br />
for a KSB website.<br />
While there are particular challenges with operating<br />
a studio in Nunavik such as higher operating<br />
costs and fewer available studio musicians, the<br />
number of Nunavik artists available to Qimuk Music<br />
is growing. Air Inuit support to Nunavik musicians<br />
is a big advantage in making these projects more<br />
affordable.<br />
Qimuk Music is an enterprise of Inuit working<br />
for Inuit. They have the ability to compete with<br />
anyone outside of the North and deliver solid professional<br />
service.<br />
Derek says, “We are very open minded when taking<br />
in clients. We really welcome people who have<br />
music to share but are not sure how to go about<br />
the whole process of recording and releasing a CD.<br />
We are also in Nunavik, so an artist can record in an<br />
atmosphere that feels like home. We also understand<br />
where the music is coming from, where and<br />
what they are singing about. Musicians can also go<br />
through the entire process while communicating in<br />
Inuktittut. This eliminates the potential of misinterpreting<br />
the interests and goals for each party.”<br />
He adds, “We are always interested helping anyone<br />
who enjoys music as much as we do.”<br />
www.qimukmusic.com<br />
qimukmusic@tamaani.ca<br />
<strong>81</strong>9-964-0566<br />
Bob mesher
kN[7u nNá5 WNh5ymo3bq5<br />
Nunavik Creations Review<br />
sW3¯ao3m5 kN[7u nNá5 is[3[zi WÌEx9MExc§aK5<br />
srx5nul srs3ul is[x5ns˜3gi4. W?9oxt5y[s§a7uhi<br />
kÌi4 nNmJ5ni4 is[x5ni9l. Ì8N is[3ix[K5<br />
ƒ4Jxü5g6 kÌi4 is[x5nc3g5 mfiz eyI3i4<br />
xf3Dxi4, xtQ8i4 x7ml ybmi4 x5pŒqgi4<br />
nNmio8i4 N5IZ3i4 N7mÛi9l.<br />
nNmJ5noE[s2 WNhx3[zi4 ei3gc3uJ6<br />
nNIsA8Ngc3m¯5 diA3i4 xtQ8i4 c9lˆ3bIo5bisqg6.<br />
Ì8N xrgi3nsMz ANsZlx6 nNIstlA<br />
ryxi Öà5gi4 is[3bs AmJcc5bymo3m5. sc3bsMEQxc3uJ6<br />
Ömzoµ6 ei§aZ5b WsJ3i4<br />
is[x5ni4 bm4fN1z5 wMsJi5 bm4fiz<br />
u3hC5nos§i4 wvJD8Ngi4 is[x5nÌDmi5ti4.<br />
kN[7u nNá5 cEbsI4f5 trã[sA8N§a7uJ5<br />
s?1z5 www.nunavikcreations.com, mfizl g5yC3bslfxW5gi4<br />
Wt5yA8N§a7uht4. gÇZc3gA5 x5pQIsgx9oq5gi4<br />
is[x5ncDm§aQxu4 is[3t§5tk5.<br />
sW3¯u S˜Ex3gk5 trbsc5bMzoEKA5. Öm5ãN6 bm4fNi<br />
x3ÇAc5bymo3gi4 sW3¯u s4fw¯3iE§5ti4 xKzsout5yQx3ymo3dA5<br />
W[c3tyAm5hb sux3Jxf5 srs3bgu bfI3gt5ypq5b<br />
wrmpxE˜3bq8i4 bm4fx is[Dm§a7mb kN[7usI9ME8i4<br />
u3hZ3i4 w3csmN3©Ati9l, ƒ4Jx2 is[3ix[zigw8Nsq5g6<br />
ryxil xyq8i5 wk8i4 nN1axD8N§i5 wkw5 kNzi5. ƒ4Jxj5<br />
tr§aJc3uJ6 ßmJ3ixaxEx3ggi4 wcl8ixaxEx3ggi9l<br />
mò5typk5 vmQIs§i4.<br />
kN[7u u3dø5, Ì8N tudtQIsJ6 kN[7u nNá4fk5<br />
ƒ0Jxu, ey8i4 e5yEIst5y§k5 u3do8il nNmJos3ht4<br />
WA5pht4 kN[7usi4 x7ml WI‰3cus5ht4 eg7mãAys2<br />
WNhx3bsMEAyzi4. kN[7u u3dø5 WQx3tyymo3uJ5 ßmJ1axos3iu4<br />
ßµJ[i9ME8i4 WA5IsAm§k5. Ì4fx s9lu WNhxc5bg5<br />
NkC3ul xmDI[i3ul. eg7mãi3j5 gryQxDmJ5 sKz sçMA8Ng5<br />
*!(-(^$-!&)@–j5.<br />
Summer at Nunavik Creations is usually the time to replenish our fall<br />
and winter inventories. It is also the time to develop new designs and<br />
products. Our retail store in<br />
Kuujjuaq has new stocks of<br />
sealskin vests, parkas and<br />
four new styles of bags and<br />
knap-sacs.<br />
The designing department<br />
is also looking into the<br />
possible production of down<br />
filled parkas as opposed to<br />
polyester filled. This may be<br />
a more expensive to produce<br />
but some discerning customers<br />
have requested this<br />
option. It is also important to<br />
note that we are always looking<br />
for quality products from<br />
beneficiaries as well as seamstresses<br />
to help supply our<br />
demand. Nunavik Creations<br />
also fills Internet orders at<br />
www.nunavikcreations.com,<br />
as well as special custom<br />
orders. Our aim is to make<br />
one-of-a-kind products for<br />
all of our customers.<br />
The summer tourist<br />
season is once again upon<br />
us. As in past years, we have<br />
extended summer hours to<br />
accommodate the Cruise<br />
North Expeditions Inc. passengers<br />
who look forward<br />
to buying authentic Nunavik<br />
crafts and souvenirs, not only<br />
from our Kuujjuaq store, but<br />
also from other Inuit artisans<br />
in the North. Another important<br />
group of clientele arrive<br />
in Kuujjuaq on their way to<br />
the various outfitting camps.<br />
Nunavik Furs, which is a branch<br />
of our Nunavik Creations operations<br />
in Kuujjuaq, provides fleshing and fur<br />
dressing services to the population<br />
and have recently completed a perfecting<br />
course in tanning techniques.<br />
Nunavik Furs has also started providing<br />
taxidermy services to its clients. They<br />
currently are working on polar bear and<br />
wolf hides. Inquires on tanning services<br />
can be made at <strong>81</strong>9-964-1702.<br />
charles dorais x4<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
27
wkw5 cz5bÔq5b SJz<br />
Air Inuit Propwash<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
28<br />
ÔyW d3[l4:<br />
wkw5 cz5bÔq8i x3ÇAi xuhxl8i<br />
WNh5tgcEo3bz WNh5tsi3u5 k3cS6<br />
x3ÇAi @*-i WNh5tsMs3hi wkw5 cz5bÔq8k5, ÔyW<br />
d3[l4 vq3hus6 grÌMsJK6 WNh5tsi3u4 k3c˜o3hi whm5hi<br />
k3cg5ngcsoExu4 bm8N grÌEMsJIz ÉEosMsJJu. wkw5<br />
cz5bÔq8k5 WNhc5bymJoµ5 nix8i xfi3iXs5hi wkw5<br />
cz5bÔq8k5 WNh5tsymo3g6.<br />
ÔyW eg3zEIsJ6 mtsyj9l oyj9l<br />
Gd3[l4H x3Ùc5bf8ª5 xˆN5yxc3hi uxp<br />
k1afu4. wMQx9Mo4 w5gf8i4 v9Mf8il<br />
x7ml Nn4fi4. m3Îi cb1at9lgo4 NIui9l<br />
yxI Nn3u4 kv3ui9l Wb d3[l7u4. ÔyW<br />
%*-i4 srsco3hi WNh5tk5 wMsA8âc7ushi<br />
WD3nIsymK6 kNi wcl8ix[8i,<br />
ßmJ3ys[8il vq3hj5 ci5gi, ßmJw5<br />
WI5nsiq8i4 mo5ht4 xsM§aq8Nt9lQ5<br />
WD3nIsymJ6. kNcc5bym7uhil WD3ni3ui<br />
wms2 yˆisi3n6 dx3bsl xsX¬9l xf8iq8îgi.<br />
!(&*-at9lA, wkw5 cz5bÔq5 WNh5tn3ysMs3ymK5<br />
vq3hu WNh5tsix3gu4 wrAt5noEpsli, syqx3tslil<br />
x7ml yM8ixtsli cz5bÔ3ti4 sçctcD8Nli.<br />
ÔyW xsMpJ6 Ì4fiz WNhZ3i4 WJ5ngxaMs3ymQxui4.<br />
rNj5 WNhZ3Ìtbs9lg3iClx3m¯3u xsMp5yxq5g6 xuhi4<br />
>xzJ3çcc5bymiƒoCu> Ì4fNi x3ÇA3i @*i xiA3gi.<br />
ÔyW xsMp7uJ6 wkw5 cz5bÔq5 g?3j5 u2Xt9lQ5,<br />
sW3zgx3m5, u{[v9˜ WAl7j5 byx¬2 nixî5gj5 u2XMs3uJ5<br />
b2Xsz cz5bÔu4 tr5gu4 vmQx3gc5bMs3ymJ6 WNhxDyoµu<br />
xbsy[5hi¬8î5 m3D[5hi¬8î5 cz5bÔ6 tr2Xt9lA.<br />
ÔyW wkw5 cz5bÔq8i kNu WNhZc3tyAtQ§oµZMq8i4<br />
WNhc5bymo3g6. mfx WNhZEymo3bq5 wrAt5nos3t, yM8ixt,<br />
syqx3t. vt[4 kNooµ5 v?m4f5 xsMAtoEpq5 WbcMs3tNQ5,<br />
nancianne grey gardiner<br />
Joseph Koovalook:<br />
Air Inuit’s Longest-term<br />
Employee Retires<br />
After 28 years of working for Air Inuit, Joseph Koovalook of Kangirsuk<br />
decided to begin his well-deserved retirement this past April. He worked<br />
for Air Inuit longer than anybody else at the company.<br />
Joseph’s parents were Matiusi and Lizzie (Qurviluk) Akpahatak<br />
and his grandmother was Mary Nunguku. He is<br />
also related to the Etok, Kudluk, and Nassak families.<br />
His two siblings are a sister, Sarah Nassak, and<br />
a brother, Peter Koovalook. This fifty-eight-yearold<br />
new retiree was raised in different fishing and<br />
hunting grounds near Kangirsuk, depending on the<br />
seasons. He also grew up on the nearby seacoasts,<br />
between Quaqtaq and Aupaluk.<br />
Back in 1978, Air Inuit was looking for a person<br />
in Kangirsuk to handle passenger tickets, cargo and<br />
communicate weather conditions to pilots. Joseph<br />
remembers being the only person to take the job. His memory is unclear<br />
about the person that hired him, since he had seen many “bosses” come<br />
and go in the last 28 years.<br />
Joseph remembers well when Air Inuit pilots routinely landed on<br />
the sea ice. In the summers, he would also go to a small runway near<br />
a lake called Tasialuk to meet the incoming airplane that landed only<br />
once or twice a week.<br />
Joseph has done just about every kind of ground service at Air<br />
Inuit. The positions he held include being a ticket agent, weatherman,<br />
and cargo handler. Before KRG Transport existed, it was Joseph’s voice<br />
communicating weather conditions to pilots, while he handled passengers<br />
and their luggage at the same time.<br />
At the beginning of his career at Air Inuit, Joseph says he had difficulty<br />
dealing with the weather. He wasn’t sure how to communicate<br />
the weather conditions to pilots, but with experience he got the hang<br />
of it.<br />
In all his years of service, he experienced only one emergency airplane<br />
landing. He was working alone at the time, and the present day<br />
airport and runway was just newly built. The road parallel to the airport<br />
runway (known as Tasialuk Road) was unfinished.<br />
A Twin Otter from Kangiqsujuaq was low on fuel and had to make<br />
an emergency landing in Kangirsuk. A strong crosswind forced the airplane<br />
to land on the corner of the unfinished road — instead of on the<br />
actual runway. Luckily, the plane landed safely, and Joseph never had<br />
to attend to another landing quite like that again.<br />
Until the year 2000, Joseph worked alone at the Air Inuit office.<br />
During his last days of working independently, he felt more pressured by<br />
his responsibilities when Air Inuit became consistent in two scheduled<br />
sammy Kudluk
ÔyWsc5bMs3ymK6 yM8isti4 cz5bÔ3tk5 sçJ6<br />
xbs5yf9l WNhq8Nu5hi wrMzJoEi3u4 xs9M<br />
MzJ9l w5y[q8i4 syo3gwAtc3iu4.<br />
WNh5tsQx1zo3hi wkw5 cz5bÔq8k5<br />
Wsy[i3ui4, ÔyW sc3g6 Nl?3Jxc5bg[isQxu4<br />
yM8ixChQxu4. ck6 cz5bÔ3tk5 scExc3m¯3u grym5yxi1qNu,<br />
ryxi WQxoÖ8ND8âgxCuQ5 wo5yyxgw8Ni3uJ6<br />
ckw¬ExcExu4.<br />
x3ÇAi xuhi WA5po3hi, ÔyW xbsyx3hi<br />
swmN3gyso3gj5 cz5bÔj5 uZhxD5IsymK6. Ö5hmi<br />
u{[u WNh5ggxaMs3ymJ6, s9lul u{[s§ao3g6<br />
u{[oxa3cus5hi. x3dt u{[s2 gr9lxzÅ3g6<br />
Gs9lu byxloxExaiC3bs§ao3g6H WI‰3bsymCbMs3ym1qg6.<br />
cz5bÔ6 m3DoxD6 vq3hJxu5 WJ6 s3hr5©hi swmN3gysoCu<br />
vq3hj5 uQxcMs3ymJ6. xkE n8iÇ9lxm5 u{[u4 cz5bÔ6<br />
uQxcMs3ymJ6 x3dtoxEIsÔ2 tE3dzk5 – u{[j5 u3cè3hi.<br />
sW8Ndt5hi, cz5bÔ6 u5yxMs3ymJ6 Öm1zu9l ÔyW Öµ4<br />
uZhx3gx¬pxcMs3ymMsJA8âd6.<br />
x3ÇA6 @))) tr5hA, ÔyW wkw5 cz5bÔq5b x9M[zi<br />
WNh5ggxaMsJK6. wk©5phz3bo3hi, WI5nui4 sdà9osc5byMs3ymJ6<br />
wkw5 cz5bÔq5 s9lbµ5 m3D[5ht4 trc5bygx3mb. Öà7m5<br />
g1zh5ty7mEMsJK6 vq3§2 u{[zi WNhctb3ymogxCu.<br />
ÔyW wh3EQIcMsJJ6 m3Îi WNhxD¥8i4 WNhc5bygxCu<br />
m3ÎQx9˜4 WNhxD¥4 xyzk5 WNh8Nsc5but9lQ5. s9lbµ5 wk8i4<br />
kNø5 xyq8i kNo8i4 bfc5bhi x7ml WNh5hi xsM[5nos3bsmJi4<br />
whx3©oMsJK6. wkw5 cz5bÔq8k5 W5yxbsi3u4<br />
ryxi w2WAhc5bymJ6, ÖàZlx3hi xoxQi3Ùcc5bymJ6 x3ÇAbµ5<br />
®NsI3bEx9MAtui4.<br />
ÔyW wkw5 cz5bÔq5b xy5p?9oxiq8i4 xuhi<br />
bf8Ny mo3g6. xy5psc3gk5 xqi3XsymJ6 cz5bÔ5 g?3j5<br />
uc5b§aA8âiq5 kNø5 nz8k5 u2XMs3ht4, x7ml xy5pME<br />
AbsmJk5 wMQIsJ6 s9lu u{[s2 wq3CtbsQx1zyiEMs3<br />
ymIz. WNhZc3XoxQx1zo3hi ÔyW cz5bÔ4f5 xs9MMzJ5<br />
xrøAtq8i4 tAyQxcc5bymJ6 w2WxJ7uost5hQ5 §3l w2WxJq4<br />
®NsIcsbst9lQ4. xy5pg5 whx3iEymIq5b wMz5 cEbsIi4<br />
xgc5byi6. cEbsIk5 vq3§2 u{[zi x9Mdti4 WNhQxoq5<br />
whx3yosutbsym7mb. whmc3Sl cEbsè5 wkw5 cz5bÔq5b<br />
x9M[zk5 c9lˆi5gj5 Wg5tbsmoDt4 ho whx3yQx9MM3uQxq5.<br />
ryxi bm4fxaZlx3tlQ5 sy5ãl w5y[QIsJ9l ho wk7j5 xsMbsc5bExcq8Nix3S5,<br />
ÖàtlQ9l WNhAmJi4 wkw5 cz5bÔq8k5<br />
WNh5gi4 is{[sgi9l Wbcq8NoµMzK6.<br />
ÔyW d3[l4 whmJ6 kN[7us5 s[Z3gq5 wkw5 cz5bÔq8k5<br />
WNhZhxc5bg5nsQxq5, wkw5 cz5bÔq5 WNh5tui4<br />
W5yx§a7mb. s9luo ÔyW yKi5nui4 wà˜3iui4 gros3ym5Iq5g6,<br />
mòc5blil wcl8ixc5blil xs9˜ymc5blil<br />
Dmog xDi W˜Clx3hi. kN[7usi4 wkw5 cz5bÔq8i4<br />
Nfw9osg w8Nc5bdp1qg6. cz5bÔoEi3u4 WNhx3ht4 W5yxmb<br />
cz5b Ô3tq9l WZhxoi5yxa5ht4 u2Xvu4 cz5bX5ht9l<br />
yM5yxgw8N sq4vlx3m5 yM, kN[7usi9l WA5pic5yxht4.<br />
mr{[s2 kNo8i vt1zpdtq5, wMst9lQ5 S3gi3nq5,<br />
wkw5 cz5bÔq5bl vt1zpq5, WNh5tq9l x7ml r4Zg3Xbq5<br />
wo8i4 ÔyW d3[¬4 sWA§5pmE2S5, WNh5tsi3u4 k3ct9lt5.<br />
NfEIs7mE3St5 x3ÇAi @*-i w¬8Nt8i4 WA5piEc5bMs3bt8k5.<br />
Bob mesher<br />
flights each day. So he welcomed the chance to have co-workers at<br />
Kangirsuk’s runway terminal.<br />
Joseph liked working the rotation shifts of two weeks on and two<br />
weeks off. Meeting people everyday from other communities and dealing<br />
with regular scheduled flights were ideal. He always felt that Air Inuit<br />
treated him well, but he cannot deny some of his happiest memories of<br />
Air Inuit were when he would receive the annual financial bonus.<br />
Joseph was a witness to much change in Air Inuit over the years.<br />
The biggest change that Joseph experienced was when airplanes<br />
stopped landing on the ice beside the village, and the present day airport<br />
became operational. In the early days of his career, passengers<br />
would pay Joseph in cash to get on an airplane, and his pocket was the<br />
cash register. Another essential change was the introduction of computers.<br />
He saw that computers made work easier at Kangirsuk’s airport<br />
for many of the clerical tasks. He thinks it will be even more efficient<br />
once the computer system is connected with the southern Air Inuit network.<br />
But cargo and luggage will always need some physical handling,<br />
and there will always be a desire for helpful Air Inuit staff to meet and<br />
greet the passengers.<br />
Joseph Koovalook thinks more young people in Nunavik should<br />
apply for a job at Air Inuit because the airline treats its employees well.<br />
Joseph has no particular<br />
future plans,<br />
except to go hunting,<br />
fishing, and<br />
camping whenever<br />
he pleases. He<br />
wants Nunavimmiut<br />
to never complain<br />
about Air Inuit.<br />
It’s a good airline<br />
with professional<br />
pilots who can land<br />
and take off in bad<br />
weather conditions,<br />
and always serve Nunavimmiut.<br />
<strong>Makivik</strong> Corporation’s board of directors and executive, along with<br />
the Air Inuit board members, employees, and customers wish to profoundly<br />
congratulate you, Joseph Koovalook, upon your retirement and<br />
wish you good luck in your new challenges. Many thanks for your 28<br />
years of being there for us all.<br />
Bob mesher<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
29
wkw9l hfwèp9l vt1zJ5<br />
kN[7üht4 xsJw5gbø4 kˆ4 x3ÇAc3tbsiq8ªozJi4<br />
gryixctŒ8iu4 vt1zicMsJK5 ƒ4Jxu à (-ul x7ml<br />
!)-u. Ì8N vt1zi6 WA8Ny[sMsJJ6 wk8kl hfwèpk9l<br />
scctŒ8ic3iu4 W5Jtc3ht4 yM3Jxoµu xsJw5gbø4 x3ÇAc3tbsiq8i4<br />
x7ml b4vi vt1zi3u scctŒAtcD8NyMsJK5<br />
whµlAtui9l xWEst5nui9l. Ì5hm vt1zis2 yKizA5, cspn3iu4<br />
WNhx3Xg5 WA8Ny[cMs3ym§a1qM5<br />
yKo3ti9l r4Zg3ti9l kNoc3gi4<br />
vt1z IcD8Ni3u4 cspn3i EMzo3bu<br />
yKi5y xzi. Ì8N yM3Jxoµu xsJw5gbø4<br />
x3ÇAc3tbsiz X3NbsymJ6 x3ÇA8i m3Îi<br />
cspn3iu4 WA8N[oµ4f5 WNhx3isix3li<br />
b3Cs2 kNdtq8i Gxbs5yf5bs6 yM3Jx2<br />
NÌi xsJw5©uJu cspn3iu4 WNhx7mE8iu4<br />
WMzQK5 xbs5yf5 NÌl v5pzl xsJw5gbø8Nsht4<br />
cspn3bsmEMzÔ4.H<br />
Nsgw8â5 xuh5 whmc3mb WZhx3bui4<br />
WA8NyxMzgxDt4 yM3Jxoµu xsJw5gbø4 x3ÇAc3tbsiq8i4<br />
WNhx3g5 d{?tEAtc3gnsQxq5 grymc tŒ5yxiEZI3bq8i4<br />
cspn3†l wkAlgw8NsJ9l. vt1zi3u scctŒ8icMsJK5<br />
ckw¬3lt4 bmguz WA8NyxCI3m¯b. xuh5 ckgw8N6<br />
wµôDtcDhMsJJ5 xuhi4. xqctŒMsJK9l wMsZlx3Xb<br />
gn3tyAtsJ8Ng5 s5©tQlQ5 cEbsè5 i5IDtsIq8ªI3bsmJ5,<br />
xr8NusboxamJ9l x7ml cEbsI4f5 gê8NlQ5 bfZh5bsJ8Ng5<br />
A Meeting of Scientists and Inuit<br />
The Nunavik International Polar Year (IPY) consultation meeting was<br />
held in Kuujjuaq this past May 9 th and 10 th . This meeting was an opportunity<br />
for scientists and Inuit to meet and discuss the IPY and allowed<br />
them to address their questions and concerns. Previously, researchers<br />
have not had an opportunity to meet with leaders and representatives<br />
from local organizations before their studies began. The IPY is actually<br />
planned to consist of two years of intensive scientific<br />
study in the northern regions. (Meanwhile<br />
research is also being done down at the southernmost<br />
area of our planet during the same time<br />
period.)<br />
Many people feel that the key to having a successful<br />
IPY is to promote communication between<br />
researchers and the public. At the meeting we<br />
spent time discussing the best ways to achieve<br />
this. Many suggestions were made. It was agreed<br />
that although media such as DVDs, posters, and<br />
websites are useful, it is more effective to talk on the radio and give presentations<br />
in person to the communities.<br />
We also discussed ways to involve Nunavimmiut in the IPY projects<br />
and activities. It was emphasized that capacity building in communities<br />
should be an important part of any science project in Nunavik. IPY<br />
projects should provide employment to Nunavimmiut whenever possible.<br />
Student participation in IPY projects was also emphasized. This can<br />
Bob mesher x2<br />
kN[7us5 kN4 x3ÇAc3tbsizk5 wMQIsJ5 cspix3[c3ij5 vtmic3tlA mw (-u !)-ul.<br />
Participants of the Nunavik International Polar Year consultation meeting that was held this past May 9th and 10th.<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
30
w¬8Nt4 x©tc5yxClx3ht4, Wsi3nsZI3iC3bsMsJK5<br />
ˆMsttA5 gn3bst5yc5bî5 gñIst5yc5bî9l x7ml wkw5<br />
ñz8i bf8NC5nItA5 gn3tyAt5noxEymIui4 xg3lt4<br />
gn3tyicc5blt4.<br />
scctŒAbsMsJQK5 ckw¬3lQ5 kN[7us5 Ì4fkz<br />
yM3Jxoµu xsJw5gbø4 x3ÇAc3tbsiq8ªozJi4 WNhcbsA8N[cCI3iq5<br />
ckw¬Dtc3gnsiq9l. scsyEIs1ah7mEMsJJ5<br />
bm4fx WNhx3bsiq8k5 wMsZh x5yxg5nsQxq5<br />
kNoc3g5 W9MEst5yyx3lt4 hfwèº5 WNhx3obq8i4 kN[7u.<br />
Ì4fx yM3Jxoµu xsJw5gbø4 x3ÇAc3tbsiq8ªoz5ht4<br />
WNhx3bsJ5 Wbc3tyAbsJ5nsmb W[cogxDt4 kN[7us5<br />
WNhZEZI3bq8i4. wo8ix†5 wMsJ5nsiq5 yM3Jxoµu<br />
xsJw5gbø4 x3ÇAc3tbsiq8i4 WNhx3gk5 sç3bsCo7mEMsJ7uJ6.<br />
bm8No x©tIsJ8NCI3g6 xsIuFsW3¯u wo8ix†5<br />
wo8ixN3ysq8iq8i WNhZc3tbsÜ8NiE§qtA5, x7ml<br />
hfwèi3ËozJi4 xdwmAtc3tbsiE?5bq5tA9l x7ml wMstbst9lQ5<br />
yM3Jxoµu xsJw5gbø4 x3ÇAc3tbsiq8ªozlt4<br />
hfwèA¥5 wo8ix[7u wo8ixtbsAtk5 wMQostIsymlt4.<br />
sk3lt4 hfwèº5 b3Coxvbo3Xb – wMq5 b3CËEsc5blt4 –<br />
Öào3Xb scctŒAtcMsJQKA5 gJ3us[c5yxc5bExc˜3iq8i4<br />
x7ml swmN3gcyxe5ni3X5 xgw8NsmQxc3ii4. gryt5y<br />
Qx1zDtcMsJJ5 b3Cu WNhx3iËozJi4 x7ml cz5bÔi4Ft7uÔi4<br />
xgExc3is§6 sçIsMsJ7uJ6. xuh5 whmÌavbMsJJ5<br />
WsÔANsc5bMsJK5 xg3bsoDt4 kN[7u kNgw8Nu cspn3iu4<br />
Wix3ico3Xb, sc3bsmEcbst9lQ5 wkw5 kNc3g5<br />
ckw¬ChxMzo3gk5 xW3hbs5yxc5bg5nsiq5.<br />
cspn3iu4 WNhx3†5 bmguz x5pcMs3ym˜3gnsA8âu5hi<br />
WZhx3[nc3tbsi3ui4 xg3ht4 âN3tymJi4 WNhx3iuªozJi4<br />
gn3tyAt5nox[i3ui4 gn3bst5yc5bMsJJ5. gryt5yAtcc5bht4<br />
kN[7u ck6 WNhx˜3bui4 X3NymAtui4. gryt5yAtcc5bMsJJ5<br />
cspn3icoDt4 hNi4 yKic˜3m¯3ui4 ck3l WZhx˜3m¯3uQ5<br />
gryt5yAtcc5bu5ht4. wkgw8âl cspn3ik9l wMsJ5<br />
xuhi whmÌu8i4 scsycc5bMsJJ5 wozt9lQ5 hfwèi3u4<br />
WNhx3ik5 x7ml scctŒAtcc5bht4 ckw¬3lt4 cspn3iu4<br />
W5yxbcCI3m¯3u4.<br />
sçctŒAtcMsJ7uJA5 b3Cu yM3Jxoµu<br />
xsJw5gbø4 x3ÇAc3tbsiq5b xbs5yf3tbs[Q5hA<br />
x9M[zb GÌ8N cspmIsAtcMsJJ6 §3l ei3ytg5H<br />
ckw¬3tsQxc3iq8i4 x7ml hN8ixtsQxc3iq8i4.<br />
b3Cu xbs5yf3tyi3k5 x9M[4 wi9MbsMs3ym7m5<br />
µ8Nystgw8NsMz5hi b3Cu kNdbsJk5<br />
g5b[sli. Ì8N x9M[4 g5b[sJ5nµaJ6 wkgw8Nk9l<br />
cspn3tk9l x7ml vJq3ãic5yxhi<br />
bmQ8i4 WNhx3©i4 WNhxctŒ5yxEx4vid9lQ4. xuh5<br />
xqctŒMsJK5 mr{[s2 kN[7u cspn3iu4 WA5p[z<br />
g5b[six3tlA b3Cu xbs5yf3tyi3k5 yM3Jxoµu<br />
xsJw5gbø4 x3ÇAc3tbsiq8k5 WNhxDbso3gi4.<br />
vt1zi6 whot9lA, bf5nsoMsJJ6 cspn3†5<br />
xf3zu8i cspmstosui3nD3ymo3iq5 cspmi3nso3ht9l<br />
WNhxctŒAtQ˜3bu8i4, b4vi5ãN3l w9lu bf8Nst9lg3ht4<br />
vtmctŒMs3ht4 b3Cs2 kNzi. bf5nDMsJQK6 Ì4fx<br />
r4Zg3tsctŒN3tg5 hfwèi3u4 WZhx3bc3Xgi4 xyc3ht4<br />
xuhi4 wkw5 kNoq5b r4Zg3tq8i4 cspmsti3nsosuiq5,<br />
Öà4vu9l grymst5yxi3ns˜DNsoMsJK5 WNhx3lt4 yM3Jxoµu<br />
xsJw5gbø4 x3ÇAc3tbsiq8i4 WNhx3iu8i.<br />
Bob mesher x3<br />
whm5nysctŒMzJ5 vtmtbsMsJ5 scctŒAbsQxø5 xgi scctŒAbst5hQ5.<br />
Brain storming groups were formed for each topic.<br />
be achieved through summer student jobs, science camps and incorporating<br />
IPY science into the school curriculum.<br />
With an influx of scientists coming to the North — some for the first<br />
time — we discussed logistics and emergency preparedness. An introduction<br />
to working in the North and using airlines was given. Many good<br />
ideas on how to conduct safe fieldwork in Nunavik were suggested, not<br />
the least of which was to seek guidance from the Inuit populace.<br />
cspn3tdtgcEIsi3nsJ6 wkw5 bW‰4fk5 vNbu ÏM Awox7n8<br />
ˆM5bsyx7mE5g6 sçt9lA.<br />
ITK senior researcher Karla Williamson grasped much attention.<br />
Researchers used this unique opportunity to give short presentations<br />
on their projects. They were able to introduce what they are<br />
planning to do in Nunavik. They explained the objectives of their study<br />
and how they plan to accomplish them. The<br />
Inuit and researcher participants shared many<br />
ideas about the science projects and discussed<br />
the best ways to carry out research.<br />
We spoke about the IPY Northern<br />
Coordinating Office’s (previously known as<br />
the node) roles and responsibilities. The northern<br />
coordinating office was established on an<br />
interim basis to be a point of contact in the<br />
northern regions. They are to act as a liaison<br />
between Inuit and researchers, and encourage<br />
the two groups to work closely together. It was<br />
strongly agreed that <strong>Makivik</strong> Corporation’s Nunavik Research Centre should<br />
continue to host the northern coordinating office throughout the IPY.<br />
By the end of the meeting, it was evident that researchers knew<br />
more about each other as well as the projects they are working at, having<br />
met face-to-face in this northern setting. It was also evident that<br />
these representatives of the scientific community and many key members<br />
of the Inuit community also had become more acquainted, which<br />
will likely prove to be a key aspect of good communication throughout<br />
the ongoing IPY.<br />
hfwèioEico3m5, x5Iv5bbs§i4<br />
cEbsIc1qisI5Iq9M6.<br />
Where there’s Science, there are laptops.<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
31
mr[4 eu3Dxq5<br />
vNbs2 b3Czi WA5piE?5bK5<br />
W9MEx¬K6<br />
vNbs2 b3Czi5 W?9oxtbsJ5 xfä5gu4 xuh1aX9oxJ7mEx¬K5.<br />
kNø5 xqo?J5, WNhZ5nsJ9l xuh1aX9ox“1zht4<br />
GWlx3gu sIC8ixî5H, x3ÇAbµ9l wkw5 kN[7us5<br />
wªyq5 Wsi3n¯j5 vJy5yxic3Xht4.<br />
bm4fx Wsy?9oxJ5 wMq5 WIsA8NyymJ5 kNdt5<br />
til vNboµul W5yxiE?5bq8k5 x7ml yM3Jxu<br />
wobEIsA8NytymIzk5 mr{[f5 cz5bÔdtq5b. Öm1z5<br />
mr{[4 is[xcoMs3ym7mi5 Ó+ wx4fi4<br />
!((!-at9lA, Ó+ wx4f5 WD3ymo3g5<br />
vNbu cz5bÔ3ixi3u4 WZhx3gi yK9oXsA8Ny5ht4,<br />
WA5pxc3hi kNo8i4 @^i4<br />
vNboµZM5yxu x7ml hq3©tsA8Nhi<br />
yKo3tso3hi WNhZc3[sJi.<br />
WNhZ5ã5 r9oxA5 xuhi4 ñ1zyQxc3Xvlx3ht4<br />
Ó+ wx4f5 WA8N[c5yxq8N§5<br />
x7ml sk3y?9oxpxcq8Ngw8NX2S5<br />
wk8i4 cz5bÔq8i4 xsMAtcDmJi4<br />
sy5ãl xuh1aX9oxq8Ngw8Nu5ht4<br />
mo5yxgw8N©I3ht4 hv5gu4<br />
WD3Xoxt5yAtsJi4 xy5p?9oxJi9l.<br />
Ó+ wx4fbs6 s9lu WJEmstc3S5<br />
N7uic3iui4 wq3Ct5y?8iui9l ybmi4<br />
Ü[5gc3ht4 cz5bJǬ8i4 c9lˆ3tg5<br />
d4rø+u4 ÖIs?5gi4, Ì4fx Ó+ wx4f5 bµi<br />
vNbs2 kNo3Jxzi sNb3gnsZt4 Ì4f©5ht4 Öà5©i4 cz5b<br />
JÇl8i4 N7uidtogxaJ5 – Öà4vu4 b3Cu syv5bMEA8Nggxai3u4<br />
WJEmstc5yxD8NggxaJ5. Ó+<br />
wx4fbs6 cz5bÔdtc5yxmE2S5 wk8i4<br />
syv5bsti4 x7ml wk8il sy4ni9l<br />
syv5bA8Nyx3gi4 cz5bÔdtc3ht4 bm4fx<br />
WNhxDybµ5 czb[5nos3ym5ht4 ##)<br />
szÌi czb?5gi4 b3C?ysi3nu yeis2<br />
iW{[xi5 yeis2 kw[xk5 x3dyio8i4<br />
czb ?5gi4 w9lZnk5 wx5m8b8j9l Awi<br />
Ñ7jl, €gÛj9l m8gpxj9l tr5bgi4,<br />
Ì4fN1zl w9lZ n3i5 W5ht4 xsM?5gi4<br />
kNym[sJk5 xyî5gk5.<br />
x3ÇA8i m3Îi xiAo3©i mr{[f5<br />
cz5bÔoEitA5 WA5p[z5 xuhv9Mi4<br />
cz5bÔ7mEZMs5ht4 Ü?5go8i4 is[c5bymo3uJ6<br />
WA5pyxEx4viDm5ht4 kN5yxusi9l<br />
er3Ìl7u si9l. x7ml5bs6 c7usi3n6<br />
Ó+ wx4f5 xqctŒctc3cuMsEK5<br />
xyui4 wkg8NsuJk5 N7uiEIsJi4 cz5bÔk5 WA5pi3u4<br />
Wbc3ty?7uJi4 Ì4fiz WNhctc3ixo3hi xbs5yf3tyctQlQ5<br />
czb[5nos3ymJi4 cz5bÔi4 WA5pAtc3iu4<br />
wMst5yA8N[c5yxlt4 x3[xusi9l cmi3Jxusi9l kNK5<br />
kNzi kNø8i4.<br />
vJyJ5 m2WC3u 39-u…<br />
Our Important Role in Northern Canada<br />
Canada’s North continues to grow in leaps and bounds. Our communities<br />
are expanding, the resource sector is humming (especially in minerals), and<br />
year over year life continues to improve for Nunavimmiut.<br />
One reason is the regional and national success and international recognition<br />
achieved by <strong>Makivik</strong> airline, First Air. Since <strong>Makivik</strong> purchased First<br />
Air in 1991, it has grown to become one of Canada’s premier airlines, serving<br />
26 communities across the northern reaches of Canada and a trusted leader<br />
in the corporate sector.<br />
First Air has been able to respond<br />
very well to the many challenges and<br />
increased passenger and cargo service<br />
demands that always seem to accompany<br />
times of rapid growth and change.<br />
The airline is today the proud owner and<br />
operator of two Hercules aircraft, the only<br />
privately owned airline in Canada able to<br />
make that claim — a boon to the success<br />
of the resource sector in the North. The<br />
First Air fleet of passenger and combi aircraft<br />
flies over 330 plus scheduled flights<br />
each week linking northerners west to<br />
east to Edmonton, Winnipeg, Ottawa and<br />
Montreal and points beyond.<br />
Over the past two years <strong>Makivik</strong>’s<br />
airline has purchased several new ATR<br />
(300 series) aircraft to better service communities in the Northwest Territories<br />
and Baffin Island. And recently, First Air reached an agreement with another<br />
Inuit-owned air service provider to work<br />
together and coordinate schedules to<br />
be able to include flights to Arviat and<br />
Baker Lake, in Nunavut.<br />
But more importantly it is First Air’s<br />
commitment to preserving and promoting<br />
northern culture and lifestyles<br />
that truly set it apart from companies<br />
elsewhere. The sincere, unfailing dedication<br />
of First Air management and its<br />
employees, now numbering over 1000,<br />
cz5bÔu r=ZoC3t Ìø8 Aw5-S˜8ã †g3tyZhx3g6<br />
ñi fxbu5, Ó+ wxf8i WNh5tsymo3g6 x3ÇAw5<br />
dø5Fb9omsJ3gw5 szÌk5.<br />
Serving Sandy Gordon, flight attendant Darlene White-<br />
Boulanger has been with First Air more than 10 years.<br />
to community service, health, education<br />
and youth and helping the less fortunate<br />
at the community level, truly make<br />
it stand out as a strong, well-managed<br />
and respected corporate leader.<br />
With an eye to the future needs<br />
of the North and the well being of all its citizens, First Air continues to work<br />
on new initiatives and improvements to air travel and cargo services across<br />
the North.<br />
Nunavimmiut everywhere can together be proud of First Air and the<br />
important role it plays in Canada’s northern communities and around the<br />
world as a committed and successful ambassador for <strong>Makivik</strong> Corporation<br />
and all Nunavik Inuit.<br />
m8gpxu Ó+ wxf5 cz5bJ3ix[z8i vmp7mE €o4+<br />
e+r mr{[f5 S3gi3nq5b wMz8i4 ÷i Wbu5<br />
x5pos3bscto[i6.<br />
Montreal station manager Alex Hesketh with <strong>Makivik</strong><br />
executive Johnny Peters.<br />
Bob mesher x2<br />
32
v˜+ø5 kˆ5 i5Il5ÌD¥5 w1qD¥9l<br />
WsQIsi3Ù5<br />
x9Mbq5 [r ¥uZs2<br />
Some of Greenland’s Favourite<br />
Rhythms and Lyrics<br />
By Vicky Simigak<br />
heiko wittenborn<br />
xzJZi5 €Nu5 iEs8Nq5gu4 gJ3bsMsJKz x3W4÷7gi ƒ4Jxu<br />
@))^-at9lA W1axc5bg[î5 iWoxEymIz8i4 cEbsè5<br />
i5÷DtsIzªI3ymJi4. v˜+ousat9lz whmQI[isZm, xi3Cm<br />
iW5nIq8i4 gñA8NMeKz Nf3©hil bm8N, iW5nI6<br />
i5Itb[iEICi yK9oÙu Ì[t xat1axl i5IsyI3g6<br />
i9om5, wM8ˆCl µb xoxQ5nstQMsJIK4. kN4fÔu gñhK4<br />
gn3iQi3ÙE5hAl i5IsyI3izb v5Jb3iz gn3iQ5hA<br />
wkw9l i5IsyIDyq8i4 xoxQIcC8k4 gñQx6. Ì8N<br />
iWoxaymJ6 kN4fÔCît§C WNhQx3goCm w3iCi9l<br />
ÜWEx9u4 ÑE5y[ox3ty5hz gñIst§QZ4f. ÖIsAyz<br />
iWs2 Nlâ4fbc3tbC w1qDy6 £!@-u4 s9l6 WQx3m5<br />
Ì8N w1qDy6 £!@ s?8k5 x5gxJ6 s9lys3iEMzICk5<br />
x©tcMz5hi WsJu4 dzAtQ§E5hAl sWmAstQ5hAl<br />
wkgw8NsQxu4 vNbus5nIs5hz.<br />
v˜+ous5 i5Il5ÌDyq5 Wsi3nsiC3cI1qb4v<br />
kN[7us5 i5Il5ÌDyq8i5. v˜+ous5 kˆ5 xfisi3n6<br />
x3ÇAk5 xuh7mE8k5, w7mç !))-k5 x3ÇAkx9˜5 trbsc5bymo3m5<br />
kâ5 xyxi5 WymJk5 wkgw8Nsq5gk,<br />
xa7mt3çi3nsym5ht9l wªZhx3if5. x5psq5©q5g6<br />
kâ5 xyxi5 wl3dy6 bf5nyxaJ6 sxD5yym5hi c9lˆ5<br />
Wsyq8i4. v˜+ous5 i5Il5ÌDyq5 µ8Nystsi3nè5<br />
Niusgw8Nk5 x5psq5©mb xJáQIs§5 gn3iQIs5nCu4.<br />
kN[7usk5 xuhk5 d[xQIs§gò5 i5Il5b†5 sfxtg5<br />
Ì[t xat1ax6 bf8Ns÷3[ü5g6 i5IsyI3g6.<br />
David Angutinguak on stage with his accordion.<br />
My older sister Anna surprisingly sent me an Aqpik Jam CD from<br />
Kuujjuaq in 2006. Thanks to her sweet thoughts of me living in Greenland,<br />
I can listen to the good old tunes of home. When I first played the CD<br />
vq3hu x3ÇA kÌ6 @))& WQxyCÌ3tlA, [r ¥uZ Gwe7ubq5<br />
nsuxi5 WQx3hAH cb1atq5: €N, ºu wxMyl.<br />
In Kangirsuk for New Years 2007, Vicky Simigak (second from left)<br />
with her siblings: Anna, Jimmy and Ealasie.<br />
and David Angutinguak’s accordion music came on, my friend<br />
Martha and I fell in love with the song. When we drive, we play<br />
the Angutinguak music and call it “our song” because we both<br />
like the beat and the tune of the Inuit accordion music. I have<br />
that particular CD in my car so I can listen to it when driving to<br />
work whilst it is my turn to bring Gabriel to his day care. I don’t<br />
know the name so I call it “song #12”. Song #12 starts out my day<br />
with a positive outlook on life and makes me smile and proud<br />
to be an Inuk Canadian.<br />
I wouldn’t say music in Greenland is better than Nunavik<br />
music. Greenland was at least several decades, if not a century,<br />
earlier in being modernized by the Europeans. It is just like<br />
any country filled with the traditional and the contemporary<br />
touch, along with a variety of international influences mixed<br />
in. Contemporary Greenlandic music for most in Nunavik, or for<br />
other polar communities, is exotic and foreign sounding. Most<br />
of Nunavik’s favourite Greenlandic musicians have been Sume,<br />
Enok Poulsen, Chilly Friday, DDR, Mariina,<br />
and so<br />
on. Perhaps it is the different dialect the Kalaallit (Greenlanders)<br />
vicky simigak<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
33
w1qaxD¥5 euq9l<br />
Rhythm and Lyrics<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
34<br />
§7, wk4 S9n8, yo ie5y[4. t†€, m‰N, ßo rE+tx8n8,<br />
xyq9l. w7mç xJáQIs§5 v˜+ous5 scsyz5 x5psq8ins7m5,<br />
i5Il5ÌDyq9l, gn3i÷3ty9ME§a5ht9l wk8i4. wMq8k5<br />
µ8N grymIs1qgw8NExc3uJ6 v˜+ous5 xyq8i4 Wbc3uJ5<br />
i5Il5Ìis2 xyxÅ3gi4.<br />
wl3dyz5 wq3CJ6<br />
i5Il5ÌDy5nIE1qbq5 trMs3tNQ5 Öµ5ãN6 GvNbusg5,<br />
x˜+vusg5 ãWspxustg9lH eMs5I§a8iuJ5 i5Il5ÌDtQ5hA<br />
xz4fk9l xg3bs?5hi. ÉIw÷3ht9l vb5Iht9l. fªt C+Ën8<br />
x9Mg[i6 wµ4:<br />
>si4ÏbsAN6 ß5gtQIsli eMsts2 WA8Nic3iz<br />
kwb1qg4f5...xz4f6 xz4ƒi3ui4 xgo3m5 Ì8N eMst4<br />
tuzA5 mJ3Xox§6 w7ui4 xsMo3hi, si4ÏbsJ6 s8kgx3mÅ6<br />
gwzk5 trst7m5 Ì8N eMst4 szy5gw5 kâ5 bf5nso3id5<br />
x?lwm5ht4 Ì5huz xz4fu4, Öà7m5, bfA8No3id6 ci1qgu<br />
kâ5 Wsyq8i4... xz4f6 ªMs3ymt8NA w5y?[7ui, bf8Ns÷3gwl<br />
wkw5 w1qc5bht4 xJá5gi4 xz4fu4 wvJ3yAts5ht4 xz4fw5<br />
xi3iq8i4 g5yêAts5ht4... xfiso3m5 tr5gc3S6 xz4fw5<br />
xi3izb wMzi4 wvJEx3gu4 xt3ho3Sl iW3dg5hi; Öm<br />
w1qgw5 iXw3ixo3mb.><br />
xrmÔt§a8iuJ5 eMs5Ii4f5 Wy3hht4 Ö8Nl<br />
wJ3tyi3Ù[i6 bf8Ns÷3gi4 ñMc3tlA. w˜8il x3Nj5<br />
xrmÔt§[is5ht4. wJ3tyi3Ù6
v˜+os2 s9lz Ôi @!-u Öi+f5 kNi9l ci1qgu WymJ5<br />
trymo3mb xsIuFsW3¯u bf5nslx1ax§5.<br />
ys†4vk5 gn3ig6<br />
ra¿‰5 c5¥5 N7mb, xrmÔtis?5g[i3i4 s9luso3g6<br />
xrmÔtAticoEK6 x5psq5gf5 i5Il5bD†5<br />
W[5nso3mb sçMstxW8i tAuxÛW8i gn3nsJ8Ng5<br />
i5Il5ÌDti9l vt3hw[xW4 tAuxZs7uJ6 urÔ5hti. ª4u<br />
wo8ixtoµvn5yx5 sçMstxWø5 Gv˜+oustg5 j„ou4<br />
ÖIs§6H Ì4fx sçMstx„5 xrc§5 u5yt8i R!))-u5 –<br />
R!)))-k5 xrq5 tr5gi4 vNbus5 ®NsIq5 g1z[s2Xb<br />
Öµ4 xrcCI3ht4. s[Z3gw5 wªyq8k5 W7mEstÖ5.<br />
xrgi3nsAi, xu§i3ni4 iWos3ymJ3bcD8Ng6 x5pzi9l<br />
wW8inst5yA8NClx3m5.<br />
cspymI5tA9o s[Z3gw5 sçMst xW5Ìlx1ax§aJE5hQ5<br />
i5Il5ÌDti4 gñAmi3nsj5. Nsoµ5<br />
v4v˜i5FWxC3i5 srso8i4 *i4 WQx3ht4 s[Z3gw5<br />
srsø5 !*-i4 tr5hQ5 gn3i÷ha7mb c9lˆi4 i5Il5Ìti4<br />
ˆMAh8ins§a7mb sfiz Slipknot-f8i4, iW3dg7mE5ht4<br />
i5Il5ÌX5gi4, i[x3yxoµ9l Avril Lavigne-u4 s{?¬8i5 Nelly<br />
Furtado-u4 gn3iQIc3tlQ5. ryxi v˜+ous6 i5Il5Ìt §7,<br />
cspmIs5yxg6 i5Il5Ìc5bEx1zyymJ6 xsM5èQxDtQ7uhA<br />
w7uieZhx3iq8k5 w7uieAmiq8k9l wkw5 Ì?i n4fE5A. cspmIs5yxg6<br />
i5Il5ÌDyz sN, w9lc3[Jx6<br />
GkNo7mE4H sçMstxWooµ5yxk5 gñIs§6.<br />
sçMstxW7u4 is[3cuMsJQKz<br />
ˆMs tc§a5hi. x5posDtc3hil, x9MymJosD8N<br />
hil GsçMst4f5 x9MymJtA5<br />
gnsmc tŒctcD8Ni6H Wg5yms tcD8Nhil.<br />
N7uiEix3bCi4 WAmoMs JZm<br />
is[xE MsJIC Ì5huz5ãN6 sçMstxWo[is<br />
o3hz x3ÇA3i Wzhi. ryxil<br />
Ì8N kÌ6 sçMstZ MP3-aiC3bi4<br />
i5÷Jc1qm5 cEbsIu5 i5Il5ÌDti4<br />
iWos3y mJo3gw[QA8Nq9MC, Öà4vlx3Xl<br />
ckw5ñ l5Iq5gz ˆMstu4 gñA8NCm<br />
k4us5 i5÷t§zi4 KNR-4ftA5 Gv˜+ous5<br />
stdtoE[z5FbM“n4ƒg5noE[Q5hAlH<br />
gn3nsi3Xs Ji9l gñAtQ§EZ4f ckw5ggw8Ni4<br />
i5Il5Ìgi4 bZbZ sJ3l gn3iQi3Ùc3dz Nelly Furtado-u4.<br />
bZ scD8Ngz wµ4 sçMstxW7u4 is[3g[isQx6 ys†4vk5<br />
gn3ig7mExl4.<br />
gñmn5<br />
>gñmn5> v˜+otg5 gro4 wµ4 Nlâ3yAts5hi cspmIsJ7mE7u4<br />
wk7u4 W4fE5gu4. cspAtQymIC wµ4 w1qD¥5 i5÷tbslx1ax§5<br />
ægñ7mk5Æ. Öµ5ãN6 kN[7ustg5 kNK5ustg9l, ˆMstz5<br />
v˜+ø5 ˆM5bshÙl4 gñZ8NEIslx1axgi9l ryxi i5Il5bgi4<br />
gn3nst5y?5hi. x5psq5gÙl4 ˆMst KNR-4ftA5 k4ul FM<br />
ˆMst4. KNR-4f5 i5It5ylx1ax§5 cspmIs1qi3ni4 v˜+ous5<br />
i5Il5ÌDyq8i4 sxD5yg3ymJi4 i5Isti4 xg3bs§[iÙl4<br />
Ö5hmiQxat9lA c9lˆ5 tr§ao3tlQ5 Öµ5ãN6 kN[7ustg5.<br />
xfiib3i4 Öi+f5 W1axtq8i4 r7 ˜n8, i5Il5̧6 Öi+us5<br />
wªyq8k5 gro8i4, v˜+ou5 W1axym7uJ6 xbsy[5hi¬8î5<br />
m3D[5niDil.<br />
lieff josefsen<br />
Ôo St9y8 cspµEIsi3XsJ6 xfr5gu tx8µ4-ul. bM“n4f5 bf5nsv9˜q8N§6<br />
x7ml xuhZ˜i4 i5Il5ÌoxEymIui4 iWos3ymo3hi.<br />
Julie Berthelsen is very popular in Greenland and Denmark. She appears on TV often<br />
and has released a few albums.<br />
x, X, b, v-u4<br />
i5Il5ÌogxCm wo8ixtb4v<br />
xJá9osMExl§5 s?8il<br />
st3bt5yht4 w1qEx9-<br />
Mt5ha5ht4.<br />
When I sing a-pa-ta-ka to my<br />
students, they are very amused<br />
and keep asking me to sing the<br />
song over and over.<br />
Music to my ears<br />
A few generations later, one could say the competition has more or<br />
less moved to having music on cell phones and iPods in Greenland. Nearly<br />
every student in Nuuk has a mobile phone (as they call it in Greenland)<br />
or “mobiili”, in Kalaallisut. These phones, which may cost between $100<br />
to $1000 Canadian, play a great deal of importance in the young peoples’<br />
lives. The higher the price, the more music<br />
and the better the quality of photos it can provide.<br />
However, the impression I have gotten is that<br />
the kids mostly get a cell phone for the purpose of<br />
listening to music. Almost every kid between the<br />
ages of eight to 18 has Slipknot, an extreme heavy<br />
metal band, while every girl has Avril Lavigne or<br />
Nelly Furtado. Of course there is always the classical<br />
Sume — a legendary Kalaallit band that started<br />
in the 1970s during the Greenland Home Rule<br />
Government movement, creating and playing<br />
songs in Kalaallisut to encourage a radical upheaval<br />
towards Inuit independence. Their famous song,<br />
“Illuqarfisuaq” (a big town) is guaranteed to be in<br />
every cell phone in all of Greenland.<br />
I have just bought a new cell phone equipped<br />
with radio, camera, sms (text messaging), and Internet options. This is a<br />
treat I decided to give myself after having the same cell phone for three<br />
years. What I missed out on with my new cell phone is the MP3 player<br />
that lets you download music from a computer or the Internet. But I’m<br />
not complaining because I can still use it to play the local Nuuk FM and<br />
KNR (national radio/TV station of Greenland) and listen to the most popular<br />
up to date Kalaallit, European and North American bands including<br />
my current favourite, Nelly Furtado. So I can say buying a new cell phone<br />
is literally music to my ears.<br />
Tusaamasat<br />
“Tusaamasat” in Kalaallit lingo means a celebrity or the popular<br />
one. The impression I have is that one hears a lot of music done by a<br />
tusaamasat. Very much like Nunavik or Nunavut, the radio in Greenland<br />
is very popular and may only play what most people like to hear. There<br />
is a great difference between KNR radio and Nuuk FM. KNR radio plays<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
35
w1qaxD¥5 euq9l<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
wMzi k4u5 r7 ˜n8 i5÷tbs§a7uJ6,<br />
ryxi i5÷t5yi3ns§6 xuEvus5 bEs9l<br />
xrxius5 iWoxEymIq8i4 s9luystsi3ni4<br />
ÌiyDts5ht9¬gi4. bZbZo ˆMst4f5<br />
i5÷tbsi3Xsc5bo3uJ6 W1axt xtc3g6 r7uN6,<br />
s[Z3©hi v˜+ous6 i5Il5ÌDyos3Xg6 scsy3ui4<br />
xg3hi. m3D[5hi k4u W1axic3ymo3g6 bf8N<br />
Ex3g5 xrøQxc3tlQ5 wtDtu8i4 @))-i fÎNi4<br />
v˜+ous5 ®NsIqtA5 vNbustA5 ®NsIi4 R$)<br />
u5yt8i xrcCI3hi. i5Il5ÌDyq5 gn3iQ5hQ5<br />
ryxi Öµ9lgxl4 wtDt xrc3tlA ÉZI1qMz<br />
Ö5huz i5Il5Ìt9lA gñQx3gAlgw8Nlz.<br />
r7uN6 cspm÷9MEs5nm5 Öµ4 x9˜5 Wz§J3gi4<br />
srsø5 v4v˜6 bM“n4f5 kwbymJ6 r7uNs2<br />
i5Il5ÌDyq8i4 mo5yx[1zhi i5Il5ÌD8Ng6.<br />
d[xQi3nCo xa, s[Z3©uJ6 v˜+ousa7uhi,<br />
c9lˆ3tg5 i5Il5ÌDyos§6. N9oi3u4 scsyc3insJ5<br />
i5Il5ÌDyq5 x5gbs8Nht9¬g5. bµi<br />
x3Çi5ñ6 W1axMs3ym7uJ6 bf8Ns÷Ex3lz<br />
ryxi5yxaym7uJz. xoxQIs7uJ5 w8iD˜5<br />
W1ax†5, €yx5us5 wtJ7mE8i4 i5Il5ÌDyc§5<br />
v˜+ousai3uªozi3ni4 kNs9l bfuN3izk5 gro8i4,<br />
bmi W1axc7uMsJ7umb bf8Ns÷Ex3gn1qèMsJQKz,<br />
ÌiyEx3ghz bsg1ax©I3hzl gn3inj5 µ8Nysts5ht4 v˜+ous5<br />
i5Il5ÌDyq8i4.<br />
i5Il5Ìtoµi v˜+ou d[xQIsi3Ù6 Ôox „gn8 c9lˆ3tg5<br />
i5Il5Ìha5hi v˜+ø5 yMÌ8i. cspmIs5yxnCu xtz ÖIs7m5<br />
æÔoxÆ. Nsoµ5 rNu4 Öy7m¯3W5 cspm5yx§5. i5Il5ÌDyq8i4<br />
gñq8Noµ1qvlx3hz gn3iQ“1zymIC i5Il5ÌDyox[iz<br />
@))@-u ÖIsAyo4 c9lˆ3tg5 wµ4 Every Little Part of<br />
Me Ì4fx grc3tlQ5 wMuk5 Ñ1ai3u4, m3D[5hz<br />
bf8Ns÷Ex3gymIC WsQ5hAl i5Il5ÌoCu wk8k5<br />
bf8Ns÷3tuk5 bfuN3m5. bf5nsJ6 wkdtuk5<br />
kNuk5 W1axExu4 bf8Ns÷3tyQxu4 d[xQIc3m5.<br />
i5Il5Ìic‰3ibµ5 wk8i4 dz5yx“1z§6.<br />
Ôox2 i5Il5ÌDyq5b x5pQ1qbq8i4 i5Il5b§u4<br />
i5Il5Ìtc3uJ6 Ç+j+ äWx3u4 i5Il5ÌDyos§u4<br />
v˜+øtg5 wªy3ui x©tymIui4 gro8i4. i5Il5ÌDyq5<br />
sçMstxW8ªI3bsm5nqè7uJ5 xuhk5 v˜+ousk5, frbX<br />
Ayz iW3dgizl gñIsoCu4 evDhx9MMe8N©4.<br />
!(&%-ui5 Gx3ÇAu wªo3[QymICii5H iWosc5bymo3g6 ybmsJ3gi4<br />
Wz§J3gi9l w1qstui4 W1ax§a5hi x5pŒ1qgi4<br />
gn3ˆt5ypi4 wMc3hi. Ì8N, Ôoxl, xa9l, xyq9l i5Il5Ìi4f5<br />
v˜+oustA5 r4Zg3tmEQIz.<br />
wªh5g[1zsq8Nht4 WZhx3bcy§5<br />
ª2 fË8ix2 Gv?µWz5 k4uH kw5yymJ6 i5Il5Ìi3u4<br />
wo8ix[7u4 Ü9lgwAtsix3gu4 s[Z3gi4. xzJ3çEIsJw5<br />
eg3zu8i4 i5Il5ÌEs3ni3j5 wMst5y§5 ®NsItA5 xro3gExc3NQ5<br />
ckw5ggw8Ni4 i5Il5ÌDti4 wo8ixtbs§5 xQxDy<br />
Isti4, îiZ3i4, frbXsti4, xNs9Msti9l. wo8ixt5yº5<br />
bm4fkz WNhZc3tlQ5 s9lbµ3yti4.<br />
s[Z3gw5 WQs3nJ5, srsc§5 ybmsJ1qZ3gi5 WQx3ht4<br />
do9l ybmsJ1qZ3glk5 tr5gi4. bf8Ns÷3tyic§5 k4u<br />
wl3dy3ËozJi4 Wix3icDbsJcogx3m5. i5Il5ÌDti4 W1axis2<br />
Öm1zixl4 i5Il5ÌDy3i4<br />
x7ml s9luibsi3ni4 cz5bÔu<br />
r=ZoC3ts§6 ejN6 µ8Nst9lA<br />
gn3iQIsi3XsJ6 xfr5gusk5.<br />
Folk and Pop singer / flight attendant<br />
Kimmernaq is a new popular favourite<br />
in Greenland.<br />
i5Il5ÌD†5<br />
Nioµ5yxg5<br />
k4u.<br />
Music is<br />
everywhere in<br />
Nuuk.<br />
lieff josefsen<br />
most of amateur Kalaallit music mixed with Kalaallit<br />
polka (a colonial accordion music played in the colonial<br />
days similar to Nunavik accordion tunes). One<br />
may also hear some old Danish music. The popular<br />
one is Danish folk musician Kim Larsen, singing about<br />
ordinary life in Denmark. He has also performed in<br />
Greenland once or twice.<br />
Sometimes Nuuk FM plays Kim Larsen music<br />
too, although it is more into playing the American or<br />
European top-of-the-list songs such as rap, hip hop,<br />
R&B and especially dance/trance music. The latest<br />
popular trend on the radio is by Kimmernaq, a young<br />
Kalaallit singer who writes folk/soul songs in her mother<br />
tongue. She has already given two concerts in Nuuk<br />
at 200 kroners (about $40 Canadian) a ticket. I like her<br />
music but wouldn’t spend that much just to hear her<br />
songs. Kimmernaq has become so popular that even<br />
a little six-year-old was on the children’s show lip sinking<br />
to her songs and followed it very well.<br />
My preference is Angu, another young Kalaallit<br />
artist who writes songs in English. They are mostly<br />
love songs that have a high touch of soul music. He performed here a<br />
couple of years ago and I did not miss the chance. My other favourite<br />
is Inneruulat, a band from Aasiaat that plays deep songs about being<br />
Kalaallit and its beautiful nature. They also played here a couple of<br />
months ago and I went, of course, to dance and dream from their real<br />
contemporary Greenland tunes.<br />
One of the most popular singers in Greenland and Denmark is<br />
28-year-old Julie Berthelsen who is who sings in English outside of<br />
Greenland. She is so well known that when anyone says<br />
her name, “Julie” (pronounced “Yuulia” in Danish), everyone<br />
knows who you mean. I don’t listen to her music much but<br />
I very much enjoyed her first hit in 2002 called Every Little<br />
Part of Me, a song about missing a dear loved one. I have<br />
been to her concert twice and very much enjoyed her positive<br />
charisma towards her audience. One can see that she<br />
loves to perform to her homeland. She always gives a big<br />
smile after every song.<br />
In contrast to Julie’s music is Rasmus Lyberth who writes<br />
Kalaallit songs about his personal life and experiences. His<br />
music is also bound to be in every cell phone in Greenland. His guitar<br />
playing and deep operatic voice brings you to a level of stillness in his<br />
melody. He has released eight of his own albums since 1975 (the year<br />
I was born!) and performs on six others along with different musicians.<br />
Him, along with Julie, Angu, and few others are musical ambassadors<br />
for Greenland.<br />
Starting young<br />
Nuup Kommunea (the municipality of Nuuk) has established a music<br />
school to encourage the young. Parents sign their children up for free<br />
lessons on instruments such as the violin, piano, guitar and drums. The<br />
music teachers are permanent employees.<br />
The young learners, from ages seven to 17, perform for cultural<br />
and musical shows in Nuuk. Besides playing instruments, they also sing<br />
songs in Greenlandic, Danish and English depending on the event. I last<br />
36
xxxxxxxxxx<br />
Rhythm and Lyrics<br />
saw them play at the Hans Egede Church in December of 2006 for the<br />
Nordic Christmas Service where I was also invited to read in Inuktittut<br />
from the Bible. In February 2007 I was also invited to speak about the<br />
Nunavik Inuktittut syllabics for the International Mother Tongues Day<br />
in Katuaq. Before the small symposium started, the music students did<br />
songs in Finnish and English.<br />
There are many Kalaallit children’s songs but what I’ve noticed is that<br />
there is no a, pa, ta, ka, melody in the schools, as there are no Greenlandic<br />
syllabics either. When I sing a-pa-ta-ka to my students, they are very<br />
amused and keep asking me to sing the song over and over. The students<br />
may also practice singing during the creative classes. I once tried<br />
doing their exercises but was not successful because I was not familiar<br />
with the tunes and the lyrics. So instead, I sang some Inuktittut songs<br />
to the students and they loved it.<br />
v1ah§ZMsZlx3ht4, Ì4fx wo8ix†5 ª4-u gn3i÷Es3ni3j5<br />
wo8ix[7u WytxlCÖ5 i5Il5Ìyts5ht4.<br />
A little shy, these students from the Nuuk Music School are very impressive in<br />
their musical abilities.<br />
xyxk5, i5Il5Ìha7uJ5 Jv˜oustg5 , Öi+ustg5 c9lˆ3tg9l<br />
Wix3is2 hNsiz g1z[Q5hA. ra9oÙu W1axt9lQ5 bf8NMsJI4v<br />
ç8+ wx5 g5yx[7u †y7WE @))^-u srs3bgusoµ5<br />
d[xh{[ys3Nu s9lc3tbs[z8i ò3dIsym[QMsJ7uIC wk4tg5<br />
fts2 scsyq8îgi4 xgx3ypsQx3ghz. [KxE @))&-u ò3dIsymMsJ7uJz<br />
sçQx3gymdIs5hz wk4tg5 cos÷3ÑAy3i4<br />
s9ldtc3tlQ5 kN3Jxu scs¥5 vgx6 x©tt9lA.<br />
v˜+øtg5 xuhi4 v4v˜5FWxê5 i5Il5ÌaxDyq8i4<br />
i5Il5ÌDyø4 ryxi x, X, b, v. c1qg5 wo8ix[8i.<br />
v˜+øt5 cos÷3Ñc1qu7m5, x, X, b. v-u4 i5Il5ÌogxCm<br />
wo8ixtb4v xJá9osMExl§5 s?8il st3bt5yht4<br />
w1qo3eQx9Mt5y§a5ht4, wo8ix†5 i5Il5ÌEs3n§a7uJ5 nNg<br />
JoEi3u4 wo8ixogxCu4. WQs3n§q8i4 s5gCMs3ymZlx3uJz<br />
ryxi hNz i5Il5bsy5nIq8i4 sc3bsAyq8il hqsym1qj5.<br />
bZ, wk4tg5 i5Il5ÌzyMsJJz whà8Nl d[xQIsMsJKz.<br />
v˜+ous5 i5Il5bsygcz5 xy5p?9o xymJ6 X+©yus5<br />
w1qDyq5 kw?9o xo3ht4 Öi+us5 s2WiztA5 g5yx<br />
[c3ht4 Lutheran-f9l Moravian-f9l g5yx[d tq8i4. g5yx[7u<br />
w1qD¥5 wMq5 wob3N§5 w1qbsogx3mb îiZ3gc3tlA.<br />
scsyq5 x5pQ1qvlx3hQ5 ryxi iWq5 gñ5hQ5 x5pŒa§5<br />
xi3Cj9l rW1awIDtQ?2Xv w1qcbsoCm g5yx[7ul<br />
gñogxC4r5. g5yx“5 w1qtc§a1qg5 ryxi kNooµi xuhi4<br />
w1qtsctQ5gc3g6.<br />
w1qtsctŒk5 wMsJ5 s[Z3gw5 xf8ˆe9l. wob3NDtu8i4<br />
x8kÇi4 xg3ht4 w1Qx5g5 v˜+os2 s9ldtzi, et1au<br />
Wix3ik5, mr{[xi xyq8il N9osi3i Wix3isJi9l,<br />
i3gwi3k5, eg3zsJi4 wNÚti4Fxcsy3i4, kNs2 bfuN3izk5,<br />
xyq8kl. bm4fx x©tlx1ax§5 vttbsJi, Xt7uIsJi,<br />
wªo3[ui4 N9osi3ysgi, wo8ix[8il WI‰Dy3gi, Nsoµ9l<br />
lieff josefsen<br />
Music in every soul<br />
Traditional Kalaallit music was transformed to Christian choir singing<br />
through the official Danish Greenlandic Lutheran church as well<br />
as the Moravians. I can recognize some of the church hymns that are<br />
accompanied by the huge pipe organ being played. The dialect is different<br />
but the tunes are the same and it definitely brings me home when<br />
I sing and hear the songs in the church. There are no choir singers in<br />
the churches but there are more than few choir groups in Greenland,<br />
nearly in every town.<br />
Choir members range in age from young teenagers to older-middleage.<br />
They dress in their national Greenlandic costumes singing on national<br />
[r xgx3yJ6 xgxZ3i4 Philippians MJi4 x5yC3bsAyo8i4 d[xh{[u<br />
g5yxt9lQ5, w1q†5 w1qt9lQ5 îiZ3gc3tlA.<br />
Vicky reading the Book of Philippians during the Nordic Christmas service, with a<br />
choir and an organ in the background.<br />
day, Christmas events, Easter holidays and other special occasions. Their<br />
songs are about life, seasons, special events, worship, adoring children,<br />
admiring nature, and so on. It is very common to sing these songs at<br />
weddings, confirmations, birthdays and graduations where everyone<br />
has to sing along. This is actually a Danish tradition mixed with Kalaallit<br />
pride. Sometimes when we have a teachers meeting in the school, we<br />
start the meeting by singing a song together in Greenlandic.<br />
compliments: vicky simigak<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
37
w1qaxD¥5 euq9l<br />
Rhythm and Lyrics<br />
w1qgk5 w1qcts§a5ht4. bm8N Öi+f5 wl3dy5nIElx1<br />
axbz5 wMc3uJ6 v˜+ous5 rNsi3uk5 sWQmstq8i4. wMzi4<br />
wo8ixt5yº5 vt1zQxcogx3mb wo8ix[7u, vt1zi3u4<br />
WQxDy§aJA5 v˜+oustg5 w1qctŒa5hb.<br />
i5Il5Ìg5 kNo7u<br />
i5Il5ÌD†5 Nioµ5yxg5 k4u. Wh5hz, w9¬2<br />
nixÅ5nCm gñ5no3dz i5Il5Ì?l7u4 *)-î5gw5 x3ÇAw5<br />
xg3tlQ5 gñ?Ms3bCi4: >I am your Lady and you are my man....><br />
Öm kN4fÔ˜C3j5 çq3bsy5nEKz<br />
s[Z3gystu9l i5Il5ÌDy3u4 hip hopaiC3bu4<br />
i5÷t5yhi xg3hi cEbsItA5<br />
woz5hi iWos3ymJi4 i5÷t5yAtu4<br />
sçMstxW7u¬8î5. is[3ix[oµvn5yx5<br />
i5It5y§5 Ìiy1axDti9l i5It5y<br />
?9l§aK5 wòon3[ul wòon3gi4<br />
WQx9˜t5yZhxDbs5ht4 wòonstu8i4<br />
xgogx3Xb.<br />
i5Il5Ìgc§a7uJ6 W1axti4<br />
wu3[i. Skyline wu3[u iiZ3tc§6, Öhmibso3gi4 x3CAq8i<br />
!(%), !(^), !(&) x7ml !(*)-i w1qDtsc5bymJi4. bƒ+<br />
i5Il5Ìtclx1ax§5 WQx3ciso3gi4 w1qti4 v˜+ou,<br />
v+t8j5 b3ebµvn5yx6 bf8Ns÷3tyic§at9lA. ƒ5Ì2,<br />
wu3[4 sX5bsvb5yt7mE4 ckw5ggw8Nk5 Niusgw8Nk9l,<br />
bf8Ns÷3tyic§a7uJ6 kâ5 xyxi WymJi4 Wo„8k5<br />
kNz8i WymJtg5, Düixu5, Írspxu9l ckw5ggw8Ni4<br />
x5psq5gi4 scsyctŒ1qgi4 i5Il5Ìgc3hi cz5nCÌl4<br />
bf8Ns÷3tyJc§a7uhi. m3Î4 WNhxD¥4 xiA3©4, Öi+usi4<br />
i5Il5ÌgcMsJt9lA Rap-aiC3bu4 W1axgi4 whà8N6<br />
d[xQIsMsJJ5. bf8Ns÷Ex3gym5hQ5 xoxQMsJI4v ryxi<br />
xi3Cu gñhENQ5.<br />
bf8Ns÷3tyic§5 b3ebµvn5yx6 Nioµ6 WA5p[8i<br />
k4u s5©tQlA vgx6 wo3dyoE[s2 vt5b[z, fÌ2<br />
W1ax[4 w8ª+y[4 W1ax[zil. wMzi4 x5pŒ1qgi4<br />
W1axtc§6, xiAŒ3cI1q©Ity§6 s8kxu Öào3mb.<br />
kNo7u NuiEIsJ5 çq3ifos3†5 ®NsItA5 wvJ3y§5<br />
Ì4fiz Wix3isJi4. vgx6 wo3dyoE[s2 vt5b[z,<br />
xyxÅ3gi4 WNhx3ic§a7uJ6, kNoxDw5 ª4 xyq5<br />
bf8Ns÷3[stZhxq8NhQ5, k4ugw8Nsq5g6.<br />
Melody in town<br />
Music is everywhere in Nuuk. As I walk, I may pass an apartment<br />
and hear the ‘80s song: “I am your lady, and you are my man...” then have<br />
a small car pass by thumping with a loud bass playing some kind of hip<br />
hop music. Next I may pass a pedestrian listening to music on her iPod<br />
or cell phone. Nearly every shop in town is playing music. Dance music<br />
is especially popular in the fitness centre, providing a beat for the ambitious<br />
fitness trainees.<br />
There is also live music in the bars. Skyline has a piano bar, playing<br />
oldies songs from the ‘50s, ‘60s, ‘70s, and ‘80s.<br />
Takuss has some amateur Kalaallit singers, while<br />
Kristinemut has live concerts nearly every month.<br />
Godthaab, a popular bar frequented by all ages<br />
and nationalities, also has live music with singers<br />
from countries such as the Philippines, Romania<br />
and Bulgaria singing all kinds of songs in a multitude<br />
of languages. Manhattan, a most popular<br />
hang out for very young people, has a fulltime<br />
disc jockey playing all the latest dancing hits<br />
and also has live music every now and then. Two weeks ago, they had<br />
Danish rap singers, who were a hit. I enjoyed their show for one night<br />
but I wouldn’t play the music at home. There are concerts nearly every<br />
month being held in different Nuuk venues such as the Katuaq Cultural<br />
Centre, Godthaab Hall and Inuussivik Hall. Sometimes there are a variety<br />
sammy Kudluk<br />
„gE tx dx3bus6 xNs9Mg6.<br />
Beatrice Deer of Quaqtaq on the drums.<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
38<br />
i5Il5ÌD†5 xi3CZi gñh4v<br />
xi3CZi mÌN i5It§C, ixo KÌgl xyq9l<br />
Ö5hmibsi3ã5 x3ÇAq8i !(&) i5Il5ÌDbs?Ms3g5,<br />
s{?¬8î5 Ì8Ngc6 Ù2 mso – v˜+ousk5 cspmIgcs7uJ6.<br />
wo8ixt7m wMz5 srso4 do4 i5Il5Ìt9lA gnC4f<br />
nixªExoMsJJz ˆMQx3hz N9oxi4 i5Il5Ìm¯5. Ù2<br />
msos2 i5Il5bsyzi4 wob3yMsJJz ßuz >Every little<br />
thing is gonna be all right...> hNoµ5 ckwMz1qM5 MJ6, ryxi<br />
sçAyz x5psq5©Zu fb5gÔI3hi i5Il5ÌhA, wo8ixDtui4<br />
WNhx3hi i5Il5ÌMsJJ6, sMWAm1qN4f i9ospMsJ1qbC,<br />
S˜Ex3bsymogxC5b, i5It5y§a7uJA5 §7 iWoxEymIzi4.<br />
wMzi4 Öm i5It§E7uIC, x3W4÷7Ji iWox[i6, „gE+ tx<br />
s{?¬8î5 nr. Ì4fN1zoµ6 Öm4f5 xoxQIsi3Xs§5 S˜3tt8k5.<br />
w7mç Öm4f5 xoxQIslx1ax§a7uJ5 bµi @))#-at9lA<br />
W1axEx3gymMs3ym7uZu4 W5yxg7mEs5ht9¬Ms3ym7uJ5.<br />
heiko wittenborn<br />
of performers, making the evening seem endless. The local businesses<br />
and corporations sponsor most of these events. The Katuaq Cultural<br />
Centre, on the other hand, makes sure that concerts are delivered in<br />
the other Greenland communities and not just of Nuuk.<br />
Music in my home<br />
At home I mostly play Madonna, Nelly Furtado, some oldies from the<br />
‘70s, or good old Bob Marley — another legendary figure in Greenland.
xJá9osDbs§6. w7mç Öµ5ãN6 kN[7us5 gñoCu v˜+ous5<br />
i5Il5ÌDyq8i4 xJá9os§a7umb, scsyq8i4 wMztA5 grym<br />
Zlx3ht4 ryxi i5Il5ÌDyq5 x5psq5©ht4 xJá5©mb.<br />
czgw8Nf5 vq3hus5 Ìiy3ti4 i5Is†5 trd5nax<br />
CI3bv wMc3lt4 èWt x7ml pi k1zƒ8i4. Öµ9MExl4<br />
Nlµ3tyZI3g5 bµiusi4 kN[7us5 w7uÅ3gu4 i5Il5ÌDycExq5<br />
WQx3ymIuA5 trbsMs3ym5ht4 c9lˆk5 Wsy3Ì[i3ui4 s9luj5<br />
tr5gu4. i5Il5ÌD¥5 gñ5hQ5 §3l b3ij5 xi3iEIk5. w1qD¥5<br />
kw5y§5 xoxN1qgi4 xoxN3gi9l w2Wix3if5 w3csmN3gi9l<br />
st3tyÔIha5ht4 x©tymI5ti4 wªy5ti w3csmN3gi4. Ì4fx<br />
wªy5ti x©tc5yxD8Ng5 bs3¥ctŒc5bD5b, WsÔZI3hil<br />
kN[7us5 v˜+ø5 kNzk5 trlÚuic5nCI3Xb – i5Il5ÌDtu4<br />
w1qDy3ui4 gn3nst5yQx3glt4 wuxJtg5 v˜+ø5 c3cq8i<br />
wkqbl ystq8i. WsÔZI3uJ6 vb5Ii6 kwbtbsQx9Mi3X5<br />
bµi xyspIsym7m5 Ö5hmiQx6 ho.<br />
i5Il5ÌDyoµi scsyEIsJ5 gn3iQi3Ùv WymJ5 µyu5,<br />
s[Z3©hi k47us6 Rap-i4 i5Il5Ìt Ü9lgwym9ME7uJ6<br />
s[Z3gi4 x3ÇAi xuhi xiA3gi, i5Il5b§6 gro8i4 xzJ3çuk5<br />
W5yxbs1qgi4 wªctŒi9l §3l bsg1qgk5 WâlbcExz.<br />
i5Il5Ìg6 wµ4...>whmZ wr2Xc cudñJN3lî5, w7uk5 ryu<br />
mo5gn1alz, ˆ7myAm cu5gn1alz, xrCEixfJ2X3m §3m,<br />
hdtQ1qbC wrs2Xz ©8Nm.><br />
Ì4fx i5Il5bts2 sc3bq5, Ì5huz x9MymJü7uJtg5, gÇzJ5<br />
xzJQMs3bCk5 µrj5, i5Il5Ìi4 w1qDy3i4 cspt5yymJ6 s?8i4<br />
srsc3tlz ho b9omi4.<br />
[r yuZ6 mr{[f5 eu3Dxq8k5 WNh5tsymJ6 k4usao3g6,<br />
v˜+ø5 kˆ8i wo8ixt5yps5hi.<br />
…vJyJ5 m2WC3u5 32-u5<br />
ryxi bm4fxaZlx3tlQ5 W7mEsi3nsuJ6 Ó+<br />
wx4f5 vJyt5yyxq8NCh8iE§z b3Cus5 wl3dyz8i4<br />
xyst5yÖo3u4 WNhx3Xbui4 x7ml b3Cus5 wl3dy3i4<br />
d{?tEiui4 WNhx3Xhi wMc3tlQ5 wª5Jy4f5 Wsyq8i4<br />
Öà5gu4 WNhx§ai3uk5 Ó+ wx4f5 WNhZc3[sht4 Ni¬8î5<br />
Wsyq5 x5pc1qg5. Ó+ wx2 WNh5ti4 vmpq5b nanê5©ht4<br />
WA5pAtu8i4 W5yxCh8i4 wMc3ht4 WNh5tgw8Nu8i4,<br />
s9lusJ6 sk3inso3gi4 !)))-i4, kNosˆ3tJi4 WA5pht4<br />
W5yxiE?5bq5 x5psq5©At9MEQ?q5 bf5ns5JtQ5hQ9l<br />
WA8Nyx3ic3iq5b, WNhZ3tA9l vmpc5yxiq5b §hQInyxaiq5bl<br />
WNhZc3[sJ5 xf3zi yKo3tsi4f5.<br />
yKi5nu b3Cus5 r1åm5yAtQ˜3bq8i4 yKosEymq8NCh5<br />
yxht4 wkdtoµui9l W5yx[cq8NChx3iuA5 Ó+ wx4f5<br />
vJyAtQ5hQ5 WNhxDt5ni4 kÌi4 n3et5yq8Nic§aK5<br />
xbs5yf9l Ws¥QxEq8NX5ht4 cz5bÔtA5 xsMi3i4<br />
WA5pAtu8i4 x7ml syv5bi3u4 WA5pAtQ§u8i4 b3Coµu<br />
WNhx3Xbui4.<br />
kN[7us5 Nî4vlxDt4, w¬8Nt4 WJEmstc3gnsK5 Ó+<br />
wx4fi4 Ì4fxl Ó+ wx4f5 WA5pAtq5 W9MEs5ht4 vNbs2<br />
b3Czî5gi4 kNo8i4 WA5pAtQ§q8i4 yM3Jxoµux9˜5<br />
WNhx3Xmb vJyic5yxht4 mr{[f8il r4Zg3ic5yxht4<br />
wMst9lQx9˜5 kN[7us5 wkgw8â5 r4Zg3bsiq5.<br />
lieff josefsen<br />
µy, xfrgus6 w1ql5Ìt ª4-us6, gn3iQIs7mE7uJ6 s[4vsi3nk5.<br />
Maasi, a Greenlandic rap singer from Nuuk, is very popular with the young generation.<br />
Once my 10-year-old student was humming a song and I got closer<br />
to him to hear what he was humming. It was the familiar Bob Marley<br />
lyrics, “Every little thing is gonna be all right...” but he pronounced it<br />
“vey lille thing gonna be aa’iight...,” as he kept on working in his book.<br />
I didn’t bother to make any comment because I didn’t want to distract<br />
his meditation.<br />
When we have guests, we may also play the good old Sume CD.<br />
Sometimes I play Taima, the Aqpik Jam CD, Beatrice Deer, or Chucky. Of<br />
this entire list, Taima has been the most impressive music to my guests.<br />
This could also be because Taima performed locally in 2003 and gave a<br />
very good performance. The comments were mostly of awe and wonder.<br />
I guess it would be like when Inuit from Nunavik hear music from<br />
Greenland, where they understand some of the lyrics but the melody<br />
sounds exotic.<br />
One day I would like to bring the traditional accordion dancers from<br />
Kangirsuk along with Zebedee and Jeannie Nungak. It would definitely<br />
boggle the minds of the local people to see that we Inuit in Nunavik are<br />
innovative in the faces of colonialism and post-colonialism. Music is like<br />
oxygen to the soul. Melody brings sadness and happiness; it also brings<br />
back great memories of intimate moments or events. To continue this<br />
beautiful way of sharing life, it would be great to see Nunavimmiut visit<br />
Greenland more often — to echo their music off the mountains and keen<br />
ears of the Greenlanders. It would also be great to share throat singing<br />
as a form of reproducing lost and hidden music from the late century.<br />
My favourite lyrics are by Maasi, a young Nuummiuq rap singer<br />
who inspired many young children over the past years, singing about<br />
parents mistreating their children and of the society blinded by the<br />
social problems.<br />
He sings: “...isumaga ikippara qamerqqusaajunaarluni, imminut kisimi<br />
malittussanngorlunga, naammasiguma qamittussangorlunga, akerariniakujupparma<br />
soorma, soqutiginngitara ikiorpaanga toornama.” (“I turn<br />
on the light in my mind and there is no way of turning it off. I only lead<br />
myself and when I am done, I shall turn off the switch. I am being challenged<br />
by this force that I am not even aware of — my spirit.”)<br />
These lyrics, along with this article, are dedicated to my late sister<br />
Maggie, who got me into music at the age of five.<br />
Vickie Simigak is a former employee of <strong>Makivik</strong> <strong>Magazine</strong> who now lives<br />
in Nuuk, Greenland and works as a teacher.<br />
* Knud Rasmussen, Posthumous notes on the life and doings of the east<br />
Greenlanders in olden times, C.A. Reitzels Forlag, Copenhagen, 1938, pp<br />
6-7<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
39
ysty gñA8Nstq5 nS7uyQ5.<br />
hNV<br />
Çn xJvZ, ystoEp<br />
Guard your hearing.<br />
What?<br />
By Hannah Ayukawa, Audiologist<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
40<br />
gñi3jl ystoEi3jl WNhxDtsJ6<br />
xatsgxD[5 $% szÌk5 srsc3lt5, gn4vl8insgw8N<br />
Exc3gt5 bm4fN1zgw8N6 xyq8i5. bm8N cspIsMsJK6<br />
cspn3ic3tlQ5 ßuz ckw2WÌ–aJu4 @))$–u. b=Zi cspn3ic3tlQ5,<br />
*@#–i4 kN[7usi4 !*–i4 srso8i4 szÌk9l<br />
ystoEIsJcMsJK6 sux3JxËgx3mb sKz vNbs2<br />
y5Izi4 vmpz5 xm85n8. m3DwozJi4 cspIsJclxaxMsJK6.<br />
yK9oÙu, s[4vsi3ã5 wkw5 yst4f5<br />
Wâlbc1qi3nsMsJ5 bm4fN1z5 srsE8in3i5.<br />
gzozl, xa†5 cspIsMsJ5 gñ4vl8ins§aQxq5<br />
x3Ni5.<br />
!) Sn8ti4 wr8iã5 srsr8iXsMs3g5 G!*–u5<br />
@(–j5 srsø5H gñ5yxMsJ1qg5 bàtA5 yst4f5.<br />
srsø5 #)–u5 $$–j5, !@-Aˆ3tn3Xb xbsy6 x3Ni5<br />
x7ml Wzhˆ3tn3Xb xbsy6 xati5 yst4f5<br />
gñ5yxMsJ1qg5. srsE8iXsJ3i $%–i4 szÌk9l,<br />
@% Sn8tq5 x3â5 x7ml &% Sn8tq5 xa†5 gñi4f5<br />
WâlbcMsJ5.<br />
gñ5yxi3u4 xyspymi6 kN[7u ybm[9lxhi S3gi3nsK6<br />
xuxpÜ5 kNz8iusi5. hj5 Öµ9MExl4 gñi4f5 xyspymJ5V<br />
kN[7u Wzhlxaxi4 W5Jtc§aK5 gñ5yxi3u4 xysp<br />
§ai3j5. Wxê5 x7ml wªh5gw5 gñ5yxD8âo§5 yst4f5 w7mc5bgxCu4<br />
Gystzb wlxA5H, h4fbsgx3m5 wlxî5gz. wk7mEsi3ã5<br />
gñ5yxD8âo§a7uJ5 w5gD3Xoxi3uk5. xa†5 #) szÌk5<br />
srsø5 gñi3ui4 xyspJEymIK5<br />
h3?ME5gxl7j5 tbs5ht4.<br />
wo5yi3nsAm5ht4 h3?˜Ô2<br />
u5ñk5 xsM5è§aizi9l gñi3u4,<br />
k[7WE @))%–u, ystoEº5<br />
WNh5tq5 vtmixDycMsJK5<br />
vq3hJxu. Övî5gcMsJ6<br />
sfiz Ç[ ñvoz7 Ì9csys2<br />
wo8ix[7mEzi5 x7ml<br />
x8t‰ C¥8l m3Ö Dxl kN[7u<br />
wlyoEº5 vtmpq8i5 WymJ6.<br />
Ns5ygMsJIK5 h3?M§k5<br />
S3giEIs§i4 WNhZ3ügi4<br />
Gmfiz wfmos3[u, kN4fÔcstu, kN4fÔ7mE8i4 xd§i4H<br />
x7ml5bs6 xg3bs§gcso3gi4 GwMc3gi4 drsti4, yr©i4, ybmi4<br />
x5nlxo8i4, wfmstË3gi4 nN3Dti4 yfu S©3Dti9¬î5H. cspnMsJ7uIK5<br />
kNo7usaJ5 xgDm§a7m¯b xg§a7m¯b yst4f5 h4fbsŒ4fti4<br />
x7ml s5gC3ht4 xuhZM8i4 h3?˜Jj5 nS5IsmAtMÏa§i4<br />
Hearing and Otitis Program<br />
If you are a man over 45 years old, it is more likely that you have hearing<br />
loss than normal hearing. This was one of the findings of the Qanuippitaa<br />
survey of 2004. During the survey, 823 Nunavimmiut 18 years and older<br />
had their hearing tested when they came on board the Canadian Coast<br />
Guard icebreaker Amundsen. There were two main findings.<br />
First, younger people had less hearing problems<br />
than the older people. Second, men were found to have<br />
much more hearing loss than women.<br />
Less than 10 percent of the youngest group (18<br />
to 29 years) had hearing loss in both ears. In the group<br />
aged 30 to 44 years, one in 12 women and one in three<br />
men had hearing loss. In the oldest group, 45 years and<br />
up, hearing problems were found in one-quarter of the<br />
women and three-quarters of the men.<br />
The amount of hearing loss in Nunavik is four times<br />
higher than in the USA. Why do we have so much hearing loss here?<br />
In Nunavik, there are three main causes of hearing loss. In children<br />
and young adults, most hearing loss is due to repeated ear infections<br />
(otitis media), which damages the eardrum. Aging also contributes in<br />
the oldest group. In men over age 30, we think that at least half of the<br />
hearing loss is due to loud noise.<br />
To learn more about noise and its effects on hearing, in November<br />
2005, the Hearing and Otitis workers had a workshop in Kangiqsujuaq.<br />
Participants included Professor Ravi Sockalingam<br />
from Dalhousie University, and Andrée Racine and<br />
Martin Roy from the NRBHSS. We measured noise levels<br />
related to various occupations (such as in diesel<br />
power plants, garages, heavy machinery operators)<br />
as well as activities that could be called traditional<br />
(that include the use of firearms, ski-doos, ATVs, carving<br />
tools, or ice drills). We also surveyed community<br />
members regarding their experience and willingness<br />
to use ear protection and tried out several types of<br />
noise protection including different earplugs, earmuffs,<br />
and helmets.<br />
Whether or not noise damages hearing depends<br />
on how loud it is, how long you listen to it, as well as personal factors such<br />
as whether or not you are ready for it. For example, a noise source that is<br />
louder than 85 dB* can damage your hearing if you listen to it for eight<br />
hours or more. Noises at this level include ski-doos, carving tools, heavy<br />
machinery, or a Twin Otter. Noises louder than 95 dB, such as ice drills or<br />
Bob mesher
mfiz ysts2 yuq8i4, yst7uÛAti4 x7ml Nn3i4<br />
Gixd4f5 x8i‰4fti4H.<br />
h3?M5gj5 gñ5yxi3u4 h4fw§a7m¯5<br />
q7m¯9¬î5 mo8ic§6 iX3dgizi4, ck3l xfi<br />
gñ7m¯3Ws4, x7ml5bs6 N7ui6 ckwozi[i3k5<br />
xgw8Nsi3m¯3W5 sXlwIs8im¯3W¬8î5. s5©tQlA,<br />
h3?M5gc3X5 iX3dgi3nu4 cspnst4f5 *%–u5<br />
gñ5yxD8ât5yA8Ng6 ˆä8NgxD[s4 ybmsJ3gi4<br />
Ü?9MAy3i4 szÌk9¬î5. Öà9lxgi4 iXc§5 mfxa7mb yr©5,<br />
wfmstË3gw5 nN3D†5, kN4fÔ7m‰5, s{?¬8î5 m3DoxD5hi cz5bÔ5.<br />
cspnst4f5 (% szÌk5 iXc3iã5 mfx yfu4 S©3E†5 s{?¬8î5<br />
xQxEA†5 h4fNgw8NExc3g5 gñi3j5 xbsygw8Nu4 Ü?9MAy3u4<br />
gñIsogxDt4. h3?ME8iXsJw5 Gcspnst4f5 !!) szÌk3gw5H<br />
mfxa§5 t{Kxis†5 drs†9l sIC5yxl x7ml xi3iË3gu<br />
nN3Dts5hi „ètu4. bm4fkzo iXE8iXs§k5, xfisqgxW4<br />
gñIsgxCu4 h4fwA8N§5 gñ5yxi3u4.<br />
fxX4f5 is[3[q8i mfiz ysts2 yuq8il yst7uÛDti9l<br />
xgw8NsJc§aZlx3tlA, s5gCMsJKA5 kÌi4 >nNIsm5yxgi4><br />
yst7uÛDti4 mò5tªozt9lQ5 nNIsmJ3i4. Ì4fx yst7uÛ5<br />
ci1åtc3hi iXzi9l xsM5yAtu4 xgi5 ystzªozJi4.<br />
xg3bsogxCu4 gñ5yxi3nsA8N§5 sçgw8Ngi4 iXc9lxq5gi9l<br />
x7ml h3?M5gcgx3m5 iXc1qi3nstbs§a5hi.<br />
mò5toµvn3i4 s5gC3ymJco3g6 Ì4fiz kÌi4 yst7uÛi4 x7ml<br />
is[3bsc5bDmymo3ht4.<br />
s5gCMsJ7uJA5 xg3bsQx9MD8N§i4 m3Dwi4 bs5go8i4 ysts2<br />
yuq8i4 sNb3tk5 xg3bsJ5nox[i3i4. Ì4fx sNb3†5 yuq5<br />
nNIsmJ5 m3Dwi4 xg3bsA8N[c3tlQ5. d3hbsiz wlxî5tlA,<br />
sçctcD8Nyx§5 nS5Isyà8Nht9l h3?ME5gxl8i5. vÔiz<br />
wlxîgx3m5, ysts2 yuz h3?ME5gi9l iXc5yxq5gi9l<br />
gñ1qi3nst5yA8N§5.<br />
mò5ti4 nS7uº5 vq3hJxu yK9oXs5ht4 bm4fiz<br />
is[x5ncExzMsJ5. Wb €3z6, xgc5bymo3g6 bm4fiz<br />
yst7uÛDti4 scMsJK6 wào5hi, >WsJi4 ryxi scsy5nc3Sz<br />
xg§EZ4r5 yr©ogxCm wfmstË3gi9l nN3Dti4 xgogxCm<br />
mfiz xQx3i4 r9¬ti9l. cspmKz xfî3gf5 gñ5yxiCi4<br />
WsoxEicExq5.> mò5ti4 nS7upq8i5 is[3hQ5 xrgÔlxMsJ1qg5<br />
R%) ÌMi4, wfmstyQxc3hQ4 ybmi4. vt[4f5<br />
WJ5ns÷3iC3ymJ5 is[DmQxu4 mò5†5 yst7uÛ5nq8i4<br />
xgw8Nsi3nsdj5 kN[7usoµk5 x3dtQlQ5 mò5†5<br />
nS7upq5.<br />
c7usi3nf5 xzJçEIsJw9l wo8ixt5yº9l xWEstcc5bymo3g5<br />
mfiz i5Il5ÌDti4 N5IZ3i4 w2WxJ7ubs§ao3gi4H. bm4fx<br />
h3êA8NuJ5 mo5hQ5 ck6 xfi gñ7m¯3u4 x7ml iXE8izi4.<br />
wMq5 wo8ix†5 i5Il5ÌDtq5b iXc3iq5 S3gi3nsMJ5 cspnst4f5<br />
()–u5 – Öà9lxgu4 S3gio7u4 ˆM5bsJ5nsq5tlA ybà5<br />
Ü?9MA¥5 szÌk3gu4. w2WxJ7uZ3u4 i5Il5ÌDtu4 cspnst4f5 !))<br />
szÌk5 iXE8iXsA8Ngu4 !% uN5¥5 szÌk5 gñZ5nsq9lg3g5.<br />
yst4f5 y?igxDi h3?M5gu4 gn‰gxDi s{?¬8î5 i5Il5Ìgu4<br />
cspmAtsA8Ng6 gñiEè5 h4fbsoExzk5. gñ5yxq8ND8Nyx<br />
MzJ5 xg3li yst4f5 nS5pymAti4 s{?¬8î5 iXr9oQx3ymtgw8NlA.<br />
Nf3ü4 gñZ[5.<br />
iXc3gu4 cspnstu4 Ns5ygwAtc§5 iXc3©2 ckw9lx-<br />
©izi4. NXc5yxq5gw5 S4rgu4 cspnst4f5 b3ybsJc§a7m5<br />
iXE8iã9l S3gi3nu4 cspnst4f5 b3ybsJc§a5hi.<br />
Hannah Ayukawa<br />
grinders, can be dangerous to hearing after only one hour of exposure.<br />
The loudest noises (more than 110 dB) measured included shotguns and<br />
rifles, hammers, and a compressed air power wrench. For these loudest<br />
noises, even very short exposures can damage hearing.<br />
Besides the usual types of foam earplugs and earmuffs that have<br />
been available at Coop stores, we tried out new “high-tech” earmuffs<br />
made for hunters. This earmuff has a microphone and volume control<br />
for each ear. Hearing for soft sounds and conversation is improved<br />
and at the same time, any loud sound is automatically reduced. Almost<br />
every hunter who has tried this new product has been interested to<br />
purchase it.<br />
We also tried a reusable two-colour earplug made for the army. The<br />
army earplug is designed to have two functions. With the yellow side in,<br />
it allows communication while<br />
protecting from very high-level<br />
noise. With the brown side in,<br />
the earplug reduces both loud<br />
and soft noises.<br />
The first Hunter Support<br />
Program to sell these items was<br />
in Kangiqsujuaq. Peter Arngak,<br />
who has been using the earmuffs<br />
says, “I have nothing but<br />
positive comments. I use them<br />
for ski-dooing and working<br />
with loud tools like grinders<br />
and saws. I know that they<br />
save my hearing for the longterm.”<br />
Buying from the Hunters<br />
Support Program, the cost was<br />
reasonable at $50, plus four<br />
wMq5 wo8ix†5<br />
i5Il5ÌDtq5b<br />
iXc3iq5 S3gi3nsMJ5<br />
cspnst4f5 ()–u5 –<br />
Öà9lxgu4 S3gio7u4<br />
ˆM5nsJ5nsq5tlA ybà5<br />
Ü?9MA¥5 szÌk3gu4.<br />
Some students’ MP3 players<br />
were at more than 90 dB —<br />
a level that should not be<br />
listened to for more than four<br />
hours<br />
AAA batteries. KRG has expressed an interest in purchasing the hunters’<br />
earmuffs to make them more easily available to all Nunavik communities<br />
via the Hunters Support Programs.<br />
Recently, parents and teachers have asked about personal stereo<br />
systems, (such as I-pods and other MP3 players). Risks vary according to<br />
how long you listen and how high the volume is. Some students’ MP3<br />
players were at more than 90 dB — a level that should not be listened<br />
to for more than four hours. At maximum volume, my I-pod is over 100<br />
dB, which is not safe for longer than 15 minutes!<br />
Ringing in your ears after hearing loud noise or music is a sign that<br />
your hearing is being damaged. Keeping good hearing is possible by<br />
using ear protection or just by turning down the volume. Thanks for<br />
listening!<br />
*dB is the abbreviation for decibel, which is the measure we use when<br />
referring to the intensity of sound. Soft sounds have a low dB value and loud<br />
sounds have a high dB value.<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
41
mr[4 eu3Dxq5<br />
42<br />
There are several types of telecommunication in use at<br />
the Raglan Mine site, including the four described here.<br />
Satellite is a key way to communicate at Raglan.<br />
Like every other community, such as those throughout<br />
Nunavik that are not linked by fibre optic or conventional<br />
cables, Raglan has to rely on a satellite system. The satellite<br />
Raglan uses is in geostationary orbit around the earth,<br />
at 40,000 kilometres above the earth. For a conversation<br />
to take place between Raglan and any community in<br />
Nunavik, for example, words travel 40,000 kilometres up<br />
to the satellite and then the same distance back down to<br />
the other community. For example, a simple “Hello,” and a<br />
response to this greeting require a total distance of words<br />
travelling 160,000 kilometres.<br />
The speed of light is 300,000 kilometres per second<br />
and these sounds travel a bit slower than half the speed<br />
of light. In fact, it takes half a second for sound to travel<br />
160,000 kilometres, which is why there is half a second<br />
delay in our phone conversations in Nunavik.<br />
At Raglan, there are about 980 telephones and as<br />
many computers, mostly used for work purposes. Of these<br />
980 telephones, 210 of them are in the bedrooms in the<br />
accommodation complex.<br />
Radios are also used extensively at Raglan. Supervisors<br />
and employees use two-way radios, which they carry to<br />
communicate as needed. Radios are also used in trucks<br />
in order to ensure everyone can be reached or if there is<br />
anything to signal on the road.<br />
Television at Raglan, also a form of telecommunication,<br />
has 60 channels.<br />
However, there is an alternative to satellite communication<br />
— HFSSB radio (High Frequency Single Side<br />
Band). This means of communication is frequently used in<br />
Nunavik communities. In this technology, the radio emits<br />
a frequency that bounces off the atmosphere. There is no<br />
need for a big tower. It is an older technology, but transê4M8u<br />
gnc5bstAt5nè5<br />
xuhv9MA¬K5 ê4M8u gnc5bstAtsA8NX5g5,<br />
xg3bs?5ht4 ê4M8u sIC8ixgk5,<br />
wMst9lQ5 sfx ybm5 ckw5©iq5<br />
sc3bsJ5.<br />
yM3Jx2 eMzk5 d7jxtbsmJ5 xg3bslx1axS5<br />
ê4M8u gnc5bstAts5ht4.<br />
Öµ5ãN6 kN[7us5 kNoqtg5 ê4M8us5<br />
Wg5ymstAtc5Iq7mb x5hˆi4 s{?¬8î5<br />
w9äAt5nIs5ht4 xu5gÏi4 g3hxi4<br />
xgDbs§i4 Öà5ht4 ê4M8us5 xgExc§aK5<br />
d7jxtymJtA5 Wg5ymstAti4. ê4M8us5<br />
xg3bc§5 d7jxtymJu4 kN3Jx2 Ü[8izb<br />
N9odxzi4 Ü[5gu4, b2Ùi ci5gu eM5ti<br />
kN3Jxb dM9lxzî5hi szy8ic3g6<br />
$),)))-i4 rMübi4. Öµ9lx6 szy8ic3m5 bZ ê4M8u5 kNø5 N9ogw8Nz8k5<br />
sçMst4f5 scomstJ5 sc3bq5 wq3CQxc§5 $),)))-i4 rMübi4 eM5ti<br />
d7jxymJox3hi b2Wv1zl kN3Jxj5 x7jxhi Öm9lx6 szy8ic3ut9lA.<br />
ß5©tQlA wª2 >ÉMigw8NWz> x7ml ÉMÔ2 rsIsAtz wq3CicExc§aK6<br />
!^),)))-i4 rMübi4.<br />
wfà5 xsMiq5 hv8ic3mb #)),)))-i4 rMübi4 ye3aIs2 b3ñWq5b<br />
xsMiq5tA5 vmQ5hQ5 bm4fx scs¥5 h4Üi3nZ˜a5ht4 wfms2 xsMizb<br />
nixi wq3C§5. µ8N h9obs7m5, ye3aIs2 b3ñWxb et3clxu4 xsMizi4<br />
N9odxc3hi h3?l4 xsMA8Nm5 !^),)))-i4 rMübi4, bm8N Öà8ifzk5<br />
ye3aIs2 b3ñWxb et3clxzi4 N9odxc3hi kN[7u scomst4f5 sçIK5<br />
trstQxc§aK5 whxi5 whxk5 wq3Cht4.<br />
ê4M8u, sçMs†5 (*) u5yt8i xu§ic3g5 cEbsè5 Öm9lxvn5bs6 sk3ic3ut9lQ5,<br />
xg3bslx1axht9o WNh5bsJk5. Ì4fN1z5 (*)-i5 sçMsti5,<br />
@!)-i4 sk3ic3g5 sçMs†5 xi3Cc3tyAtsJi w9lxDy3î5gw5FcExî5gw5.<br />
ˆMsts5ht4 scomvbstsA8Ng5 ê4M8u xg3bsmE2XuJ5. WNh5ti4<br />
vmº5 x7ml WNh5tgw8â5 bm4fiz scomvbstsA8Ngi4 xg5nax3Xg5,<br />
N5nq8NExc§u8i4 scomstQxcogxDt4 xgw8NE5hQ5. ˆMsts5ht4<br />
scomstsA8Ng5 kN4fÔ3gk5 xg3bsq8N§a7uJ5 czgw8Noµ6 rNgw8N6<br />
scom[sQxcogx3X5 xgw8Nstbs5ht4 s{?¬8î5 x3dti Nigw8N6 gn3tyAt5-<br />
nc3gco3X5 gn3tyAt5nsht4.<br />
compliments: raglan mine<br />
chesley mesher<br />
Telecommunication at Raglan
nN1axb[it8î4 d5ygütbspxc3lt5<br />
bf5nspxcE5<br />
nN1axb[it8î4 bfAmZI3W5 wMQIst9lQ5 vNboµu kNc3çymJ5<br />
nN1axZq5b vt3hIs[z8i x9äl wkgw8âl nN1axb[iq8i4<br />
WIcChx3ii4 WNhxDtsJ5 gn3nsAtc3ymo3S5 xb8isDtc3ht4<br />
giIsJmi3u4 x9Mstk5 nN1axbsc5bymJi4. nN1axymJi4<br />
nNIsm5ht4 vNbus5 kNogc5nIq5b ckgw8N6 nN1axi4f5<br />
bfuN3gosD8Ngdtq8k5. nNI[it5 bf5nstbsA8NyZI3g5<br />
vNboµul yM3Jxul bf5nst5yi3u4 WZhxDtc§k5 x7ml<br />
x5paxq5 nN1axymJi4 trãAt5nIi kwbtbsc5blt4,<br />
eu3DxZoxa§i9l, wo8ixt5yAt5nIi9l x7ml xyq8i4<br />
x9MymJ1awAbsym§i.<br />
nN1ax†5 nN1axb[i3ui4 wMsAtcDmlt4 WZhxMzJ5<br />
srscExc3g5 !*-i4 szÌil wkgw8Nslt4, kNc3çymJ5n-<br />
Islt4 s{?¬8î5 kNogc5nIs5ht9l c9lˆzJw5. bm4fx giIq5<br />
x9Mstj5 nN1axymÔA8Ng5, uax3ymlt9¬î5, x5paxalt9¬î5,<br />
xu§o3tym9lxq5gi9l Wymlt4, xr8Nusb5noxamJ9l<br />
nNmA8Nht4 b3ygwAtk5 x9Max3ymlt4 s{?¬8î5 miC5gu4<br />
nNm[c3lt4 nN1axymA8Nht4. bm4fx nN1axymJ5 w¬8Nt4<br />
ck3¬î5 yduymZM5Öo5yxExø5 xyX5bsymZM5Öo5yxlt9l, is3DtsA8Nlt9l,<br />
nNIsJ[islt4 x3CÅ2 @))@ raixA5, xqiq9l xqi3nsQxcCt4<br />
Wz§J3gi4 wtZ8i5 x7j5 nij9l.<br />
Ì4fkz wMsAmJ5 nN1axymJdtu8i4 gipA8Ng5 y2t7WE !,<br />
@))& s9lz tr9lA. ckgw8N6 gryQx4viDmJ5, s{?¬8î5 wMsAmJ5<br />
x9MymJ1awAt5nIq8i4 WAmJ5, scomA8Ng5 g‰8 ë÷8ƒ3j5 scom[QlA<br />
s?z sçMstzk5 *!(-((&-^%%)-u s{?¬8î5 scomlt4 Ô8 ÷8j5<br />
scom[QlA s?z sçMstzk5 *!(-((&-&!!#-u.<br />
Have Your Art Seen in High Places<br />
Would you like to see your art included in Canada’s National<br />
Aboriginal art collection? The Indian and Inuit Art Acquisition<br />
Program has issued a call for submissions for two-dimensional art<br />
by Canadian Aboriginal<br />
artists. Your work could<br />
be shown in national<br />
and international exhibitions<br />
and published<br />
in art catalogues, magazines,<br />
textbooks and<br />
other publications.<br />
Artists making an<br />
application for a submission<br />
must be at<br />
least 18 years old and<br />
of Inuit, First Nation, or<br />
Métis ancestry. This can<br />
include drawings, paintings,<br />
photography, limited edition prints, tapestries and wall<br />
hangings or other two-dimensional pieces. All work must be in<br />
excellent condition, available for purchase, created after 2002,<br />
and cannot exceed six feet by six feet in size.<br />
The deadline for making a submission is September 1 st ,<br />
2007. For more information, or to obtain the necessary application<br />
forms, contact Doreen Vaillancourt at <strong>81</strong>9-997-6550 or<br />
Joanne Johns at <strong>81</strong>9-997-7113.<br />
kitty gordon & Bob mesher<br />
bM“n3bs6 ê4M8u, gnc5bstAt5nIs7uJ6, ^)-i4 kwb[sA8Ngi4<br />
WbcEK6.<br />
bm4fx Öà5tlQ5, ho WbcEK6 d7jxymJu4 x3dtv9lfQxg1qgu4<br />
gnc5bstAts7uJu4 – ˆMsts5ht4 scomstsA8Ng5 Gwk8k5 ß¿Dtu4<br />
Nlâ3bsmAtc§i4H. Ì4fx gnc5bstAts5ht4 xg3bsq8NX5g5 kN[7u.<br />
Ì4fxl gnc5bstAt5nè5 xg3bsAyq5 wà2S5, ˆMst4f5 sc3bsJ5 wuxic§5<br />
bµ1z5 ci5gj5 eM5ti5. brJu4 NXJcExgZt4. kbs1qi3nmEsZlx3ht9l,<br />
Njgw8N6 k5tbsvbA8N[c3S5 gnctŒAbsA8Nht4 kN3ctŒaZt4 wMŒk5<br />
wM8ˆEk9l.<br />
cEbsItA5 gê8Nbs†5 ê4M8u gnc5bstAt5yxaQK5. hv5g“1zshi,<br />
ckgw8Nl xg3bsA8Nhi, w7uªozi3nshil x7ml yM3Jxoµu gnsmctŒAbsA8Nhi.<br />
ryu Öà4vlx3hi, ho b3Cu kNc3gk5 szy5gj5<br />
N5nbsJ8Nq9M6. Ö4fx ˆMstgcsi3ã5 wkw5 s¿DtsiC3Xbq5<br />
kNo8i4 xsM5÷MéA8Ni3nsq8NS5 Nigw8N6 wk7u4 xysmJcogx3m5,<br />
WqQIsJcogx3m¬8î5 s{?¬8î5 rNgw8N6 wkw9osogx3m5. É2ÙA9l,<br />
xg3bsA8N[c5yxu5ht4 kNø5 N9oq8i hJco3m¯5 vœhxQIc3gk5.<br />
bm4fx gnc5bstA†5 w¬8Nt4 ê4M8j5 W9MEsiø8NsJ5. xgi5<br />
w7uA5, x©tø8NsZu4 sIC8ix[7u WNh5ti4 gnsmctŒ5yxt5yAtsi3uA5,<br />
sIC8ix[7ul WNhQx3gymJ5 kN[7us5 xyi9l kNi5 WymJ5 Ì4ftÅN xi3Cu8i4<br />
gnsmctŒ5yxD8N[c3ht4 x=˜5 xqo?9oxgw8N©I3gu yM3Jxu gnsmctQ8-<br />
ic3tyAtsA8NCu4.<br />
portable and can link friends and family that live in<br />
different communities.<br />
The Internet is another key for of telecommunication<br />
at Raglan. It is fast, versatile, personal, and global.<br />
However, it is not transportable<br />
in the northern<br />
context yet. The old HFSSB<br />
radios can rouse a community<br />
when some of its<br />
members are stranded,<br />
lost or lonely. On the<br />
other hand, it can also be<br />
used just to keep track<br />
of the news in the communities.<br />
All these types of<br />
telecommunication are important at Raglan. Together,<br />
they allow all employees to better communicate with<br />
others at the mining site, with those in their home<br />
communities in Nunavik and elsewhere, and with the<br />
increasingly global world beyond.<br />
charlie shipaluk<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
43
mr[4 eu3Dxq5<br />
44<br />
vt[4 kNooµ5 x?toEi3j5<br />
xJéQx3tq5b wQb5nªozJi4<br />
WNhxDtc3tyAtq5<br />
vt[4 kNooµ5 x?toEi3j5 xJéQx3tq5,<br />
WNhctc3lt4 vt[4 kNooµ5 v?mz8i4, x9MymJi4<br />
N2XtE1ah2S5 grymAts?8ixgi4 hâ5 kNs2 x?Ìi4<br />
h4fwicD8Nm¯b. hNgw8â5 wloc3g5 xyDv9MA8NCt4 h4ftE-<br />
A8Ngi4 kNs2 x?Ìi4 wkw9l wlyc5yxExc3iq8k5 v2WxN3ht4<br />
kNø5 wQ5y[q8îg5 w¬8Nt4 womN3ht4 woztbsic§k5.<br />
kNo8i wkw5 wQMzIui4 w2WAh5yxlt4 wQ5yQx3gXQxø5<br />
bm4fiz h4ftEA8Ngi4 wQ5yI3g[oxaymJk5.<br />
x9MymJw5 xqÔlt4 i[1ô8Ntbs˜o3g5 kNo8i xgi5<br />
h4fND8Ngi4 w3cÖ[c3tbs[q8i Ì4fxl grymAt5nsht4<br />
i[ztbsJ5 x9Mym[s˜3S5 hâ5 h4fN3gIs5ht4 kNø5 wQ5y[q8i<br />
w5bƒ7m¯b, wà©ht9l wfmst[î5, uaxDt[î5, sxDtŒ5<br />
i1aÔ5ht4 f[A8Ng5. c5bsè5 s3hxlcst[î5 x7ml dxcs†5<br />
i9MÌAtq5bl dx3tyAtq5bl wm5nIq5 GÌ4fx dxcs†9l<br />
i9oN3gcs†9l wlq8i wom[ch5H.<br />
x9MymJ3bc3ht4 uri3ã5 ybm5 h4fN3gbo8i4 wQ5y[s2<br />
wlxi i[1¯I3bsym˜3uJ5 cspmt5yAt5nslt4 N9oq8k5<br />
w5bƒcstk5 hNsiq8i4 mo9lt4 wQ5y[cExc3m¯b grymAt5-<br />
nslt4. Ì4fx uri3nsht4 x9MbsmJ5 N9oq5 h4fN3g5 N9oxk5<br />
wQ5y[7ËbsQxc3m¯b, ck3l bs5gc3m¯b, hNu9l womNDtc3m¯b<br />
grymAt5nslt4, x7ml ckwozt9lQ5 Wsox3bsQxc3m¯b<br />
gryt5yAtbc3ult4.<br />
wkw5 w¬8Nt4 Ì4fiz ckw¬3m¯b bfZhx5yxc5bg5nsK5<br />
grym5yxD8NyMelQx9˜5 h4fwD8Ngi9l wQb5nos3g5<br />
ckw¬Exc3m¯3u4 x9MbsmAtq8i4 Nlâ3yyx3lt4.<br />
kN4fÔ5Fcjtxlw5<br />
x5nlx[iq8ªozJi4Fxnlx[iq8ªozJi4<br />
gn3tyAt5nsJ5 c7uibsi3Ù5<br />
vt[4 kNooµ5 x?toEi3j5 xJéQx3tq5 Nlâ3yAtcDmK5<br />
WZhx5yxc5biq8i4 ƒ4Jxus9l, S[3ig3usl, n9lus9l<br />
x7ml bysI3us5, wi9äAtc3ymMsJ7mb kxbc3iu4 xgC5nsA8âgi4<br />
kN4fÔ5Fcjtxlw5 x5nlx[iq8i4F xnlx[iq8i4<br />
xs9Mg5nos3ht4 m8gpxj5 xg3ymJi4 xg3gnosEx9Mi3u4 WNhx3[j5<br />
WNhxMs3ymIu8i4 @))^ xsIziFsW3¯zi. Ì4fx kNø5<br />
WNhx3bq5 ®NsIc3tbsMsJJ5<br />
RECYC-Québec-f8k5 x3dtc3tlQ5<br />
x5nlx[i3i4Fxnlx[i3i4 kx5yi3k5<br />
WNhxDtu8i4.<br />
gryQx4viDmJ5 kNs2 x?tz-<br />
ªozJi4 WNhxDbsJi4 W5Jtc3lt4,<br />
scomA8NS5 vt[4 kNooµ5<br />
x?toEi3j5 xJéQx3tq8k5 sKz<br />
sçMlt4 *!(-(^$-@(^!-j5 x9M[zb<br />
ñzî5g6 sçMsts2 ry5Jtz @@*&<br />
scom[QAmlA, s{?¬8î5 cEbsItA5<br />
x9Mc5bstAt4f5 x9Mlt4 sKz keac-ccek@krg.ca s{?¬8î5<br />
cEbsItA5 gê8N[QlQ5 s?i: www.keac-ccek.ca.<br />
KEAC Waste Disposal Programs<br />
The Kativik Environmental Advisory Committee (KEAC), in collaboration<br />
with KRG, will erect signs to explain the various types of hazardous<br />
waste at the community dumpsite and the serious damage it can cause.<br />
Any type of waste containing chemical compounds that are dangerous<br />
to human health and the physical environment is considered hazardous<br />
waste. Residents should use an appropriate disposal area for their<br />
hazardous waste.<br />
A large sign will be posted at the entrance of the solid waste disposal<br />
and recovery sites indicating the variety of hazardous waste you<br />
might find inside your local dumpsite such as batteries, paints, solvents,<br />
oil drums and halocarbons (found inside refrigerators and freezers).<br />
Four smaller signs will be placed inside the solid waste disposal<br />
and recovery site to indicate where each type of hazardous product<br />
can be disposed of. These smaller signs depict what a specific hazardous<br />
waste might look like, why it is dangerous, as well as proper<br />
methods of storage.<br />
Please take the time to familiarize yourself with these signs and<br />
the appropriate techniques to handle and dispose of your hazardous<br />
waste.<br />
Tire Announcement Update<br />
The KEAC would also like to recognize the<br />
efforts of Kuujjuaq, Puvirnituq, Salluit, and Tasiujaq,<br />
who organized the collection of used tires to be<br />
shipped to a recycling facility in Montreal during<br />
the summer of 2006. Funding was provided<br />
by RECYC-Québec through their used-tire recovery<br />
program.<br />
For more information about these environmental<br />
programs, call the KEAC at <strong>81</strong>9-964‐2961, extension 2287, or email<br />
keac-ccek@krg.ca, or visit on the Internet: www.keac-ccek.ca.<br />
bob mesher<br />
compliments: KEAC<br />
compliments: KEAC
sçAtc3g5 vNbusoµk5 bf8Nbs5ht4<br />
ck6 grc3m¯5 x[ymi6<br />
kN[7us5 wMst9lA nS†4f5 xzJ3çz5 ÷in wS x7ml<br />
mr{[s2 xzJ3çz Wb €bu vNboµu kNc3çymJ5 bM“nzA5<br />
bf5nsicMsJK5 bf8NC5nItA5 >Ï8Ì4f5> ÉEo !*-at9lA. Ì4fx<br />
bf5nsiq8i xWEst4 n3e÷3tbsMsJ6 wàoJ6, >ck6 grc3X<br />
N7ui6 x[ymÔliV> bf8NC5nos3†5 whmQIcMsJ7mb bm8N<br />
xWEst4 W7mEsizi4 vNbu h3êymc5bizi9l kNc3çymJi4<br />
Wlx3gu4 fÑ7usi4.><br />
xWEIsZu4 hZI3m¯b wkw5 x[Zh3g5 grÌ3iXb, Wb<br />
b4f8ˆgi4 w3òt5yQxMsJ6 !((%-at9lA bm8N xWEstst9lA<br />
wkw5 iDx3tbsic3tlQ5 (% vNbusaq8NDmymJ5, sc3hil<br />
vNbusaq8NCI3iui4.><br />
xWEIs5hi Wb wkw5 ckw¬CI3m¯b fÑ4 grÌ5ni3X5<br />
x[ymix3li. Wb wào5hi gryt5yMsJ6, >nS7uIsAtc3gA5<br />
WdI3JxtA5 nS7uIsAtc3hbl èuy Ñ2 fÑ9l b3Czb<br />
xqctŒAtzA5… ª8ixq5gA5 wiQŒ3bt8i;<br />
fÑ9l ª8ixuZi. whmZhx¯§aJzo €3eAt5-<br />
nysCI3iu4 WNhxctŒ5yxlb.><br />
÷in gryxIui4 sçMsJ7uJ6 x©tymIui9l<br />
fÑ7u s[Z3gi yKo3tshi. gryt5yMsJ6<br />
nS†5 s[Z3gw5 vg5pctŒ8iz kN[7u<br />
WNhx3bsJoµi4 wMs[c5yxChx§aizi4<br />
kNo8i, szÌil. sc3hil >x[Zhx3i6<br />
rNoµ4fi4 x5gxJ6…!((%-u iDx3tbsMs3ymt9lQ5<br />
xuhk5 s[Z3gk5 whmQIs§a7m5 xiA3ymQxzi4.<br />
ryxi WZhx3bsJ7mEsq8Ng6.><br />
x9ä5 Ëç4 r=Zg3tz wxM8 vWEx9 sççtsMsJ7uJ6,<br />
sc3hi wkw5 yK9oXs5ht4 h3Cbsiq8i4 yMs2 xy5pX9oxizk5.<br />
sçMsIq8i sN xsMpQxC5nsMsJ6: >bfA5b wkgc5tk5<br />
wo8ixtbsAtQymI5ti4, §§5ndIsc5bymJA5 x?t5ti4 – N7ui3l<br />
§hQx5yxlb xy5ti9l §h5nlb kNu9l x?t5ti4 ßmAtQZ5tA<br />
§hQ5yxlA. sçctŒAtc3gnsKA5 ckw¬3lb yMs2 xy5pX9oxizi4<br />
WNhxD8Nm¯5b. wªctŒ9lb xi3tEJoµtA5 xbsysctŒ5gnsKA5<br />
ck6 x?ts2 yMs2 xy5pX9oxizi4 WNhxctŒA8Nm¯5b.<br />
Ì4fx bM“n4f5 n3e÷ctsMsJ6 x5pŒ1qgi4 kNc3çymJi4<br />
fÑ7u n3e÷3tyMsJ5, wMQIs1qg©MsJ5 Wb scMsJ7m5 fÑ2<br />
x7ml vNbs2 v?mq5. µbø8 xM4vEx9M6 () ui5yu n3e÷3gu<br />
sçpsMsJ6,>…m8gEx9u wJ3ñ†5 wiQ?5bzî5ht4.><br />
Input For Nationally Televised<br />
Sovereignty Discussion<br />
Nunavimmiut including Saputiit president Jonathan<br />
Epoo and <strong>Makivik</strong> president Pita Aatami partook in a<br />
live APTN nationally televised finale of the chat show,<br />
“Contact”, on April 18 th . The question that appeared on<br />
screen throughout the program was, “What does it mean<br />
to be a sovereign nation?” The show’s producers claim, “<br />
Sovereignty remains an important issue in Canada and<br />
continues to have ramifications for Aboriginal people,<br />
particularly those in Quebec.”<br />
When asked what would happen to Inuit if the<br />
province voted for sovereignty, Pita reminded viewers, “In 1995 we had<br />
our own referendum and<br />
95% voted to stay with<br />
Canada, so we would stay<br />
with Canada.”<br />
Later in the program,<br />
he was asked how<br />
he thought Inuit would<br />
be affected if Quebec<br />
decided to separate.<br />
Pita explained, “We have<br />
protection under the<br />
Constitution and we have<br />
protection under the<br />
James Bay and Northern<br />
Quebec Agreement… We’re not going to move from where we are; neither<br />
is Quebec. So the only thing I try to find solutions for is how we can<br />
work closer together.”<br />
Jonathan described his observations and experiences<br />
as a youth leader in the Quebec. He explained that at the<br />
Saputiit Youth Association of Nunavik they keep up with<br />
what is happening in the communities, as well as further<br />
beyond. He said, “ I think [the Sovereignty issue] touches<br />
on everyone in the country… Since the 1995 Quebec<br />
Referendum, most youth in Quebec consider it as a thing<br />
of the past. But there are still the hard liners.”<br />
Mohawk representative Ellen Gabriel, who was also on the panel,<br />
pinpointed Inuit as among the first to be affected by climate change.<br />
One of her noteworthy contributions to the discussion was: “If we look at<br />
what our elders taught us, its about how we respect the environment —<br />
how we respect ourselves, each other, and the environment that feeds<br />
us. We should be talking about how we can all work together in view<br />
of global warming. We should be talking about how we can unite as a<br />
human race to defeat what is going on with the environment.”<br />
Participants of the show represented a small cross section of the<br />
diversity of native peoples in Quebec. Missing from the discussion, as<br />
Pita Aatami indicated during the show, were representatives from the<br />
Quebec and Canadian governments. Madeleine Allakariallak hosted<br />
the 90-minute special, “…at the Just for Laughs Museum in beautiful<br />
downtown Montreal.”<br />
bob mesher x3<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
45
N9osi3ysDtc3i6 wMŒns2<br />
srs3Ìizi4 x?t m3Îi4<br />
wMŒn4f5 N9osi3ysicMsJK5 W5yxmE5ht4 srs3Ìi3uk5 x?t<br />
m3Îi4, vJyMz5hil N9osi3ysiz ñMcstÌ3tyc5blt4 x3ÇAoµu,<br />
wMc3ut9lQ5 m3Îi4 kN4ƒÔ8i4. N9osi3ysic9MEMsJ5 m8gEx9u<br />
iEic3ht4, xzJ3çEIsc5bymJ5 xzJ3çEIsJ9l sWA§y3bsMsJ5<br />
à !(-at9lA. wMŒns2 vt1zpq5 òdymIq9l hZM5tbsMsJ5<br />
is[3ixtbs5ht4 drxZ3[u9l drxZEx3gtbs5ht4. wMŒn4f5<br />
Bob mesher x5<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
46<br />
yMÌi iEicMs3tNA yMu iE7µtbsMsJ7uJ5.<br />
wMŒn4f5 eu3DxZos3ym7uJ5 x9MymJ3bo8i4<br />
xsMpIc3g5 x9Mb[iq8i4 x©tc5bymJi4<br />
Ì8N xgxZ6 ÖIsJ6 kÌ6 x[ctŒAy6,<br />
fxX4f5 xsM÷3iEymIz kN[7u. Ì8N xgxZ6<br />
eCbJu4 yM2Wxc3hi n3e÷3ty5yxg6 wMŒn4f5<br />
WI3îosDtQc5bymIq8i4 WA8NyymIq8il<br />
WQxMs3ym5hti5 !(^&-u.<br />
Wb €bu wMQIsMsJ6 ò3dIsymcts5hi<br />
mr{[u5 sç5hi<br />
wMŒn4f5 vt1zpq8k5<br />
òdymIq8kl<br />
sçAtc9MMsJ6 kN[7u<br />
xsM5yp7mEsMsÔ2<br />
÷p dqx2 fxXctsymizi4.<br />
sc3hi<br />
wµ4 >Ì4fx xzJ3ç5<br />
sWQIsJ5 s9lu<br />
n3e÷3tyJ5 xJw8ND5b<br />
wªy3u WZhx3bt8i4<br />
WA8Ni5ti4.><br />
iEic3tlQ5 bf8Ns÷3bsJk5 wMQIsMsJ7uÔ4<br />
vb5Iht4 ui xü9M4 x7ml wMŒns2 vmp7mEz sºb<br />
k?o1z6.<br />
Celebrating the FCNQ’s 40th<br />
The FCNQ celebrated their 40th anniversary in style, and will continue<br />
to give big prizes to their members throughout the year, including two<br />
four-wheel-drive vehicles. The main event of their celebrations was a<br />
gala supper in Montreal, where several of their former and present leaders<br />
were honoured on May 19 th . Group activities for the FCNQ board<br />
members and guests that day included flea market shopping and skeet<br />
shooting. A big picnic was also enjoyed on the evening before the gala<br />
on the FCNQ headquarters grounds. The Federation also published a<br />
memorial book entitled A New Way of Sharing, A Personal History of the<br />
Cooperative Movement in Nunavik. This hard-covered high quality book is<br />
certain to be valued as a classic representing the struggles and achievements<br />
of the FCNQ since it began in 1967.<br />
Pita Aatami was among the <strong>Makivik</strong> invitees to attend the gala and,<br />
during his speech to the FCNQ board members and guests, mentioned<br />
the contributions of former Nunavik Governor<br />
George Koneak during the early days of the<br />
co-op movement. He said, “The leaders that<br />
are being acknowledged here are an example<br />
of how we can get somewhere and do<br />
what we like in life by working hard.”<br />
Entertainment for the gala included<br />
throat singing by Minnie Amidlak and FCNQ’s<br />
general manager, Rita Novalinga.
gW3u w9lu9¬î5 xStu wªo3g[î5<br />
vNboµu kNc3çymJw5 s9lz N9osi3ysAbst9lA,<br />
wk4Jxus5 v?µW4fq5 kNo7ui4 iE7µt5yicMsJ5 x7ml<br />
Sr4f5 WsygcoEpq5b vtmpq5 eyI3u4 gWox[i3ui4<br />
NXt5yMsJ5ht4 cI3ul kwbt5yu5ht4.<br />
wk8k5 bf5nst5yAmj5<br />
cspIst5yAmj9l gW3u w9lu9”5<br />
xStu wªo3g[i3i4, Ì4fxbZ gW3u<br />
w9lu9¬î5 wªo3g[î5 wMq5<br />
iE7µcbsQx3gymMsJ5.<br />
Nq3g5 szÌi5ht4 nsuxi5<br />
bo3Wxk5 sfx Ìix9o swÌl5g6,<br />
lwn iqs6, wk2X6 ÷i N3txl4,<br />
€N sò5g6, ¥usi ˆM5©/6, Ìix9o<br />
wk2X6 x7ml ui xu9M6. xd1zJ5<br />
nsuxi5 bo3Wxk5 x5bu i[x3y,<br />
ÉX/ç cn9lx6, €My xfox6, €i<br />
gÜ x7ml Ïä ÙMn.<br />
xuhi4 xoxN3gaxi4 W1ax-<br />
M ÏM sJZlx3uht4, wk4Jxus5<br />
iE7µ tbsMsJ5 iegw8Ni4<br />
x7ml i s[3[ibi4 c5Ìi4 wuC5n/3il. x?b6 WsygcoE[4f5<br />
x9M[7mEz wk4Jxu7m5, wkw5 Wsygcq8i4 d{?t5yq8NChx§5<br />
x7ml wk8i4 Wsygc3ui4 sWQ/c3tyZhx3ht4.<br />
Born in a Tent or An Igloo<br />
During the National Aboriginal Day, the municipality of Inukjuak held<br />
a community feast and the Pukik Cultural Committees had their sealskin<br />
tent and the kayak set up. They wanted to show and publicize people<br />
who were born inside a tent or an<br />
igloo and these are just some of<br />
the people that showed up.<br />
Standing in the back row<br />
from left to right are Daniel<br />
Oweetaluktuk, Louisa Ningiuk,<br />
Johnny Nartialuk, Anna Ohaituk,<br />
Simeonie Nalukturuk, Daniellie<br />
Inukpuk and Minnie Amidlak.<br />
Sitting in the front row from left to<br />
right are Adamie Niviaxie, Abraham<br />
Kasudluak, Alacie Aculiak, Annie<br />
Tukai and Caroline Palliser.<br />
Among the fun activities,<br />
Inukjuammiut also enjoyed a community<br />
feast that included country<br />
foods and store-bought grub such<br />
as hot dogs and flavoured juices. This community, which has the Avataq<br />
Cultural Institute’s head office, is particularly involved in Inuit cultural<br />
promotion and pride.<br />
compliments: minnie amidlak<br />
w3csm5yi6 utx3J4 N2Ùl7u4<br />
kN[7us5 r5nMsJK5 wªA8âpxc3ht4 wkgcdtui4<br />
WZhx7mE5ymJu4 utx3J4 N2Ùl7u4, Ì8N wªA8âMsJ7m5 ÉEo<br />
#)-at9lA srsco3hi &*-i4. xsMpIsJ6 x9Ma3typst9lA<br />
wo8ixt5yps5hi xJw8Nsp7mEc5bym5hil<br />
wlq3ghi xysgw8Nt5yÖoi3u4 wkw5 wl3dyzi4<br />
Wsygcq8il.<br />
utx3J4 wªo3ymJ6 vq3hJx2 nixi bµil kNc-<br />
MsJ5hi wªA8âhi. sWQIsymJ6 x9Mymi3uk5 ñˆ6,<br />
yK9oXs5hi wk5t©3hi si4Ïax6, !(%) x7ml !(^)<br />
x3ÇAq8i. !(@) x3ÇAq8i Wsyc3hi nˆ6 si4Ïg6<br />
x3Ns2 s[Z3©2 Wsyzi4 wªAygc3u4 Wsyo7u4<br />
wMuî5hi kNu.<br />
wk5tg5 wo8ixt5yc5bymJ6 Ö5hmixl4 xJe3gwpk5<br />
x9MQs3hil wk5tg5. vgo4f5 g5yxDtq8i4<br />
wk5©o3tEymJ6 @@-i9l xgxZos3hi wk5tg5<br />
scsy3ËozJi4 wl3dy3jl, Ì4fx xg3bs§5 vt[4<br />
wo8ixioEi3j5.<br />
sWA§y3bsAtq8k5 WA8NyymIq8kl wMst9lA,<br />
utx3J4 mrx9 wo8ix[3Jxzi5 S3gi3Ùu4 WI‰Dy3bsymJ6,<br />
kNc3çymJ5 vNboµü sWA§y3bsAtzi4 WMs3ym7uhi<br />
!(((-at9lA x7ml @))$-u vNbu S3gi3Ùu4 wobEIsAtu4<br />
WtbsMsJ7uhi.<br />
Remembering Mitiarjuk Nappaaluk<br />
Nunavimmiut were saddened at the loss of our dear distinguished<br />
elder, Mitiarjuk Nappaaluk, who passed away on April 30 th at the age<br />
of 78. She is remembered as an author and<br />
teacher and for her deep commitment to preserve<br />
and share the Inuit culture and traditional<br />
knowledge.<br />
Mitiarjuk was born near Kangiqsujuaq and<br />
was a resident of this community at the time of<br />
her death. She is credited with writing Sanaaq,<br />
the first published novel in Inuktittut, during the<br />
1950s and 1960s. Set in the 1920s, Sanaaq tells<br />
the story of a young woman leading a traditional<br />
life with her family on the tundra.<br />
She taught Inuktittut to missionaries in the<br />
early days and learned to write syllabics. She also<br />
translated the Roman Catholic Book of Prayer into<br />
Inuktittut and wrote 22 books on Inuit language<br />
and culture, used by the Kativik School Board.<br />
Among other awards and accomplishments, Mitiarjuk received an<br />
honorary doctorate from McGill University, was a recipient of the National<br />
Aboriginal Achievement Award in 1999, and was named a member to<br />
the Order of Canada in 2004.<br />
robert frechette<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
47
Our NRC Earns Canadian<br />
Environment Award<br />
kN[7u cspn3iu4 WA5p[dtz5<br />
mr{[f5 WtbsAtc3S6 vNboµu<br />
x?toEi3j5 wob3yAts§u4<br />
The Nunavik Research Centre (NRC) has earned the prestigious<br />
Canadian Environment Award, which all Nunavimmiut<br />
can take pride in, particularly the <strong>Makivik</strong> leaders and staff.<br />
The awards ceremony was held at the Montreal Science<br />
Centre on June 4 th , celebrating scores of individuals and<br />
groups that demonstrate their respect for the planet and its<br />
resources. Eighteen finalists were selected from more than 100<br />
submissions from the Canadian public. It is our great pleasure<br />
to announce that out of the 18 finalists the NRC received the<br />
gold award in the Environmental Health category.<br />
Donat Savoie nominated the NRC for its continued work<br />
on wildlife in the region and its commitment to the health<br />
and safety of Nunavik’s citizens.<br />
Bill Doidge, director of the NRC, received the award on<br />
our behalf. Together with a plaque designed and produced by<br />
Canada Post with commemorative stamps created in honour<br />
of the International Polar Year 2007-2008, the award included a cheque in<br />
the amount of $5,000, which will be donated to Anniturvik Landholding<br />
Corporation to be used in the Iqaluppisuvik Charr Project.<br />
lisa Koperqualuk<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
48<br />
kN[7u cspn3ij5 WA5p[4 WtbsAtc3ymK6 vNboµu<br />
x?toEi3j5 wob3yAts§i5 d5yi3XstbsJu4, Ì8N kN[7usoµk5<br />
WJEmst5nMEsK6, Wlx3gu4 mr{[f5 yKo3tq8kl<br />
WNh5tq8kl.<br />
wobEIsAtb3tbsi3j5 N9osi3ysi6 Ôi $-at9lA<br />
x©tIsMsJK6 m8gpxu hfwèi3k5 WA5p[7u, N9osi3ys-<br />
Dbs7ut9lQ5 xuh5 wk©N3tht9¬î5 xuhwa5ht9l WNhx3Xgw5<br />
grymN5yxht4 W5yxicCh5ht9l §hQIc5yxht9l kN3Jxoµu4<br />
kN3Jxl W5ndtq8i4. do9l ybmsJ3glw5 G!*H vNbusk5<br />
wobEIsAtÌ3gnsiC3bsmJ5 N9oÏ{[shz3ixo3ht4 Nlâ3bsMsJJ5<br />
wobEIsAtb3gnsiC3bsymZlx3tlQ5 !))-i5<br />
xu§i3ã5. d[xhAtc7mE2SA5 gn3bst5yQxu4 Ì4fN1z5 !*-i5<br />
ra9oÙactŒMsJJ5 nixi kN[7u cspn3ik5 WA5p[4<br />
WtbsAtcMsJ7m5 v8kIu4 Gƒ9tu4H wozt9lA kNs2<br />
x?tzi5 WJk5 wkw5 wlyq5 h4fbs5ÖoQxc3iq8ªozJi4<br />
WNhxDtc3iE§uk5.<br />
Donat Savoie gˆ t4fxyymMsJJ6 kN[7u cspn3ij5 WA5p[7u4,<br />
Ì8N WA5p[4 vJyAtc5yxq8Noµ3hi WNhx3bcq8Noµha7m5<br />
i3Jti4 kN[7u x7ml whµlQIc5yxq8Noµha5hi kN[7us5<br />
wkw5 wly3uA5 womN3gk5 trstMe5ÖoQxc3iq8i4.<br />
Bill Doidge Wx9 gÉ50, grjx5typ kN[7u cspn3ik5 WA5p[7u,<br />
wk8i4 r4Zg3hi tAytbsMsJJ6 wobEIsAtu4. Ö8N wobEIsAtb3tbsAt<br />
É2XcMsJJ6 xr8Nusb5nIu4 nN7mos3bsmJu4<br />
kwbsym5hil vNbu x9Mb3[oEp4fk5 wMcEx9Mu5hi x9Mb3[f5<br />
cz5bst5nIi4 Nlâ3yAbsmJi4 xsJw5gbø4 x3ÇAc3tbsAtq8i4<br />
@))&-@))* x3ÇAq8i4, wobEIsAtÌ6 wMcEx9MMsJ7uJ6<br />
®NsI5nIu4 sk3io7u4 R%,)))-i4, gi3Dts˜3uJu4 x8ig3[4<br />
kNu4 tAux3tf8k5 xg3bsJ5nst9lQ5 wcl2Wys[4 wcl2Wi4<br />
WNhxDbs§k5.<br />
kÌ5 kN[7u is3DgoEp4f5<br />
x9MymJ1awAtQymIq5<br />
kN[7u is3DgoEi3j5 vg5pctŒ8i6 kÌi4 is3Dgk5<br />
grymAt5nsht4 eu3DxÛW8i4 kw5yymAtcoEK6 Ì4fx fÑ4<br />
kNo3Jxzi is3DgoEi3u4 WA5p[sJ5 !*-i4 x5pŒ1qgi4<br />
eu3DxÛW8i4 kw5yAtQymIq8k5 wMQIsJ5. kN[7u<br />
is3DgoEi3j5 vg5pctQ{[4 cEbsè5 gê8NbstqA5<br />
cspQx3[s?7m5 kN[7j5 is3DAxu4 whmJk5. >g1zN3©hi,<br />
kJx3bshil bfuN3gmE7j5> ÉZIDmA[5, scomA8NSt5<br />
!-***-%($-#$@$-j5 s{?¬8î5 cEbsI4f5 gê8N[QlA bfQxD8-<br />
Nu5ht5 s?i: www.nunavik-tourism.com.<br />
New NTA Guide<br />
T he Nunavik Tourism<br />
Association’s new tourist guide<br />
booklet is one of a series of 18<br />
such booklets published for<br />
the province of Quebec. The<br />
Association receives most of<br />
their inquiries from potential<br />
visitors to Nunavik electronically.<br />
For a “friendly, wild and<br />
beautiful” time, dial 1-888-<br />
594-3424 or on the web:<br />
www.nunavik-tourism.com.
jobie weetaltuk x2<br />
m8gpx3us5 wkw5 vg5pctŒ8iz5 s8kf5<br />
iEt5yic3hi ®NsIi4 kx5yicMsJK6<br />
à #!-at9lA s8kf5 m8gpxu wkw5 vg5pctŒ8iz5 iEt5yicMsJK6<br />
m8gpxu. d[xN3gmEsMsJJ6, wJ3ñicMsJ7uht9l µtsy glZ4f4 ‰Wv “[4f4<br />
x7ml vb5Ic5bMsJ7uht4 [ µ9l xriy yKxÇW9l. hNgw8Ni4 vg5pctŒ8iu<br />
®NsIdt5nq8i4 ®NsIosChxDtcMsJJ5 WÌDmJ5 xrøi3Xsosttbs5ht4.<br />
srs3bgu sux3Jxf5 is3Dt5yi3u4 WA5p[4 er3ÌloxDt5ñi4 gipymMsJJ6,<br />
m3Îk9l cz5bst5ñi4 wkw5 cz5bÔq5 gipymt9lQ5, wMŒn4f5 d9onIi4<br />
nN1axymJi4 gipymt9lQ5, Ó+ wx4f5 sov5bb3tyymt9lQ5, x7ml x3„5<br />
w5tq8i5 WymJu4 n1œgu4 wuxloxaymJu4 Wbc3hi bm4fx w¬8Nt4<br />
®NsIosDt5nst9lQ5 vg5pctŒ8is2 gi3DyxEymMsJIq5. ^)-i5 xu§i3ã5<br />
b4fz iEic3ij5 wMsI3gymMsJJ5. mr{[f5 ybmsJ3gi4 G*H wtDt5ni4<br />
is[3ymMsJ7uJ5 xgi5 xrc3tlQ5 R!))-i4. xro3gbsAtQNQ5 bmguz<br />
WNhx3bcMsJJ5 WJ8Nt5yyxMsJK5.<br />
AMI Fund Raiser Supper<br />
On May 31 st , the Association of Montreal Inuit held a<br />
supper in Montreal. It was a lot of fun, including comedy<br />
by Mathewsie Tulugak and Rebecca Vevee and throat singing<br />
by Evie Mark and Akinisie Sivuaraapik. An auction was<br />
held to raise money for the organization. A Cruise North<br />
trip to Baffin Island, two Air Inuit tickets, carvings from<br />
the FCNQ, a First Air jacket, and some cloudberry wine<br />
were donated to the auction. Over 60 people were there.<br />
<strong>Makivik</strong> also purchased eights seats for the cause at a cost<br />
of $100 per ticket. Volunteers made it happen.<br />
w=l ybmsJ1Qz3gk5<br />
WsQIsi3Ùk5 wMQ/sMsJK6<br />
w=l N9oÏI3bscbsMsJK6 >ybmsJ1Qz3gk5 xJáQ-<br />
Isi3Ùk5 vNbu> cspnDtQymIqtA5<br />
¥W¥4f5 bM“n4ƒt§q5b gnC5nix3†5 x7ml<br />
¥W¥4f5 ˆMst4ƒt§q5b vNbs2 iWz. Ì4fx<br />
vNbu xJá8iXsiC3bsJ5 ybmsJ1Qz3g5<br />
n3etbsQx1zMsJ5 Ôi &-at9lA, vIEx6,<br />
d3lg3JxÇl4 NwZf/¿9u, fÑ4 ytgc3u,<br />
Wx @! co¿4yu, kNs2 miCgw8Ns2 eMz<br />
x7ml c3çlw5 sxoi3u. Ì4fx Wos5pht4<br />
@%,)))-k5 iDx3bsym[sMsJ5 xuh3JxmExlw9l<br />
cEbsI4f5 iDxcts7uht4.<br />
sW3znst9lA S[3igu @))^-u xqi3Ùyxu4<br />
w=losMsJ7mb. wMz5 N9oÏcstJ[i6<br />
w=lu4 px{ fx8 scMsJ6 wµ4 >WsJ7mE4,<br />
x5psq5yxg6 kNs2 n3etbq8k5 wª9l<br />
nNizk5 n3etbsymJ6, w=l bf5nst5yJ6<br />
vNbus5 wkq5 xJw8Nytsiq8i4 nW3Ö©iq8i4<br />
hqstA8Nyx3iq8il x?tuk5.><br />
Igloo Makes the Top Seven<br />
The igloo was selected as one of the “Seven Wonders of Canada”<br />
according to a search by CBC Television’s The National and CBC Radio<br />
One’s Sounds Like Canada. These<br />
Canadian wonders, first made<br />
public on June 7 th , include the<br />
canoe, Niagara Falls, Old Quebec<br />
City, Pier 21 in Halifax, the Prairie<br />
Skies, and the Rocky Mountains.<br />
The contest received 25,000<br />
nominations and well over a<br />
million on-line votes. In the<br />
spring of 2006 Puvirnituq built<br />
possibly the largest igloo ever.<br />
One of the igloo nominees, Jeff<br />
Quon, said, “Beautiful, elegant,<br />
and a fusion of natural and<br />
man-made elements, the igloo<br />
signifies the perseverance of the Canadian people and how we adapt<br />
to our environment.”<br />
lisa Koperqualuk<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
49
vNbs2 v?mzb WA5pAtq8i4<br />
WNhx3[s˜3g6 bfI3gbsizk5<br />
kN[7j5 S˜Ex3g5<br />
kN[7u srx6 vNbs2 v?mzb WA5pAtq8i4<br />
WNhx3[nu4 s4fwy1ahx7mb, ifx9 X3Í Gui+bs2<br />
wvJ3tz fÑ2 kNdtzi, WNh5goE[7u<br />
WQs3nt5yi3ulH ƒ5JxüMsJ6 x9M[QIsÜ8Nix3gi4<br />
bfix3hi vtyQx3ghil xsM5ypsJi4 sçctQhQ5<br />
kÌu4 v?mgc4f5 x9M[Q˜3bzi. grÌMsJ5<br />
r1åmN3gMEsiz v?mgc4f5 WA5pAtq5b<br />
WbcExc3iz kN5ti, mr{[f5 w9ldtQc5bMsIzi4<br />
x9M[cw8N˜3tlQ5 kÌu4 x9M[5Ìq8iui.<br />
xrr8iXsostt5yAtc˜3uJ5 kÌu4 x9M[os3gnk5.<br />
ò3dIsymMsJ6 ÷rø8 tx9m8-¿3 Gvmp7mE vNbu AwAw5<br />
w9ldtz8i, AwAw4f5 v?mc3[zi SMC3goEpi m8gEx9uH<br />
É2XcMsJ6 ifx9u4 S˜Ex3tlA. ÷rø8 eMˆDtcMsJ6<br />
S˜Excbsix3iui4 wkw5 wl3dyzi4 >srs3bgu9l> bfAm5hi.<br />
scMsJ6 mr{[s2 eu3DxZq8k5 wµ4 >wkw5 wl3dyzl srs3-<br />
bg3l cspmIso3XoxJ7mEsq8Nmb cspAmJ9l xu§5ht4 AwAw5<br />
kNz8ius5 Öà7umb. yMs2 xy5pX9oxiz, nS7uQxc3i6<br />
kN3Jxt8i4, yKi3u f5nN3g5 w¬8Nq8k5 whµ¬tQIs7mb.<br />
bms1zMs3giC srs3bgu4 bf9MAtQIC stEx9M˜Dm5hzl<br />
hNhxctcMÏQx3glz.><br />
vNbu WA5pA†5 iEsZhx3©Zlx5 kN[7u x9M[7u4 s4fwy-<br />
A8NyAm5ht4 y5t7WEs2 WQx3izi. Ì4fx x9Mbst9lQ5 bm8N<br />
x©tZI3iC3bsMsJ6 kbsyo3bsQxø5 vJy2Xb kÌu4 x9M[osDt5ã5<br />
sux3Jxf5 ˆ7mˆ3iXb.<br />
Bob mesher<br />
v?mgc4fi5<br />
®NsIc3tbsAtsA8Ng5<br />
Ì4fx WNhxctŒAtc3gi4 ®NsIc3tyAt5nè5<br />
wq3CtbsK5 v?mgc4f5 WA5p[zk5 vNbu e7mdt5-<br />
noEi3k5, x7ml €3eh3bsmK5 wvJ3yZItlQ5 kw5y-<br />
ZhxDtc3gi4 WNhxctŒAt5nub €3eymAt5nq8i4 mfx<br />
çq3ifos3tsZt4 tusJ5, v?msJ5 WNhZc3tyAtq5<br />
x7ml tusJ5 v?mk5 Wg5ymicCt4 Ì4fx xgi5 kx5yZ-<br />
I3tlQ5 wl3dy3ËozJi4 WIsA8Ngi4 cEbsè5<br />
Njgw8N6 Wg5ymstAtqtA5. bm4fx wl3dy3ªozJ5 vt3hxá5<br />
x©ttbsA8Ng5 vNbu kNo3Msˆ3tgtA5, kNo3MsN3tg5<br />
kNoxÎN3tgqA5 s{?¬8î5 kNoc3g5 kNo7ui wl3dy3ªozJk5<br />
tusJdtq8k5.<br />
Ì4fx ®NsIc3tyAtsA8Ng5 WZhxDt5noxamK5<br />
wvJ3yi s A8Ngi4 vh3tyAtslt4 vNbusi4 vNbs2 e7mdyxEAt<br />
QymIq8k5. s5©tQlA, xb8isvbAbsmJ5 sfxaZI1qmÌ3bsAmsti4<br />
WZhxDtsc5bymK5 cEbsItA5 mfk1zozJi4<br />
gip[sAmJk5: vNbus5 s9lusi3n6 wl3dyEo3bq8ªozJi4<br />
x7ml nN1axymJtA5 wl3dyso3gi4 bf5nst5yAtoxamJi4,<br />
kNc3çymJ5 wl3dyq8i4, AwAw4f5<br />
wªctŒ5gdtq8i5 WymJi4 x7ml vNbus5<br />
xuhxl8i4 x5pŒ1qgi4 wl3dyctŒ1qgdtq8i5<br />
WymJi4.<br />
Ì4fx ®NsIc3tyAtsA8Ng5 x3dtQlQ5<br />
WNhxc tŒAtc3gi4 ®NsIc3tyAt5nè5 WIs-<br />
A8Nyx3S5 ®NsIi4 çq3ifZhx3tsZt4 tusJk5<br />
WNhxcbs?5gk5 wl3dyoEi3ªozJi4 x7ml<br />
wkoµi4 wo8ixt5yi3j5 tusÔAtc3gk5<br />
x7ml5bs6 ho kNc3çymJk5, kNoxÎN3tg9l<br />
w7uÅN3tht4 vtmpq8k5 s{?¬8î5 kNsJw5<br />
v?mdtq8k5. kNo3MsJ9l s{?¬8î5 kNÌaymJ5<br />
v?mq8k5 bm4fx w¬8Nt4 Ì4fN1z5 ®NsIc3tbsAtsA8Ngi5<br />
WtbsA8N[c5yxg5.<br />
®NsIc3tbsJmst5ã5 x9MymJ1ab sA8N[c3g5 vNbu e7mdt5-<br />
noEi3u4 WA5p[4 gn3nÎtAtc3cMs3tlA xgw8Nso3iêli.<br />
bm4fx ®NsIc3tyAtsA8Ng5 WIsA8Niq5 g1z[c3g5 bmgm<br />
WNhx3bsiq5 vJytbsix3lt4 grÌDbsiq8i4, ÖàZlx3ht4<br />
xb8isA†5 gn3tyAbsmÔI3S5 s4fwz3tbsiq5 whoZI3tlQ5<br />
ß4gWEu. Ì4fiz WNhxDbsJi4 gryQx4vi3tbsAtcDmJ5,<br />
x7ml gn3tbsAtc˜DmJ5 ra9ou s4fw¯3tyis˜3gi4, scomA8Ng5<br />
sKz !-*^^-())-)))!-j5, s{?¬8î5 bfZhx3lt4 vNbu<br />
e7mdt5noEp4f5 WA5p[zb cEbsI4f5 gê8NbsA8N[zi s?i:<br />
http://www.canadianheritage.gc.ca/progs/pcce-ccop/progs/part_e.cfm<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
minnie abraham<br />
ida saunders<br />
50
Logistics for Service Canada Office Brings<br />
Special Guest to Nunavik<br />
With plans to open a Service Canada for Nunavik this coming fall,<br />
Nicole Barbeau (Assistant Deputy Minister, Quebec Region, Department<br />
of Human Resources and Skills Development) was in Kuujjuaq to visit<br />
Bob mesher<br />
temporary premises and meet dignitaries about the upcoming new<br />
federal office. It was decided that, considering the dire need to have<br />
federal government services in the region sooner rather than later, a previous<br />
<strong>Makivik</strong> apartment will be used for the office until a new building<br />
becomes available. A call for tenders will also be issued for permanent<br />
office space.<br />
A special guest, Jacqueline Dillman-Faure (General Manager for<br />
Canada, Maison de la France, French Government Tourist Office in<br />
Montreal) accompanied Nicole during the visit. Jacqueline said she<br />
looked forward to the visit, to experience Inuit culture and “The Great<br />
North”. She told <strong>Makivik</strong> <strong>Magazine</strong>, “The Inuit and their culture as well<br />
as the North are more and more known and of interest to people and,<br />
of course, in France too. The actual climate change, the protection of<br />
our planet, and the risks for the future are of course matters of concern<br />
to all. This very short visit has given me a taste of the North and the will<br />
to come back and share more time and activities.”<br />
Service Canada hopes to open their Nunavik office at the beginning<br />
of September. At the time of writing, this was dependent upon renovations<br />
work and sealift schedule for the delivery of office furniture.<br />
Federal Funding for you.<br />
The Partnerships Fund is operated by the federal Department of Canadian<br />
Heritage, and it is designed to help develop partnership arrangements<br />
between non-profit, public, and private organizations that will make cultural<br />
collections available through the Internet. These cultural collections<br />
can be held by provincial, municipal, or local cultural organizations.<br />
The objective of the Fund is to help connect Canadians with the<br />
riches of Canada’s heritage. For example, calls for proposals have sought<br />
online content in the following areas: Canada’s contemporary culture<br />
and artistic expression, Aboriginal culture, Francophone community<br />
content, and Canada’s cultural diversity.<br />
Funding under the Partnerships Fund is available to non-profit organizations<br />
that are active in the cultural sector and public educational<br />
institutions as well as Aboriginal, municipal or regional governments.<br />
Agencies of a provincial or territorial government are also eligible for<br />
this funding.<br />
Applications for funding can only be made in response to calls for<br />
proposals issued by the Department of Canadian Heritage. Although<br />
the availability of such funds is subject to decision about the continuation<br />
of the program, calls for proposals are issued with a deadline in<br />
October. For more information about this program, and to monitor the<br />
next call for proposals, call 1-866-900-0001, or check the Department<br />
of Canadian Heritage web site at: http://www.canadianheritage.gc.ca/<br />
progs/pcce-ccop/progs/part_e.cfm<br />
kitty gordon<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
51
mipA†5 x5bN1qgi4 kNoc3ij5<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
52<br />
kNoc3ij5 x5bN1qgi4 WNhxD†5 n3etbsMsJK5 bs3tQ-<br />
Is5ht4 X3Nâ3ym[oxaQxcMsJj5 kN[7u mo5hQ5 nN3Dt4<br />
xqctŒAt[î5. xs=Ay (, @))^-at9lA , WNhxctŒ5g5<br />
kN[7us5 fÑ9l v?mz xqctŒMsJ7mi4. Ì8N WzJQIs5hi<br />
€3eQxDt4 nN3Dt4 xqctŒAtj5 R!) uoxi4 x3ÇAbµ5<br />
xrøAtsc5bMzJ6 mr{[j5 vt[4 kNooµ5 v?mzk9l<br />
@)@& tr9lA nS7uAtsix3li ®NsIc3tyAtslil<br />
WCI5ty5Öoi3u4 WNhx3bst5yAti4 kN[7u.<br />
Ì4fx xy5pbA8Nht4 WNhx3tyA†5 WCIc5bi3u4<br />
kat5y?9oxAtsZhx3ht4, ckw1qyx3gi4 x5bN1qgi4<br />
kNoc3ij5, wl3dy3ËozJi4 W?9oExDtsJc3ixt9lA<br />
kN[7u wªctŒi, wvJ3bsc5bix3lt9l WCI3bsJ[î5<br />
W?9oEx3tbslt9l wkw5 X3Nâ3bsym[Q?5bq5.<br />
kNoc3ij5 x5bN1qgi4 WNhx3tyAti4 vt1zº5 N9oϧ5<br />
mipAtsJi4. ra9oÙu grÌ3tst9lQ5 vt[4 kNooµ5<br />
v?mzb mr{[sl S3gi3nq5 N9oq5 xq3bsix3m¯b N9oq9l<br />
eWl5bsix3m¯b.<br />
€8t jxcs+ wk4Jxus6 WNh5tÌaMsJt9lAi5<br />
xbs5yƒ3typsix3li Ì4fx WNhx3bsAtq8i4, n3etbsymJc3g5<br />
g5yCstos3g5 moZEQxoq8i4 tusJ5 xbsysˆ3tg9l<br />
kN[7u xgi5 W[5nc5yxgw8Nsd9lQ5. @))&-u g5yCstos3g5<br />
who{[c3ixg5 ÉEo #), Ôi #), y5t7WE #), †y7WE !%<br />
x7ml µ5p #!. @))*-u who{[s˜3g5 µ5p #!, Ôi #), y5t7WE<br />
#) x7ml †y7WE !%.<br />
Ì4fx x9Mbso3tlQ5, !# WNhx3bsAmJ5 xq3bsymJ5 !))-u4,<br />
m3Î4 wä8NzA5 xq3bsymÔ4, ybm5 eu3DIsQx9MQxø5, ybm5<br />
xq3bsq5g5 m3Îl €3eQxExø4.<br />
grymA†5 xgw8NsJ5 kNø5 v?µWq8i, kNu4 tAux3tf5<br />
x9M[q8i cEbsIs9l gê8Ngu4 n3e÷3ty[zA5 s?i<br />
www.makivik.org x7ml s?i www.krg.ca.<br />
kNoc3ij5 x5bN1qgi4 g5yCstsymJ5<br />
WNhx3bsÔ2 hNsiz<br />
g5yÇ5 sk3iq5<br />
xq3bsJ5 !))-u<br />
kN[7u çr3iu4 wo8ixi6 GÔw ÔªH $123,750<br />
sW3¯u @))& s2Wx„5 $50,000<br />
ng3“5 x3â5 vg5pctŒ8iz $18,536<br />
vt[4 wo8ixioEis2 eg3zi4<br />
WD3ãi3u4 wo8ixt5yAtq5 $399,952<br />
vt[4 wo8ixioEis2 kNu<br />
x8NmsmAy3i4 wo8ixt5yAtq5 $626,800<br />
mr{[s2 w3cgw[oEi3u4 vt1zpq5 $570,000<br />
sˆ6 xa†5 tudtz5 $22,800<br />
vq3hJxu sW3¯u mòt5y[4 $96,834<br />
S[3igu sW3¯u mòt5y[4 $33,877<br />
S[3igu s2WxW4f5 mò{[z $37,772<br />
mun3iu4 wo8ixi6 GwonW €Ncb4H $13,283.80<br />
kN[7u sW3¯u @))& mòtbs“5 $931,198<br />
mrbstü5gi4 mòt5yA†5 $33,<strong>81</strong>5<br />
wä8ˆA5 xq3bsymJ5:<br />
$1,122,100 (xq3bsJ5<br />
wk5Jxu x1qxqI3[4 mun3[4<br />
$485,000)<br />
vq3hJxu wkgò5 WA8Nyx1qg9l<br />
vmQIs[z<br />
eu3DIsQxø5<br />
$200,000<br />
( xq3bsJ5 $150,000)<br />
X3Nâ3bsymJk5 S˜Exc5bi6 $529,952<br />
whx3y[4 nlx3nbs[4 $8,360,000<br />
dx3bu €3ebs[4 mun3[4 $822,300<br />
cI6 – xa†5 wvJ3tq5 $1,187,950<br />
xq3bsym1qg5<br />
vt[4 wo8ixioEis2 wo8ix[8i<br />
Wlv5ty5Öoº5 $693,747<br />
ƒ5JxÇl7u wo8ixMs3g[î5<br />
vtctŒ8iz $751,953<br />
wªctŒ8iu4 wo8ixt5yi6 $297,130.08<br />
vt[4 wo8ixioEis2 kNooµtA5<br />
WNhxctŒ5tyiz $593,926<br />
€3eQx3bsQxø5<br />
wk5t©3is2 ng3bsiz – x?b6 $30,000<br />
rªr ygCstƒQs3nt5yi6 $1<strong>81</strong>,215<br />
Bob mesher x2
Bob mesher x2<br />
Proposals to Safer Communities<br />
The Safer Communities Program was developed in replacement of the<br />
detention centre that was to be built for Nunavik as per the Sanarrutik<br />
Agreement. On August 9 th 2006, the parties from Nunavik and the<br />
Quebec government reached an agreement. Thus, the third amendment<br />
to Sanarrutik is to the effect $10-million per year will be given to<br />
<strong>Makivik</strong> and KRG until 2027 to support and fund crime prevention programs<br />
in Nunavik.<br />
This envelope is a flexible tool designed to prevent and combat<br />
crime, to promote safe and healthy communities by, among other things,<br />
taking culturally appropriate measures to improve the social environment<br />
in Nunavik, to provide assistance to crime victims and to improve<br />
correctional activities for the Inuit.<br />
Members of the Safer Communities committee recommend funding<br />
from proposal received from different proponents. A final decision to<br />
accept or reject a funding proposal will be jointly decided by the executives<br />
of KRG and <strong>Makivik</strong>.<br />
Since hiring Andy Moorhouse of Inukjuak as the coordinator for<br />
the program, very open general criteria for the program have been<br />
developed to ensure funding is easily accessible to organizations and<br />
individuals in Nunavik as long as the proposal has a crime prevention<br />
aspect to provide to the clients. The application deadlines for 2007 are<br />
April 30 th , June 30 th , September 30 th , December 15 th , and March 31 st .<br />
Deadlines for the following years starting in 2008 are March 31 st , June<br />
30 th , September 30 th and December 15 th .<br />
At the time of writing, 13 projects were recommended 100%, two<br />
were partially recommended, four were to be reviewed at a later date,<br />
four were not recommended, and two were to be modified.<br />
Information is available at the local municipal, landholding offices,<br />
and on-line at www.makivik.org and at www.krg.ca. Andy Moorhouse<br />
is also available at:<br />
Andy Moorhouse, Coordinator<br />
Safer Communities Program<br />
General Delivery<br />
Inukjuak, Quebec J0M 1M0<br />
Phone: <strong>81</strong>9-254-1173<br />
Fax: <strong>81</strong>9-254-1040<br />
E-Mail: amoorhouse@makivik.org<br />
Safer Communities Proposed Requests<br />
Project Title<br />
Amount Requested<br />
Recommended 100%<br />
Nunavik hockey school (Joe Juneau) $123,750<br />
Summer 2007 Jr. Rangers camp $50,000<br />
Saturviit Women’s Association $18,536<br />
KSB parenting course $399,952<br />
KSB land survival program $626,800<br />
<strong>Makivik</strong> community justice $570,000<br />
Unaaq men’s group $22,800<br />
Kangiqsujuaq summer camp $96,834<br />
POV summer camp $33,877<br />
POV Jr. Rangers Camp $37,772<br />
Healing training (Elizabeth Annahatak) $13,283.80<br />
Nunavik Summer Camps 2007 $931,198<br />
Makitautik land program $33,<strong>81</strong>5<br />
Partially recommended<br />
Inukjuak Angiangijarvik Healing Centre $1,122,100<br />
(Recommended<br />
$485,000)<br />
Kangiqsujuaq elders and disabled persons<br />
care facility<br />
$200,000<br />
(Recommended<br />
$150,000)<br />
To be reviewed<br />
Prison Visits Program $529,952<br />
Isuarsivik Treatment Centre $8,360,000<br />
Quaqtaq Aaqitauvik Healing Centre $822,300<br />
Qayaq Network – Services for Men $1,187,950<br />
Not Recommended<br />
KSB Behaviour Technicians $693,747<br />
Churchill Vocational Reunion $751,953<br />
Lacing The Boots-Social Care Teaching tool $297,130.08<br />
KSB Regional Partnership $593,926<br />
To be modified<br />
Inuttituurniup Saturtauninga – Avataq Language $30,000<br />
Kunoki Para Skiing Program $1<strong>81</strong>,215<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
53
Wz§J3g5 wo8ix†5<br />
wo8ixg5 yfu<br />
wMsAm5ht4 WostAtc3g5 N9oq5 ñMc3m¯b<br />
>wo8ix†5 wo8ixg5 yfu> WNhx3bsAtq8i4<br />
WZhxD8N[c3tbs[q5b who[5nz ci9ot9lA,<br />
Ì4fk1zozJ5 ®NsIc3tyAt5nQx9ä5<br />
wo8ix†8i4 m3DQx9˜i4 kwbsMsJK5 Nf3mb<br />
vt[4 kNooµ5 v?mzb szN3iq5. wMsAm5ht4<br />
Wostc tŒaJ5 @) u5yt8ît9lQ5, wo8ix†5<br />
WZhxD tQ5hQ5 x9MymJ1awAt[iq5 WNh5tb<br />
sAtu8i4 grym5yxi3Ùk5 x9MbsJ[î5<br />
ñMc3tbsMsJJ5, iDx3iu4 WNhxctŒ5 sfx<br />
x9Mb[iq8i4 W5yxymi3XsiêMsJJ5 [r ñ8b<br />
x7ml ªix ®8, bysI3us4, yøN fxb x7ml<br />
s5ge b3exW4. ƒ4Jxus4, x7ml ?ixn C2Ì+ x7ml<br />
¬I €8 rxD9, wk5Jxus4. Ì4fx ñMcstb3g5<br />
ñM8îAtÌ3g5 xgi5 ®NsI3gDbsQxcMsJJ5<br />
R&,%))-i4, nS†5f5 xbsy3u4 wo8ixtu4<br />
®NsIc3tyJ5, mr{[f5 m3Îi4 wo8ix†8i4<br />
®NsIc3tyt9lQ5 x7ml vt[4 kNooµ5 v?mz5<br />
®NsIc3tyt9lA Wzhi4 wo8ixti4. xgi5<br />
Ì4fx wo8ix†5 x9MymJ1awAtox[iq5<br />
W5yxymJ7mExlw5 Öà7mbl Ì4fx ñMcMsJJ5-<br />
FñM8îMsÔ5 sWA§5pmE2XK5. iEs8ic˜3SA9l<br />
x5poxEc5bb[i5yi4 bftbsAtc˜3iu4 x7ml<br />
si4vsy5nÌ[i5yi4 Ì4fNi wªy5yi xbsyx3lt4<br />
x©tym˜o3by8i4 gñtbsAtc˜DuN3S6.<br />
Six Students on Ice<br />
As the deadline drew near to choose the winning<br />
contestants for the “Students on Ice” program, additional<br />
funding was made available for two additional<br />
youth thanks to the generosity of Kativik Regional<br />
Government. With nearly 20 applicants to choose from,<br />
the most deserving essays, according to the judges came<br />
from Vicky Saunders and Nunia Cain of Tasiujaq, Selena<br />
Gordon and Uttuqi Tukkiapik of Kuujjuaq, and Vanessa<br />
Ruptash and Laura Anne Carroll of Inukjuak. At a cost<br />
of $7,500 per winner, Saputiit sponsored one student,<br />
<strong>Makivik</strong> sponsored two students, and KRG sponsored<br />
three students. Each of the winning essays is very good<br />
and we congratulate all of the winners. We look forward<br />
to seeing some of your photos and hearing more about<br />
your once-in-a-lifetime adventure.<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
Bob mesher<br />
54
[r ñ8b: bysI6<br />
Vicky Saunders: Tasiujaq<br />
ªix ®8: bysI6<br />
Nunia Cain: Tasiujaq<br />
s5ge b3exW4: ƒ4Jx6<br />
Uttuqi Tukkiapik: Kuujjuaq<br />
?ixn C2Ì+: wk5Jx6<br />
Vanessa Ruptash: Inukjuak<br />
yøN fxb: ƒ4Jx6<br />
Selena Gordon: Kuujjuaq<br />
¬I €8 rxD9: wk5Jx6<br />
Laura Anne Carroll: Inukjuak<br />
kN[7u W1axt: yxI xMf<br />
wªo3[zb s9lz: ª[7WE @*, !(&@<br />
kN wªo3[[iz: ƒ4Jx6<br />
kNym[z: vq3hJx6<br />
wk5yxdtQi3Ùz: eg3zv<br />
ie5yxdtQi3Ùz: eMlZ[î5<br />
W1axDt5yxdtz: X5bu4 gt5yÖoosti6 ?oÙ9<br />
hNhxChxDyz: rAtk5 €8ixys3tu4 wvJ3t<br />
Gs9lom3ysts1qgu4H<br />
yKi5nui gÇ3bq5: WNhZ9ME7u4 WNh5tD3i6<br />
sdàQ5hQ5<br />
eg3zvi4 É2Xc3Nz WD3ãi6<br />
WZhx3ymIq5:<br />
NfwQi3Ùz: scI5g5<br />
Name: Sarah Alaku<br />
Date of birth: November 28 th , 1972<br />
Place of birth: Kuujjuaq<br />
Home community: Kangiqsujuaq<br />
Favorite people: My children<br />
Favorite food: Beluga<br />
Favorite sport: Volleyball<br />
Occupation: Dental assistant (part-time)<br />
Future goal: To become a full-time<br />
employee<br />
Toughest challenge: Being a single parent<br />
Pet peeve: Rumours<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
55
dIoAt5yxaiq5<br />
w1qis9l<br />
Ìiy3isl<br />
€1ov4f5 g5yx[q5<br />
Wbc3S5 W[5ni4 N7ui6<br />
WJEmstcD8Ni3u4<br />
s[Z3gw5 WJ5ns÷3ic5yxmE5ht4<br />
ÌiyMsJK5 w1qDy3il w1qht4 ƒ4Jxu<br />
g5yx[oEº5 vtmi7mEc3tlQ5 ÉEos2<br />
b3eQMsJIzi. xuh5 cspm5yxmb xsMp5yxht9l<br />
€1ov4f5 g5yx[q8i wkw5 g5yxg5<br />
ˆMv9Mht4 mo5yxv9Mht9l y3dc5bym7mb.<br />
w5y?y?5ht4 if3Cy?5ht9l y3dyŒ3uht9l<br />
wq7uht9l tos3bsAtQ5hQ5 bm4fx<br />
w5y?Q5 if[oE5y ¥3dolbMpst9lQ5<br />
xJe5gwº5. §hQIc5yxi6 ho<br />
wMsq8NClx3ut9lA bm4fiz if[9lb,<br />
w5y?ly, ¥3dlÌDts§i xg3bsyxq8N-<br />
Clx3tlQ5 ryxi s9luso3g6 g5yx-<br />
Ex3ymJ5 wMq5 imIDh8ic7mE§ao3mb.<br />
s[4Ü5 g4yx[4 kÌ6 sfwbsic3tlA n9li.<br />
The youth group during the opening of the new church in Salluit.<br />
s[Z3©ht4 g5yxgk5 wMs?5g5 Wsygcs2<br />
yMÌA3ini4 Wsyc3XoEK5 mostctŒ5ht4<br />
imDyc3ii4.<br />
Ì4fx g5yxEx3Xg5 et3cq5b et3cq5<br />
hD¥5 et3cl xbsy3¬q5 i[x3yxat9lQ5<br />
bm4fx s[Z3gx„5 srsq5 WQx3g5 b9omi5<br />
trst5ht4 !^-k5. w¬8Nt4 vtoCu #)<br />
u5yt8i xu§ic3Xg5 g5yx[7u vtmc5b§5<br />
wo8ix“5 s4fw¯3Nys3iq8i vt?5ht4<br />
ie5y[8i s8kf5 s8kysctŒAtc3ht4<br />
si4Ïgti3i4, bfuN3gos1axi3i4<br />
x4Zuk9l nN1axDy3i4, Ìiy3ii9l x7ml<br />
gn3ˆD ti4 gnˆctŒ8ii4. ÌiyogxCu4<br />
tAux§5 c9lˆ3bIfÌi4 x7ml bs5gyxE5gi4<br />
ã7mti4, imAyq5 w1qDy3u sçsy3bq8i4<br />
grc3ht4 moc5bt9lQ5. Ì4fx s[Z3gw5,<br />
ÌiyDy3i4 w7ui4 gros3ymIui4 imDtc3Xg5<br />
ryxi Ì4fiz vmps?5©4<br />
xSt4 x3Ng3l wonW €Ncb9l Ì4fiz<br />
wvJ3yymq8N§a7uÔ4. Ì4fx s8kysDts§5<br />
s[Z3gk5 WZhx3[n5yxa§a7uJ5 wo8ixt<br />
bs[s5ht4 xgExu4 frbXsti4, xNs9Msti4<br />
x7ml îiZ3i4.<br />
wonW scMsJJ6 wµ4, >bm8N<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
compliments: elizabeth annahatak<br />
kN[7u W1axt: ©my mqs6<br />
wªo3[zb s9lz: †y7WE !%, !(*@<br />
wªo3[zb kNoz: fÑ4 yt<br />
kNym[z: wKp[4<br />
wk5yxdtQi3Ùz: ºhy<br />
ie5yxdtQi3Ùz: g5g[î5 i4fw5,<br />
É+fº9lî5 s{?¬8î5 „N5 Xbc3ht4<br />
c3ÚIDw5... xuhx¬7mbo mmEI4v<br />
W1axDt5yxdtz: X5bu4 klxaIs5ht4 g3dt5y[7j5<br />
g3dt5yZhx3i6 GcEbsIk5<br />
W1axDti9l xy5ptEZM8il<br />
xoxQi3nEo3ymI4v wòon3Ng5<br />
W1axD¥5 nix8iH<br />
hNhxChxDyz: x9Max3t cEbsIoEAy3kl<br />
cspmps5hi<br />
yKi5nui gÇ3bq5: wvJ3ymi6 kN[7us5 W?9oxi3uA5<br />
N˜A5yxd9lQ5<br />
sdàQ5hQ5<br />
seo?9oxZh8i6 iE“1zc5bhi<br />
WZhx3ymIq5:<br />
NfwQi3Ùz: d3[u wdDt5nc1qQxu4<br />
Name: Thomassie Mangiuk<br />
Date of birth: December 15 th 1982<br />
Place of birth: Quebec City<br />
Home community: Ivujivik<br />
Favorite person: Jesus<br />
Favorite food: Dried caribou meat, or ice<br />
cream, or peanut butter<br />
cookies... there’s too many.<br />
Favorite sport: Basketball (computer<br />
games and computer<br />
tweaking have substituted<br />
my sports activities)<br />
Occupation: Graphic designer and<br />
computer consultant<br />
Future goal: To help Nunavik evolve in<br />
the right direction<br />
Toughest challenge: Losing weight while eating<br />
a lot<br />
Pet peeve: No toilet paper<br />
56
nN1axymJ5 x=Zj9l nNIsymJ5<br />
Arts and crafts.<br />
The Joys of Song<br />
and Dance<br />
Anglican Church Provides<br />
Avenue for Self Esteem<br />
A group of enthusiastic<br />
youth danced and sang their<br />
hearts out during church services<br />
held in Kuujjuaq for the<br />
Anglican Clergy Conference<br />
in Kuujjuaq last April. Many<br />
recall Anglican Church services<br />
as tedious events where<br />
you kneel, sit, stand, kneel, sit<br />
some more, and stand again on<br />
cue, as directed to do so by the minister. There<br />
is still a respectful routine of kneeling, sitting<br />
and standing, but some members of today’s<br />
congregation become extremely animated.<br />
The youth group adds to this less conservative<br />
program in a choreographed gusto.<br />
The group is made up of about one-quarter<br />
boys and the three-quarters girls ranging in<br />
age from five to 16. The group of usually around<br />
30 members meets at the local church during<br />
the school season on Friday nights for story<br />
telling, arts and crafts, dancing, and music.<br />
They incorporate ribbons and flags into their<br />
dances, using a kind of sign language to accompany<br />
their lyrics. The youth, themselves, come<br />
up with many of the moves, while chaperones<br />
Aputik Angnatuk and Elizabeth Annahatak also<br />
help them along. It is also an opportunity for<br />
them to learn skills on an instrument such as<br />
the guitar, drums, and keyboards.<br />
Elizabeth says, “This dance with banners<br />
came from my love for Jesus in worship unto<br />
Him and the freedom He has given me in spirit<br />
to dance for him, I wanted to share that freedom<br />
of dance and joy with others.”<br />
They practice a few times per week if<br />
there is a special service coming up, such as<br />
bob mesher x3<br />
“It is so powerful to see<br />
young people learn these<br />
new skills and be able<br />
to share what they are<br />
learning in front of their<br />
peers and people.<br />
the clergy conference or, as it were, for<br />
Mother’s Day. Learning to play musical<br />
instruments have proven to be more<br />
demanding since, Elizabeth explained, “<br />
it is better to practice this newly<br />
developed hobby more than<br />
once a week.”<br />
They have also fund raised<br />
by baking a lot of desserts together, selling<br />
donated things, collecting cans, and<br />
receiving monetary donations. Elizabeth<br />
says, “We have been receiving wonderful<br />
support on this part from our co-workers<br />
at the Regional Health Board, particularly<br />
by Faye Le Gresly, Elizabeth Klimzak<br />
and Stella Miner, and there are many<br />
others who bake as<br />
volunteers.”<br />
Their first performance<br />
was for Easter 2006<br />
in Kuujjuaq, when a oneweek<br />
Artic Bible Conference<br />
was also held. The group performed<br />
during the opening<br />
of this conference and during<br />
the youth night.<br />
This group played their musical instruments<br />
for the first time in front of people during<br />
the Mother’s Day 2007 evening Sunday service<br />
in Kuujjuaq. They opened the church service<br />
with a few dances and closed the church service<br />
with their singing.<br />
sNb3tnè5 b3Cq8i4 xg3ht4 x8kÇ3ymJ5.<br />
Military camouflage is one of the group’s outfits.<br />
Beyond having fun and sharing their joy<br />
with Kuujjuamiut, the youth group also hopes<br />
to go other places, eventually. They were also<br />
in Salluit during for the opening ceremony of<br />
their new Anglican Church. Elizabeth says, “We<br />
did our first outreach dance there. We were<br />
able to perform three nights during our stay in<br />
Salluit. Our desire is to travel places and communities<br />
to dance and praise in this dynamic<br />
xJe3gwpvñ4 Ì[t Ùn8+ wKp[7u WxC3i4Fv4v˜i4 svo1axosDy3u4 w=At5nIj5 woãJ6 kNo7u<br />
iE7µt5yic3tlA.<br />
Deacon David Parsons of Inuvik shows children how to make a rabbit out of a napkin during the community feast.<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
57
mr[4 eu3Dxq5<br />
58<br />
Ìiy3Xi6 tAux3hi c9lˆ3bIi9l<br />
ã7mti9l WymIC N9oAh8ifZk5 ºhyu4<br />
xox QIc3i Ck9l ºhyu4 i3gwQxu4 giym7µz<br />
eMA5÷hiz xi3if5 ÌiyD8Nyt5hiz,<br />
bm8N xy4vi4 Wt5yAt QAmymIC<br />
eMA5÷ym5yxli ÌiyD8Ni6 dIoctc3il<br />
xy4vi4.><br />
WNhxDyoµu WQs3nctŒ8ic§5<br />
WsyEIsq8N§a1qgu4 Wix3ic3gc˜ogx3m5<br />
ß5©tQlA Ö8N g5yx[oEº5<br />
vtmi3JxEMsJIz5 s{?¬8î5, ÖàMsJ7uJ5<br />
xˆNsJ5 s9lc3tbs[xi. frbXsti4<br />
xyq8il gn3i÷3tyAt5nIi4 WA8Nb3ÌyxChQxu4<br />
bXâ5gZMsi3ns§6 Öà5hil,<br />
wonW gryt5yAtcMsJJ6 wµ4, >bmguz<br />
Wsy3Ìc7usi3nu4 WQs3nc5bExc3gA5<br />
WNhxDybµ5 xbsyx3bgw8ND8âlQ5<br />
WZhxc5blQ5><br />
x9Mi5gi4 si4Ï[sJ5.<br />
Bible story time.<br />
®NsIosDtcc5bymo3uJ5<br />
wZmJi4 mm3gi4 is3Dy3ht4,<br />
is3Dy3Xht9l gi3Dyx[i3ui4,<br />
kx5y?5ht9l d7jJ8i4Fg3hv5bi4<br />
wuCcst[i3i4 x7ml<br />
®NsIi4 gi3Dyxv9MX5ht4.<br />
wonW scMsJJ6 wµ4 >®NsIi4<br />
gi3Dyxc5bi4f5 wvJ3yIs7-<br />
mE2XgA5 wlyoEi3j5 WA5p[7u<br />
WNhct5tk5 Wlx3gu Faye Le<br />
GreslyF“ o rE+oj5, Elizabeth<br />
KlimzakFwoIWx ro7÷j9l x7ml<br />
Stella MinerFytxM àkj5, xuhQx9-<br />
Mk9l xro3bsJtc3ixCt4 wZm-<br />
Jos3gk5 wvJ3bsJx¬?7uhb.><br />
yK9oÙu<br />
bf5nsicEx1zMsJJ5<br />
@))^-at9lA mr{[xys3gi ƒ4Jxu, Ö5hmi<br />
-srs3bgus5 Ats2 scsyq8i4 WNhx3ht4<br />
vtmi3Jxc3tlQ5, x9MoEic3tlQ5. Ì4fx<br />
s[Z3gx„5 Ìiy3icMsJJ5 vtmi3Jx6<br />
ãmns†5 Ìiy3gk5 xg3bsc5bMsJ7uJ5.<br />
Flags are incorporated into the dance routines.<br />
s4fwbsic3tlA x7ml s[Z3goµ5 s8kc3tbst9lQ5.<br />
Ì4fx s[Z3gw5 wonW4ƒl frbXsti9l<br />
xyq8il gn3ˆDti4 W1axht4 wkw5<br />
>bm4fiz s[Z3gw5<br />
kÌi4 WA8NisA8Ngi4<br />
wo5y?9oxt9lQ5 bf8N-<br />
Exu4 xqJxl7u4 x5gbsmN3g6<br />
bf8NhQ5<br />
N9odxub wkw9l ñzi<br />
WA8Ni3Ì?9oxiq5. bm4fx<br />
s[Z3gw5 Wix3iEo3bq5<br />
bfAbsA8Ny§a7mb xy5tk5<br />
îiZD†5 xNs9Mst9l xg3bs§AQK5.<br />
Keyboards and drums are also available.<br />
ñz8i bf8NbsQsMsJJ5 @))&-u xˆâ5<br />
s9lc3tbs[z5 x9ogcu N9osymt9lA<br />
g5yx[7üt9lQ5 ƒ4Jxus5. g4yxi3u4 s4fwyicMsJJ5<br />
xfis1qg6 Ìiy3ht4 g5yxN3l<br />
s4fxyt9lA w1qtsMsJ5ht4.<br />
bmgmo ƒ4Jxusi4 xoxctŒ8iE?5bul<br />
dIoctŒctc3iu9l Wix3iE?5bb<br />
xyxA5 Ì4fx s[Z3gw5 iEs8icEK5<br />
kNk5 xyq8k5, sXstic5nCbCI3iu8i4.<br />
n9lox3ymMsJ7uJ5 n9lus5 kÌu4 €1ov4f5<br />
g5yx[5Ìc7uzi4 s4fwyic3tlQ5.<br />
wonW scMsJJ6 wµ4, >yK9oÙ5yxu<br />
kNo5b xyxi Ìiy3icEsMsJKA5.<br />
s8ki Wzhi Ìiy3tbsA8N[cMsJJA5<br />
Ì?î8iti. WJmZlx3SA9l kNo8k5<br />
xuhwk5 ÉA8NyAmi3u4 Ìiy3lb<br />
xbi3u4 i3gwicEx3glb Ì4ftÅN<br />
Ìiy3itA5 wvJ3yA8NyMelb xyq8i4<br />
s[Z3gi4 kNo8îgi4, v5hôoãAuN3m5,<br />
d{?tDuN3ht9l x7ml WA8Ni3ui4<br />
xgD8Niq8i4 xgd9lQ5 s5gDuN3ht4<br />
kNo7ui w7uA5 WA8NyA8Ni3ui4 gryd9lQ5bs6.<br />
bftA8NylQ9l kNo7ui<br />
bm4fiz xg3bcD8NuQxq5 wvJ3ylQ9l<br />
wlusbui4 WA8Ni3i4 WbcExu4 grylt4<br />
n3et5yA8Nyd9lQ5.><br />
>s2WDh5yxuZ5b s[Z3gi4 w2WQ5yxlQ5<br />
WNhxctc3gnsQxu4 Ì4fx s[Z3gw5<br />
s?5ti5 s[Z3in7mEsJ5 ß7mtq5<br />
§3l Ï5gtg5 W7mb, ei3ht4<br />
N9oQIsi5nu8i4 ckw5©ZlxDt9l<br />
xM3bsJmZt4, xysymJg5 rNsi3uA5<br />
WsycCu4 rNs7m¯3u4 hN5nsm¯3ul<br />
gryAm“1zht4. bm4fiz<br />
Ìiy3tyAtQ?5bt8i4 d[xh7mE5g5,<br />
xyi4 bf8Ns÷3tyQxu4 d[xQIc3ht4,<br />
x7ml bm4fiz Ìiy3ii4<br />
WNhxDtQQxc3Xbuk5 N7ui6<br />
hN5nsJEic3tbs5yxX5ht4.<br />
>bm4fx vtctŒ8is?5g5<br />
d{?tEA ts7uJ5 v2WxN1qi3nu4<br />
kN3ctŒ5 wªctŒAtQA8Nbq8i4,<br />
wo8ixt5y[ s?7uZu4 wªctŒ5yxg5nsi3u4,<br />
vt1zht9l wo8ixtbsAtc3Xht4<br />
WA8Nsts Qxo8i4<br />
xoxQs tAtQA8Nbu8i4 grymctŒAtQA8Nbu8il<br />
Öàl3ht4 kNo8i Whebgw8Nht4<br />
Nj1zX9oxIq7mEo3iu4<br />
x©t1qi3ns§aZu4.<br />
Bob mesher x3
iE7µt5yicMsJ5 x1ov4f5 bys3tq5 vtmi3Jxc3tlQ5.<br />
A feast for the Anglican Clergy Conference.<br />
>bm4fiz s[Z3gw5 kÌi4<br />
WA8NisA8Ngi4 wo5y?9oxt9lQ5<br />
bf8NExu4 xqJxl7u4 x5gbsmN3g6<br />
bf8NhQ5 N9odxub wkw9l ñzi<br />
WA8Ni3Ì?9oxiq5. bm4fx s[Z3gw5<br />
Wix3iEo3bq5 bfAbsA8Ny§a7mb xy5tk5<br />
gryAtsA8N§a5ht9l WA8Nic3uQxu4,<br />
wlu7mb wkw5 xyuk5 mrtbsJ8Nq5gi4<br />
x7ml, Öà¬oCu4; N7ui6 WJEmstc3iu4<br />
wl7uX9oxic§a5ht4. bf8N§aJz<br />
Wlx3gu bf8Ns÷3tyicMzogxCu4<br />
d[xhxic§a7mb. bf8NX5bv if3C-<br />
AyuA5 w7ui4 dMEIc1qi3nsoExq5<br />
N7ui3l Ìiy3icoCu4 Ìiy3iul raixi<br />
WJEmstc3inso3ht4. bfuN3gmExl§6<br />
x©tAm9ME5bui4 s5gC3tlQ5, wMqx9˜5<br />
eMA5Ibsicosugw8NX5ht4 Ìiy3iu4<br />
WZhxDtcExbµ5.<br />
>s2WEIc5yxSz s[Z3gdt5ti4<br />
s9lu nS5pymi3u4 WZhx3[c5yxEx9Mg<br />
w8Ng5nsoEx5b. Wlx3gu s9lu<br />
yd5tymi3i4 ñ1zyic3Xo3tlQ5 – s3Dbso3ht4<br />
€z÷8Ng3©mi3kl wuxl8kl,<br />
Wlvsti3kl x7ml h4fpxEsti3k5.<br />
gryQxcC5b wªh5gmEsZlx3ht4 gry-<br />
Ax3gmEs7mb grosEŒAx3©ht9l<br />
x7ml hJco3m¯5 w2WAh5yxht4 bm4fx<br />
Öà5gxWsiq8i xgC5nEIK5 wvJ3yi¯j5.<br />
w¬8Nb xgi5 ckgw8N6 rN4fgw8Ni4<br />
h3êicD8Ngi4 Wt5yAt5ncC5b hj9obÛ<br />
bm4fx WJ8NstQIK5 s[Z3gdt5tk5<br />
giix1qMK5, Ì4fx WJm5ngw8Nmb yKo3-<br />
bsyx3iu4 xJe3gbsAt5nyxi9l xJe3gbsAtcDm5ht4.<br />
xgw8Nsyx7mb wªy5tk5<br />
wMsJm5ht4, s?A9l xgi5 wvJ3yA8Nsti4<br />
ß7mt5ti5 Wbc3hb. s2WEIc5yxEKz<br />
s[Z3gdt5ti4 wMst5yyxc5bg5nsQx5b<br />
ñ1zyc5bg5nsQx5bl wªyq8il<br />
dIoAtc3gnsoEx5b, wMst5yxlQ5,<br />
vœQ5yxlQ9l x7ml X3NDtQo3bt8k5<br />
wMstq8Nyxc5bg5nEo3XK5><br />
way to help reach other youth<br />
in other places. We want to<br />
encourage them, lift them up<br />
and challenge them to arise<br />
and begin doing stuff in their<br />
own communities. To show<br />
them what they too can do and<br />
also help reveal the potential in<br />
themselves.<br />
“We also believe in investing<br />
time and talents into a<br />
younger generation who is a<br />
hungry generation, hungry for<br />
love and acceptance, hungry<br />
to see their identity and their<br />
xNs9MQ3ng6<br />
Practicing the bongos<br />
Ìjy Nn6 x7ml wonW €Ncb4 w1qDy3u4 WQs3n©4.<br />
Tamusi Nassak and Elizabeth Annahatak rehearsing a song.<br />
worth. They really enjoy these dances, these<br />
performances in front of others, and the work<br />
they put into all of it is so rewarding.<br />
“These gatherings are also promoting<br />
a safer community by learning moral values<br />
together, by spending time into gaining skills<br />
that they can enjoy and relate to instead of<br />
wondering around aimlessly.<br />
“It is so powerful to see young people learn<br />
Bob mesher x3<br />
these new skills and be able to share what they<br />
are learning in front of their peers and people.<br />
It becomes a witness to others that they too<br />
have potential, they have it in themselves to<br />
arise and, during it all, they are gaining more of<br />
self-esteem. I see the excitement in them particularly<br />
when they are about to perform. I see<br />
them standing in better confidence and more<br />
self esteem when they perform or after their<br />
performance. It’s beautiful to see them try out<br />
what they desire, and some of them becoming<br />
freer each time they do it.<br />
“I believe we need to<br />
become more supportive into<br />
the needs of our younger generation<br />
today. Especially when<br />
we all see the devastation that<br />
they face — the pressure of<br />
drugs and alcohol, violence and<br />
abuse. We need to realize that<br />
although they are young, they<br />
are very perceptive and alert<br />
and we can use that to their<br />
advantage. We can all impart<br />
something into somebody<br />
and why not into those who<br />
are younger than us and who<br />
are hungering for guidance and leadership or<br />
mentorship. They are so ready to partake into<br />
our lives, and each one of us can help make a<br />
positive influence as we take a step from our<br />
hearts. I also believe that it’s time to begin<br />
acknowledging and facing our young people<br />
today and begin celebrating their lives, their<br />
existence, their purpose, and to include them<br />
in our plans.”<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
59
frbXs†5 x5hˆq5<br />
ck6 Wsyc3m¯b<br />
gryt5yA†5<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
do9l m3D¬i4 srso4 y†?8 x3Ng4<br />
ƒ4Jxu hDy3k5 wMsK6 frbXstu4<br />
wo8ixtbsAto8k5. x3CÅ4 m3Dvñ4<br />
xiA3ymo3©4 frbXQs3nExyMsJt9lAi5<br />
xi3Cuil frbXstc3hîo3g6, Clx3tlA<br />
s[Z3gw5 vt5b§5 xuhv9MAl8i4 frbXstc3uJ5<br />
xyq8il gn3ˆt5yAti4 Wbc3ht4<br />
s[Z3gw5 g5yx[7u xgD8N§q8i4.<br />
sfNi x5paxi yt?8 bf5nst5yJ6<br />
wkZ1ax5 ckwozQxc§a7m¯b<br />
frbXstu. xuh5 wk8k5 xuhxl8k5<br />
gn3iQIs7mE§gò5 x7ml xuh5 kÌ5 s9luibsi3ã5<br />
Ì4fiz frbXstu4 wkZ1ax5<br />
€3eymAtq8i4 xgDbsym§aK5. Ì4fiz<br />
grc3tyAti4 WQs3nic7mEQxc§5<br />
ekwñ5y xD8NExc§a5ht9l ˆ7mˆ3gu4<br />
i5It5yQs3ni3ui. wkZ1ax5 S5Jq5<br />
à9osc5b§5 frbXsti4 xyq8il<br />
x5hˆo8i4 gn3i÷3tyAti4 tAuxoiD-<br />
Qs3ni3ui ryxi WQs3nicc5bht4<br />
ekwñ5yxht9l bmguz à9osc5bi3u4<br />
xiAw§a7uJ5. wkZ1ax5 S5Jq5b eyz<br />
w5Jy5Ôu§a7m5 x7ml frbXoiDgxCu4<br />
x5hD1qi3nsht4 frbXc5by§a7mb.<br />
Wsi3nsJ6 xi3Cu N7ui3i4 frbXstc3lt4<br />
czgw8N6 WQs3nDmoD[5<br />
xgw8Nc3lt9¬CIC[5. frbXs†5 ˆ7myx3gu4<br />
x5hˆq5 chzicExc3g5 hvzic3lt9¬î5<br />
iWc5yxMzgxDi iWQQxo7ui4. bm8N<br />
w7ui4 frbXst8i4 ˆM9lt5 €3ehD8-<br />
Nuè5. ÖàA8NqgxD[5, WsÔZI3uJ6<br />
frbXsts2 wfmk5 v2St5b©2 frbXsts2<br />
iWzi4 €3ehwAtu4 WbcgxD[5. xi3Ci<br />
frbXQs3ngxD[5 wk8k5 szy5güZh5-<br />
gnsKt5 frbXst8i4 st3bt5y?lw5<br />
gn3îos3tyAtQAm1qf[s4.<br />
Ì4fx frbXQs3nA†5 wkZ1ax5<br />
wiQQxoq8i4 x9MymJ5 st3blQ5<br />
N9ogw8Nq5 wkZ1axt5 bs3¥b3tlQ5.<br />
raizA5 i5÷t5yAtQc5bbt8i4 wob3ymyixoC[5<br />
xgc5bylQ9l ckgw8N6<br />
i5Il5ÌaxoD[5 w1qoD[9¬î5. cspm5yxb3i4<br />
wk7mE7u4 wo8i4 frbX-<br />
Qs3nt9lt5 wvJCI3gu4 Wbc1qisI1qg6.<br />
f[xQlA frbXQs3nicd?5y.<br />
Bob mesher<br />
A Demonstration of<br />
Guitar Chords<br />
Twelve-year-old Stephen Angnatuk is one of<br />
the boys in the Kuujjuaq youth group that is<br />
learning the guitar. He started to play around<br />
two years ago and has his own guitar at home,<br />
but the youth group also has several guitars<br />
and other instruments that the youth can use<br />
at the church.<br />
Here Stephen shows us the finger placement<br />
for some of the main guitar chords. Many<br />
of the all-time favourite songs and lots of brand<br />
new songs are played using these chords. It<br />
takes practise and patience to get them sounding<br />
right. The fingertips get sore when we are<br />
starting to learn a stringed instrument such<br />
as the guitar, but with practise and patience,<br />
we can overcome this discomfort. The skin on<br />
the tips of the fingers gets tougher and we also<br />
learn to play without having to press down on<br />
the strings so hard.<br />
It is always better if you have your own<br />
guitar at home so you can practise anytime<br />
you feel like it. It is very important to make<br />
sure your guitar is properly tuned before you<br />
start. It is possible to tune your guitar by ear.<br />
Otherwise, it is a good idea to have an electronic<br />
guitar tuner as well. Practise in a part of<br />
the house where you can concentrate without<br />
being interrupted and where you will not<br />
disturb other people too much with your repetitive<br />
strumming.<br />
Play these chords over and over, switching<br />
from one chord to another in any order<br />
you wish. Eventually you will become familiar<br />
with the sounds and use them to play along<br />
with many different songs. There is certainly<br />
an adult you know who can help you with<br />
these chords if you get stuck. We hope you<br />
have lots of fun.<br />
60
Ì4fx frbXstu wkZ1axt5<br />
ckwozlt4 €3eymQxc3m¯b<br />
bf5nst5yJ5. br5gÏfÌ5 grc3g5<br />
frbXstu wkZ1ax5 NîQxc3iq8i4<br />
GrrxfÌ5 frbXsts wSzi x7joz5ht4<br />
iW1zJ5H. x9MymJ5 grjx5gfÌ5<br />
bf5nst5yAtsJ6 x5hˆq8i4<br />
frbXsts2 wSzi wÏzt9lQ5<br />
N9oq5 wkZ1axbc3tbsJ5nsmzb.<br />
w2WQ5yxlQ5 wkZ1axt5 x5hˆ2<br />
x5gxQxo7u xyq8i4 x5gxq4vlx3m¯5.<br />
These chord diagrams show you where to<br />
place your fingers. The horizontal strings<br />
represent the guitar frets (pieces of wire<br />
that go across the guitar neck underneath<br />
the strings). The vertical lines represent the<br />
guitar strings. Make sure that your finger is<br />
not touching on any string other than the<br />
string it supposed to be touching.<br />
X<br />
O<br />
A<br />
1 2 3<br />
O<br />
gro4 Ì5huz x5hˆu4<br />
x5gxQxc1qiêJu4<br />
do not play this string<br />
gro4 tr3i4<br />
xgExcEx3W5<br />
index finger<br />
gro4 et3yi4<br />
xgExcEx3W5<br />
middle finger<br />
frbXsts2<br />
wkZ1axcstz<br />
guitar frets<br />
X<br />
2<br />
ßßßßßßßßß<br />
chord name<br />
B7<br />
1<br />
frbXsts2<br />
x5hˆq5<br />
guitar strings<br />
O<br />
3 4<br />
gro4 wkZ1axi4<br />
frbXsts2 x5hˆq8i4<br />
xIs9lxExc1qiêJu4<br />
do not press any finger<br />
down on this string<br />
gro4 uroC3i4<br />
xgExcEx3W5<br />
ring finger<br />
gro4 we3di4<br />
xgExcEx3W5<br />
little finger<br />
X<br />
B7<br />
O<br />
1<br />
2 3 4<br />
C<br />
2<br />
3<br />
O<br />
1<br />
O<br />
X<br />
O<br />
D<br />
O<br />
1 2<br />
3<br />
E<br />
O O O<br />
X X<br />
1<br />
2 3<br />
F GO O O<br />
1 1<br />
2<br />
1<br />
3<br />
2<br />
3<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
Bob mesher x7<br />
61
x9MbsJ[î5<br />
LETTERS<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
62<br />
s3Úynstos3iu4 wo8ixtbsi6<br />
y5t7WE @))#-ui5 ybmsJ3gi4 xu§i3ã5 x[5gymJ5 kN[7u<br />
WymJ5 do9l m3Dl u5yt8îc5bht4 m3DwozJu4<br />
wo8xitbsicMsJ5 s3ÚynstoEi3u4. Ì8N<br />
wo8ixtbsAtz vJyA8NymJ6 ®NsIc3tbsc5bhi<br />
vt[4 kNooµ5 v?mzb WNh5goEi3u4<br />
WQs3nt5yi3ul WA5p[zk5 G^)-zi4 xrzb<br />
xrø5ht4H, wo8ixt5yAtoxaymJ6 vt[4<br />
kNooµ5 w9loEpq5, vt[4 kNooµ5 v?mz5<br />
x7ml kNø5 v?µWq5b WNh5tq5 wo8ixtbsc5bix3tlQ5<br />
s3dynstos3iu4 yduymJ3ixi3ul.<br />
vt[4 kNooµ5 w9loEpq5, vt[4 kNooµ5 v?mz5 x7ml<br />
kNø5 v?µWq5b WNh5tq5 b3eoµu wo8ixtbsic3ht4<br />
WZhx5yxD8Nc5bMsJ5 nWoc5bCt4 m8gEx9ü5ht4,<br />
wMui4 cibcCt4 AwAwî5ht4. grymIs5yxExc3g6<br />
bm4fx x{[xlÖ5 WZlx3tlQ5 wo8ixt5yi6<br />
vJyA8NyxMsJ7m5.<br />
WNh5†5 WNh{[sJ5 kN[7usoµ9l bfA8Nyxo3g5<br />
wo8ixtbsiEMsIz xg3ic3izi4. Ì4fx () wo8ixctsMsJ5<br />
sWA§tc3g5 wo8ixtbsAtQMsIui4<br />
WAmi3Ìym5ht9l e5Öz÷8inso3ht4 WNhx3bui4<br />
yduymJ3ixi3nsht9l srs3bgu s3Úynsti4. xgi4<br />
WA8Ni3ÌymJ5 wo5yyx3ht9l.<br />
bmgm wo8ixt5yis2 vJy5yxymiz xuhwk5<br />
ÖàMeymJ6 wo8ixt5ypcMsJ5 c9lˆtg5 AwAwtg9l<br />
scD8Ngu4 €8tE r©1u4 y9ë ÷8gÎu9l, wo8ixt5yAtz<br />
WIExgÔZlx3tlA, wo8ixt5yAtc5yxMsJ5 srs3-<br />
bgu x©tIs§i4. WQs3nt5y[sÔ2 xsM5ypq5<br />
g1zh5ty5yxMsJ5 WNh5tq9l yi5b[s2 vm5yxht4<br />
xbs5yƒ3typzl xJw8Nsp5yxhi wMQIsc5bMsJQKz<br />
wvJ3tshz, nS7ucts5hz Ü9lgwps5hzl<br />
wo8ixgi4.<br />
Heating Systems Training<br />
Since September 2003, more than eight groups, composed on average<br />
of 12 persons from various Nunavik communities,<br />
participated in phases one and two of the oil-fired<br />
heating systems training program. This program,<br />
made possible thanks to the financial participation<br />
of KRG Employment and Training (60% of the total<br />
costs), has been designed to teach to the KMHB, KRG<br />
and NV employees concepts and techniques enabling<br />
them to repair and perform preventive maintenance<br />
of heating systems.<br />
Employees from KMHB, KRG and the NVs displayed<br />
courage and tenacity during their participation to the one-month<br />
serge gareau x3<br />
training sessions that took place in Montreal, far from their<br />
families and in a francophone environment. It is important to<br />
underline that these challenging conditions have rarely been<br />
an obstacle to the success of the training.<br />
Employees, employers and the entire Nunavik population<br />
can witness the concrete results of this training program. Every<br />
one of the 90 participants is proud of their accomplishments<br />
and has gained renewed enthusiasm and motivation to perform<br />
the maintenance and repair of northern heating systems.<br />
All have acquired relevant and durable skills.<br />
The success of the training can be explained by multiple<br />
factors such as the choice of bilingual teachers, André Guindon<br />
and Sylvain Gendreau, the rigorous content of the program, the<br />
practical approach of courses and the material well adapted<br />
to the northern context of work. The wholehearted welcome<br />
offered by the management of the training centre, the special<br />
attention provided by the staff of the Hôtel Le Prestige and the<br />
dedicated work of the group coordinator, and I helped to offer<br />
guidance, support and encouragement to the participants.<br />
I dedicate great attention to each group because I believe<br />
in the skills and success of each person. Over the one-month
Ì4fx xgi5 vœQ5yxMsI4v xgi5 WA8Noî8Nsiq8i4 s2WE-<br />
IcCm WQs3gwNsD8Niq8i4. b3eoµu m8gEx9u wo8ixi3ui<br />
Ì4fx wo8ixEx3ymJ5 xJw8Nyxd§4v x5pŒ1qgi9l hc5yAtc5yxc5blt4<br />
xi3Cu whm9lxQ4ft5ni4. xgi5 wM4vtg5 Wsyc3thQ5<br />
xgi5 whà8NeA8Ngw8NsQxcC5b.<br />
wo8ixNs2 raizA5 hc5yt5yAti4<br />
xgw8ND3tEymc5bMsJ7uJA5 wo8ix-<br />
Ex3ymJ5 hZ5nc1q©i3ui hc5yd5hQ5<br />
wo5yQx9Mlt9l vNbu4. €gÛoxMsJA5,<br />
fÑ4 ytoxhb, m8gEx9u ßmJcstox3hb,<br />
Wb5nos3[ox3hb, m8gEx9gc3u4 eu3Dhb<br />
xyq8kl xuhk5 wik5 É7uhb.<br />
S3gi3nQx9Mu wo8ix[7u wgx-ËX†<br />
r=Zg3hz sWA§tc3Sz xJw8NyxMsJi4<br />
WI‰A8Ny5yxht9l wo8ixbui4. w¬8Nyk5<br />
Nã3Sz; wM8ˆvk5 yKi3u bƒt˜EKA5.<br />
sWAh9ME2Sz wo8ixt5yiq8k5<br />
WQs3nt5yiq8k5 vt[4 kNooµ5 w9loEpq5b, vt[4 kNooµ5<br />
v?mzb kNø9l v?µWq5b WNh5tq8k5 wMsctsA8N§aZm.<br />
yx3I ÏÎ, wo8ixt5yp<br />
wvJ3t<br />
WNhx3[sJi4 WA5pi3j5<br />
wo8ixi3ul vJyt5yi3j5<br />
S3gi3nQx9Mu4 wo8ix[4 wgx-ËX†<br />
training, I constantly encourage participants to persevere and try to<br />
make their stay in Montreal as pleasant as possible by organizing all<br />
kind of activities. I treat each person as a member of my family in full<br />
respect of their freedom.<br />
Extracurricular activities have been<br />
organized over the years to keep the participants<br />
busy during their free time and to<br />
enable them to enrich their knowledge of<br />
Canada. We visited Ottawa, Quebec City,<br />
the Biodome, a sugarhouse, Old Montreal,<br />
and many other locations.<br />
In the name of Collège Édouard-<br />
Montpetit, I am pleased to acknowledge<br />
the perseverance and the success of all<br />
participants. I raise my hat to all of you,<br />
my friends, and I hope to see you again in<br />
the near future. It is an honour for me to<br />
participate actively in the development of skills and abilities of KMHB,<br />
KRG and northern villages employees.<br />
serge gareau x2<br />
Serge Gareau, M.Sc.<br />
Counsellor<br />
Centre de service aux entreprises et de<br />
formation continue<br />
Collège Édouard-Montpetit<br />
b7mymJu4 xeQxEAt4<br />
w˜is1q©3SA5 b7mymJ3bcMsJ7mb @))& sW3zn3ys†5 eu3DxoxK5. yK9oÙz m2WZ6 wàoJ3bcMsJ6 >xgw8ND3tEi6 kN[7u W?9oxymis˜3gu4<br />
yKi5nt8i>, wào¯Exo4 >kN[7u x©tIsymJi4 e7mdt5nos3i6 x9MymJtA5>.<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
63
ño gvl4, vNboµu<br />
w5IC5nyxk5 wMsJ6<br />
x[ctŒAt5nyxc3hi<br />
Charlie Tookaluk,<br />
National Role Model With<br />
Aspirations to Share<br />
Ì8N mr{[j5 gi3DtsMsJ6 ño gvl7u5 susI3usu5. ño<br />
xuhi4 sdà5gi4 xiAwc5bymJ6 gñ1q©Zlx3i, xoxQIui4<br />
n3et5yA8N§6 kN[7u x9Max3if5 wMzi9l is3Dys§a5hi<br />
x9Max3b[i3ui4 ®NsI3ÌDtQMz5hQ5.<br />
Ì8N do9l m3D¬k5 kNc3çymJk5 w5IC5nyxk5 @))&-u wMQ-<br />
IsJ6. Ì4fx sc3bsMsJ5 Ôi @!-at9lA kNc3çymJw5 s9lzi<br />
€gÛu, kNc3çymJi4 wlyoEpk5. Ì4fx w5IC5nyxaiC3bsJ5<br />
x9Max3b[iz kwbt5yJ6 kN[4 wk7j5<br />
tAux3bsA8âMzo3li mr2XoxMzo3tlA.<br />
His drawing depicts Nunavik arising from the man’s hands.<br />
gn3tyi6 mr{[f5 x3ÇAbµ3ystui4 vtmi7mEc3tlQ5.<br />
A presentation during the <strong>Makivik</strong> AGM.<br />
Bob mesher<br />
This drawing was a donation to <strong>Makivik</strong> Corporation by Charlie Tookaluk<br />
of Umiujaq. Charlie, who has overcome many obstacles despite his deafness,<br />
uses art to express his passion for Nunavik and sometimes uses his<br />
art skills to earn extra pocket money through the sale of his drawings.<br />
He is one of the 12 national aboriginal role models for 2007, which<br />
were announced in Ottawa on June 21 st , National Aboriginal Day, by the<br />
National Aboriginal Health Organization. These role models were recognized<br />
for their achievements and leadership, and were selected from<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
64<br />
wobEIsAtc§5 WZhx3ymi3ui4 yKo3iui4 N9oÏbs§a5ht9l<br />
b=Zi x3ÇAu !%) szÌk5 N9oÏZ5ncMsJ5.<br />
c7uf5 bf˜3gnso3dA5 ños2 x5paxzi4 wMc3tlA do9l<br />
m3D¬i4 kNc3çymÔ7uJi4 xr8NusboxEIsym˜3mb Ì4fx SMC˜3uJ5<br />
wo8ix[8k5 kNo8il vtctŒ8ik5 x©tymIui4 sçAtcEx3glt4.<br />
mr{[s2 xzJ3çz Wb €bu, ñou4 iDxC5nosMsJ6 scMsJ6<br />
wµ4 >mr{[s2 vt1zi7mEzî5goµ5 gn3tyQx3gt9lA x5gbsMsJ5<br />
– Wsyzkgw8Nsq5g6<br />
xJw8Nizkgw8Nsq5g6<br />
ryxil x9Max§q8k5.<br />
sWA§5pKz ño gvl7u4.<br />
cspm5yxbCl Ü9lgwQx9MMzJ6<br />
xuhi4 s[Z3gi4<br />
b=Zi x3ÇAu.><br />
pita aatami<br />
ño w5IC5yxActui4 É2Xc3tlA x5pox[i6 €gAxu.<br />
Charlie with fellow role models in Ottawa.<br />
over 150 nominations this year.<br />
We should soon see Charlie, like the other 12 Aboriginal role models,<br />
featured on a poster and he will also be invited to visit schools and<br />
community celebrations to talk about his experiences. <strong>Makivik</strong> president,<br />
Pita Aatami, who nominated Charlie for the award, said, “Everyone<br />
at our AGM was moved by his presentation — not only by his character<br />
and determination, but also by the beautiful drawings he does. I would<br />
like to congratulate Charlie Tookaluk. I know he will encourage many<br />
other youth throughout the year.”<br />
pita aatami
kN[7u cspn3†5<br />
cspnDt[iq5 )!$<br />
Nunavik Research<br />
Fact Sheet 014<br />
kNo8i cspn3gw5<br />
h4fN3gc3m¯b<br />
wkw5 wMscbsiq8kl wvJcbsiq8kl<br />
vJyt5yyxDtsMs3g6 xuhZM8i4 cspn3bsMs3gi4<br />
grjx5tbsMsJi4 kN[7us5<br />
cspZhx3[zb x9M[zk5 bm4fNi x3ÇAymo3gi.<br />
mò5†l wcl8ix†9l, x3dtc3ht4<br />
kNoq5b xa[ ÛW4fq8i4 kx5y§5 ßmJ[i3i4<br />
cspnC5ni4 h4fN3g bc3m¯b, x8ixc3m¯b<br />
x7ml sk3iq8i4 cspnDti4. bm5hjz<br />
cspZhx3[f5 WJ8Ny§5 cspnC5ni4 xyxA5<br />
kxZhxExq5 WIExgÔZI3gi4. bm5hjz<br />
mò5†l wcl8ix†9l wvJcbs§5 cspn3ij5.<br />
wo8ixtbs§aZu4 scsyc§a5ht9l cspni3ui4<br />
ßmJi4 x7ml x?toEi3jxzJi4<br />
wMQ5hQ5 cspn3tmEsJw5.<br />
sfx cspn3ij5 x9MdtQIsJ5 bf8ˆic3g5<br />
h4fND8Ngi4 cspn3iu4 x7ml cspn3bsJc3hi<br />
N5yi4 Öm5ãN6 wcl[i3i4 cspnC5ni4<br />
kx5yAyc3uJu4.<br />
!((*–ui5, cspZhx3[s2 x9M[z vmNh5ymo3g6<br />
h4fND8Ngw5 S3giq8i4 N5yî5gi4 kxbsymJi4 x5pŒqgi4<br />
N5yu5 WM5g6.<br />
Processing a ringed seal.<br />
Bob mesher<br />
€buN X5tE cspnC5ni4 kx5yAti4 xgw8ND3tEJ6.<br />
Adamina Partridge prepares the sampling kits.<br />
george berthe<br />
vNbs2 srs3bgzb wmq8îgi4 h3dwhAm5ht4 h4fND8Ngw5<br />
S3giq8i4 x5pŒqgi4 srs3bgü5gi4 x7ml bfAm5ht4<br />
S3giq5 xy5p?9oxm¯b. cspZhx3[s2 x9M[z x3ehw§5<br />
cspnC5ni4 kx5yAti4 kNø5 xa[ÛWq8k5 gÔts§i4.<br />
bm4fx kx5yA†5 wMc3g5 cspnC5nk5 WD3[sA8Ngk9l grymst5ni4<br />
x7ml mo5bsQxo8i4 wk5t©3gi4 c9lˆt©3gi9l.<br />
bM“n4f5 bf8NC5noxaymJi4 kx5yAy3j5 wo8ixt5yAti4<br />
xgi5 xa[ÛW4fª3bsJcMsJ6 bm5hms2 WNhx3bsiz<br />
WQx3tbsygx3m5.<br />
Swp8ix†5 kx5y§5 urJ3i4 x5pŒqgi4 kr[iq8i4<br />
x9Mht9l brizi4, xatsizi4 x3Nsizi9”5 x7ml Ni<br />
WI[is7m¯5. xa[ÛW4f5 Öm kx5yy§5 cspnC5ni4 bm4fN1z5<br />
mò5ti5 xs9Mt5hQ9l kN[s2 cspZhx3[zb x9M[zk5.<br />
bm4fx cspnC5ã5 eu3DIsy§5 cspZhx3[s2 x9M[zi rrx5-<br />
nIi4 h4fN3gbc3m¯b. cspnC5ni4 taq8il s3hq8il<br />
xs9MtbsJc§6 vNbs2 x?toEpq5b cspn3[mEzk5 eu3Dix3tlQ5<br />
h4fN3gbc3m¯b sxDt5nI3i4 WyWaiC3bsJi4.<br />
mò5†l grjx5typq9l xro3bs§5 WA5pAtuk5 x7ml<br />
®NsI3©tq8i4 wvJ3yAbs§i4.<br />
Ömzi5 bm8N cspn3isymJ6 WQxoMsJ7mi5, *))–vn8i4<br />
N5yi4 cspn3bsJc3ymo3g6 WIsymJi4 @) szÌk3gi5<br />
kNo8i5 vNbs2 srs3bgzî5gi5, wMst9lQ5 ybmsJ3gw5<br />
kN[s2 kNoq5.<br />
kN[s2 cspZhx3[z grjx5ty§a7uJ5 bm5hms2<br />
x5pZMzi4 kxbsJc3tlA wcl8i4 cspnC5ni4 mfiz<br />
wcl2Wi4 wysCo5Ìi9l h4fN3gnIc3m¯b wkw5 kNzi,<br />
bm4fx kNø5 wMscbsJw5 cspn3ij5 W?9odbs§a7mb.<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
65
kN[7u cspn3†5<br />
cspnDt[iq5 )!$<br />
Nunavik Research<br />
Fact Sheet 014<br />
Community-<br />
Based<br />
Sampling for<br />
Contaminants<br />
mr[4 eu3Dxq5<br />
66<br />
The participation and assistance<br />
from Inuit ensured the success of a<br />
number of research projects coordinated<br />
by the Nunavik Research<br />
Centre (NRC) over the years.<br />
Hunters and fishers, through<br />
their local Hunting Fishing and<br />
Trapping Associations (HFTAs),<br />
collect wildlife samples for contaminant,<br />
disease, and population<br />
studies. This enables the NRC to<br />
obtain samples which otherwise<br />
logistically would be difficult to collect.<br />
It is also a way for the hunters<br />
and fishers to contribute to scientific<br />
research. They receive training and get to share<br />
their awareness of wildlife and environmental issues<br />
with the scientists.<br />
This Research Fact Sheet focuses on contaminant<br />
research and the sampling of ringed seals,<br />
although the same method is used for collecting<br />
fish samples.<br />
Since 1998, the NRC has been monitoring contaminant<br />
levels in ringed seal tissues collected from different parts<br />
N5y6 wclw9l.<br />
A ringed seal with several fish.<br />
Bob mesher<br />
george berthe<br />
cspnC5ni4 kx5yA†5.<br />
A sampling kit.<br />
of the Canadian Arctic to ascertain contaminant<br />
levels in different regions and to see if the levels<br />
are changing. The NRC assembles the sampling<br />
kits and sends them to the HFTA to distribute.<br />
The kits include items necessary for sampling<br />
and recording biological data as well as instructions<br />
in Inuktittut and English. A video showing<br />
the step-by-step procedure was also sent to<br />
each HFTA at the beginning of this project.<br />
The seal hunters collect small pieces of different tissues and<br />
record the physical measurements, gender, and location of the<br />
seal sampled. The HFTAs then collect all the samples from hunters<br />
and ship them to the NRC. The samples are analyzed at the NRC<br />
for heavy metal contaminants. Sub-samples of liver and blubber<br />
are shipped to an Environment Canada laboratory for analysis of<br />
organochlorine compounds such as Polychlorinated Biphenyls (PCB)<br />
and pesticides. The hunters and coordinators are paid for their services<br />
and to cover their expenses.<br />
Since the beginning of this study, close to 800 ringed seals have<br />
been sampled from over 20 communities throughout the Canadian<br />
Arctic, including eight communities in Nunavik.<br />
The NRC also coordinates a very similar project for collecting<br />
samples of fish such as arctic char and lake trout for contaminants<br />
research in the North, whereby the benefits of community involvement<br />
in research are mutual.<br />
yaaka yaaka
Wzhw5 hD¥5 vq3hu: µfy gi6, ˜p fº, x7ml wp5yx6 t3tl4.<br />
Three boys in Kangirsuk: Marcussie Tuniq, Larry Grey, and Eyetsiaq Tertiluk.<br />
kitty gordon<br />
Wxê5Fv4v˜5 x5paxu4 NMs5ñDtc3lt4 WostAtz5<br />
Kid’s Mystery Photo Contest<br />
scD8N„5 sN x5pax6 hNs7m¯5V<br />
Can you tell us what this picture is?<br />
Wz§J3gi4 ñMcst5ni4<br />
W[cD8NSt5¡<br />
6 chances to win a prize!<br />
Wxê5Fv4v˜5 WostcbsAmJ5<br />
srscExø5 !@-i4 s{?¬8î5 !@ xÌi<br />
srsc3lt4.<br />
Contestants must be 12 years old or younger.<br />
NMs5yQx3g5 rsAtt5 xs9Mt9lQ5<br />
sfiz x9MymJi4 wMc3tlQ5:<br />
Send the following information with your<br />
correct answer:<br />
1. x†5/Your name<br />
2. srst5/Your age<br />
3. x9Mb3[f5 yMtt5/Your address<br />
4. s[iD3Wl xqiz/Your shirt size<br />
NMs5yQx3lt5 rsAtt5 sKz<br />
x9MÌ3[f5 xs9Mt9lQ5:<br />
Send your answer to:<br />
Kid’s Mystery Photo<br />
c/o <strong>Makivik</strong> <strong>Magazine</strong><br />
P.O. Box 179, Kuujjuaq QC<br />
J0M 1C0<br />
NMs3bsQx˜3g5 ƒ4Jxu mr[{s2 x9M[7m-<br />
Ezi ie5ygi, y2t7X @!, @))&-u.<br />
Drawing will be held at the <strong>Makivik</strong> Corporation<br />
headquarters in Kuujjuaq on Friday, September<br />
21 st , 2007.<br />
Wbc3SA5 Wz§J3gi4 mr{[f5 eu3Dxq5b<br />
Év9Mc3ht4 s[iDdtq8i4 WIs˜3gi4<br />
Wz§J3gk5 hDy3k5 i[x3yxk9¬î5<br />
NMs5yç3ggw8Nk5.<br />
We have six <strong>Makivik</strong> <strong>Magazine</strong> T-shirts for six<br />
lucky kids that guess the correct answer.<br />
sWA§5pN3S5 sfx pxiK àN, x1fh xat4<br />
dµl4, fl˜4 bIC6, €i vNJ6 xzJ5y6, àN<br />
Spx8b g9MsZ6, x7ml àf ˆM5g6 NMs5ñht4<br />
NMs5yMsJ5 xStj5 nN1axymJu4 Nk1ax2<br />
x=Ûl1axzi4 S[3igu W1axi3Jxc3tlA<br />
nN1axbsJ[i3u4.<br />
Congratulations to Jennifer Mina, Anguso<br />
Angutik Kumarluk, Kululaak Tayara, Annie<br />
Kanayuk Sr., Maina Brenda Tullaugak, and Michael<br />
Naluktuk who correctly guessed this paw of the<br />
giant polar bear that was carved out of snow<br />
in Puvirnituq.<br />
MAKIVIK mag a zine<br />
67
wKp[7us5 yKo3tz €bu<br />
coa kN4fÔ1axA5hi<br />
hvostAt1axü5g6 wKp[s2<br />
x3dtzi dx3tbsm5hi<br />
mi3cn3bsymJu.<br />
Ivujivik Mayor Adamie Kalingo at<br />
the wheel of a go-cart on the paved<br />
streets of Ivujivik.<br />
compliments: adamie kalingo