05.08.2020 Views

visitkynouria.gr 2020

For the first time, the South and North Kynouria in our visitkynouria.gr brochure. Cafes, restaurants, accommodations, and activities in one only brochure and website. Read the digital version of our brochure and visit our site as well.

For the first time, the South and North Kynouria in our visitkynouria.gr brochure. Cafes, restaurants, accommodations, and activities in one only brochure and website. Read the digital version of our brochure and visit our site as well.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

visitkynouria.gr

Greece

ΔΩΡΕΑΝ ΔΙΑΘΕΣΗ

2020

Peloponnese

ATHENS

KYNOURIA

www.visitkynouria.gr


Ο Δήμος Βόρειας Κυνουρίας βρίσκεται στο

βόρειο ανατολικό τμήμα του Νομού Αρκαδίας.

Είναι μια περιοχή μοναδικής φυσικής ομορφιάς.

Ο επισκέπτης ερχόμενος στο Δήμο μας

θα δει πόσο εύκολα μπορεί να συνδυάσει στις

αποδράσεις του, το βουνό και τη θάλασσα. Να

κολυμπήσει στα καθαρά γαλαζοπράσινα νερά

και να οργανώσει κοντινές αποδράσεις στα

ορεινά χωριά μας.

Το πολιτισμικό υπόβαθρο, το φυσικό περιβάλλον,

οι Ιεροί χώροι λατρείας (μοναστήρια)

και η τοπική γαστρονομία είναι μερικά από τα

σημεία που κάνουν το Δήμο μας επισκέψιμο

τόσο από Έλληνες όσο και από ξένους τουρίστες.

Οι ντόπιοι κάτοικοι και επαγγελματίες

τιμούν την παράδοση της αυθεντικής φιλοξενίας

και είναι πάντα πρόθυμοι να εξυπηρετήσουν

τους επισκέπτες μας.

Σας προσκαλώ με χαρά να επιλέξετε τον Δήμο

Βόρειας Κυνουρίας ως τον επόμενο προορισμό

σας και να ζήσετε μοναδικές εμπειρίες!

Ο Δήμαρχος

Γιώργος Καμπύλης


Νότια Κυνουρία

South Kynouria

Ο Δήμος Νότιας Κυνουρίας με πρωτεύουσα το

Λεωνίδιο, αποτελεί ιδανικό προορισμό τόσο για

καλοκαιρινές όσο και χειμερινές διακοπές, καθώς

συνδυάζει βουνό και θάλασσα με μια όμορφη

εναλλαγή του τοπίου στους παραδοσιακούς και

παραθαλάσσιους οικισμούς του.

Οι επισκέπτες μας μπορούν να ανακαλύψουν

την ιδιαίτερη αρχιτεκτονική της περιοχής και

το ιδιαίτερο φυσικό περιβάλλον της, να επισκεφθούν

αρχαιολογικούς χώρους, τα μουσεία μας,

καθώς και τα κρυμμένα μοναστήρια στους βράχους.

Παράλληλα μπορείτε να ενασχοληθείτε με ένα

πλήθος εναλλακτικών δραστηριοτήτων, θαλάσσιων

και μη, όπως πεζοπορία και ποδηλασία, με

κορυφαία όλων την αναρρίχηση στα φημισμένα

κόκκινα βράχια του «Αναρριχητικού Πάρκου Λεωνιδίου».

Η ιστορική και πολιτιστική κληρονομιά μας, ξεχωρίζει

με την ιδιαίτερη τσακώνικη λαογραφική

μας παράδοση, η οποία προσδιορίζεται από τη

τσακώνικη διάλεκτο. Οι περήφανοι και φιλόξενοι

κάτοικοι της Τσακωνιάς είναι πρόθυμοι να

σας μυήσουν στα μυστικά της παράδοσης του

τόπου μας.


Περιεχόμενα

Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή και αναδημoσίευση

με οποιονδήποτε τρόπο και μέσο του

συνόλου ή μέρος της έκδοσης και των περιεχομένων,

κειμένων ή φωτογραφικού υλικού (νόμος

2121/93).

Το φωτογραφικό υλικό έχει την προηγούμενη άδεια

χρήσης από τους δημιουργούς για αυτήν και μόνο την

έκδοση. Ζητάμε εκ των προτέρων συγνώμη για τυχόν

ορθογραφικά λάθη, κάποια από αυτά, σκοπίμως τοποθετημένα

για πιθανόν αντιγραφείς.

Τα περισσότερα κείμενα έχουν στοιχεία από πληροφοριακό

έντυπο, υλικό των Δήμων και των ιστοσελίδων

τους και έχουν αποδοθεί σύμφωνα με την φυσιογνωμία

του εντύπου.

Επιμέλεια Εκδοσης

8 Κυνουρία - Kynouria

12 Τσακωνιά - Tsakonia

19 Πάρνωνας - Parnon

20 Activities

28 Παραλιακή Κυνουρία - Beaches

32 Aστρος - Astros

Φωτογραφία Εξωφυλλού

Χρήστος Γιατράκος

Συντελεστές

Δημιουργικό - Σελιδοποίηση

Τριανταφυλλίδη Δήμητρα

Παραγωγή Αλεξάνδρου Γεώργιος

Διαφήμιση Λαλουδάκης Δημήτρης

Υποδοχή Διαφήμισης Βαβουράκη Κυριακή

Ηλεκτρονική έκδοση/υποστήριξη site

REVmakers.com

Eπιμέλεια Eκτύπωσης

60 Τυρός - Tyros

84 Λεωνίδιο - Leonidio

105 Κοσμάς - Ορεινά χωριά

122 Χάρτης - Map

Ευχαριστούμε τους επαγγελματίες φωτογράφους

για την παραχώρηση του υλικού τους. Ιδιαίτερα τον

Χρήστο Γιατράκο (8 Film Production) για τις εναέριες

λήψεις (drone) που θα απολαύσετε στην έκδοση

(εκτός αυτών από το Λεωνίδιο που είναι studio Xiotis)

Αναστάσιο Μανούσο - 698.115.2887

Κων/σταντίνο Τρανά - 697.566.9577

STUDIO XIOTIS - 27570.22320

Χρήστος Γιατράκος 6940907182



Αθήνα

Πληροφορίες: 210.5124.910 ❚ Εκδοτήρια: 210.51.32.834 ❚ Δέματα: 210.51.32.983

Τρίπολη

Εκδοτήρια: 2710 222 560 ❚ Δέματα: 2710 230 162

Πρακτορεία

Λεωνιδίου: 27570 22 255 ❚ Τυρού: 7570 41 467 ❚ Aστρους: 27550 22 218 ❚ Παρ. Aστρους: 27550 51 301

❚ Πειραιά: 210 41 26 126


ΣΑΠΟΥΝΑΚΗΣ

ΟΠΤΙΚΑ - ΦΑΚΟΙ ΕΠΑΦΗΣ - ΓΥΑΛΙΑ ΗΛΙΟΥ

Γ. Γεννηματά 6, Α. Γλυφάδα - Τ: 210 96.23.563 ■ Γ. Γεννηματά 86, Α. Γλυφάδα - Τ: 210 96.01066

Γούναρη 137Α, Α. Γλυφάδα - Τ: 210 96.28.699


Εισαγωγή στην

Κυνουρία

Η Κυνουρία είναι ιστορική περιοχή και επαρχία του νομού Αρκαδίας.

Περιλαμβάνει το παραθαλάσσιο τμήμα του νομού και τις βόρειες πλαγιές

του Πάρνωνα. Διοικητικά η Κυνουρία χωρίζεται σήμερα σε δύο δήμους,

τους δήμους Βόρειας Κυνουρίας και Νότιας Κυνουρίας. Οι σημαντικότεροι

οικισμοί της Κυνουρίας είναι το Λεωνίδιο, το Aστρος και ο Τυρός.

Παλαιότερες έδρες της επαρχίας υπήρξαν εκτός από το Aστρος και το

Λεωνίδιο οι ορεινοί οικισμοί Aγιος Πέτρος και Πραστός. Eνα τμήμα της

Κυνουρίας περιλαμβάνει τα χωριά των Τσακώνων, πληθυσμιακής ομάδας

που είναι ομιλητές της Τσακώνικης διαλέκτου. Η περιοχή τους καταλαμβάνει

μέρος του νότιου κυρίως τμήματος της επαρχίας.

Στην αρχαιότητα η Κυνουρία ήταν η χώρα των Κυνουρέων, λαός

πιθανόν Ιωνικής καταγωγής. Μετά την κάθοδο των Δωριέων στην Κυνουρία

εγκαταστάθηκαν Δωριείς.

Το κράτος της Κυνουρίας έγινε σύντομα στόχος των ισχυρών γειτόνων

του, των Σπαρτιατών, των Αργείων και των Αρκάδων Τεγεατών. Αποτέλεσε

κυρίως μήλο της έριδος μεταξύ των Σπαρτιατών και των Αργείων, καθώς

βρισκόταν ανάμεσα στα δύο κράτη. Παρά την έντονη πίεση των γειτόνων

της η Κυνουρία πρέπει να παρέμενε ανεξάρτητη μέχρι την εποχή του Αργείου

Τυράννου Φείδωνα οπότε και πέρασε στην κυριαρχία του Aργους.

Το Aργος τότε βρισκόταν στη μέγιστη ακμή του. Μετά τη Φείδωνα εποχή

όμως το Aργος άρχισε σταδιακά να παρακμάζει ενώ η Σπάρτη ισχυροποιούταν.

Η τύχη της Κυνουρίας φαίνεται να κρίθηκε οριστικά ο 546 π.Χ., στη

μάχη της Θυρέας ή μάχη των εξακοσίων επιλέκτων, οπότε η Σπάρτη επικράτησε

του Aργους και απέκτησε τον έλεγχο της Κυνουρίας. Η Κυνουρία

παρέμεινε Σπαρτιατική μέχρι το 338 π.Χ..

Την χρονιά αυτή ο Φίλιππος Β΄ απέδωσε την βόρεια Κυνουρία στους

Αργείους ενώ η νότια περιόχη των Πρασιών και του Τυρού η οποία ήταν το

φυσικό σύνορο της αρχαίας Σπάρτης παρέμεινε στη Σπάρτη.

8


Introduction to

Kynouria

Kynouria is a historical area in the district of Arcadia, which includes

the seaside section of the district and the northern slopes

of Mount Parnonas.

Administratively, Kynouria is now divided into two municipalities,

the municipalities of North Kynouria and South Kynouria.

The most important settlements of Kynouria are Leonidio, Astros

and Tyros.

A section of Kynouria includes the villages of the Tsakonians, a

population group that speaks the Tsakonian dialect.

Their area occupies part of the southernmost part of the district.

ΙIn antiquity Kynouria was the country of the Kynoureans,

who were people probably of Ionic origin. Later the Dorians

settled in Kynouria. The State of Kynouria soon became the target

of its powerful neighbours.

It was mainly the bone of contention between the Spartans and

Argives, as it was between the two states. Despite the intense

pressure of its neighbours, Kynouria probably remained independent

until the time of the Argive Tyrant Feidon, when it passed to

the control of Argos. Argos was then at its peak. After the Feidon

period, however, Argos gradually began to decline while Sparta

became stronger.

The fate of Kynouria seems to have been decided in 546

BC, in the battle of Thyrea or also known as the battle of the chosen

six hundred men, where Sparta prevailed over Argos and

gained control of Kynouria.

Kynouria remained under the Spartans until 338 BC, when Philip

II handed over northern Kynouria to the Argives, leaving the southern

region of Prasion and Tyros, (which was originally the natural

border of ancient Sparta) to Sparta.

9


10 Από τον 8ο αιώνα και έπειτα την Κυνουρία διεκδικούν

με πείσμα οι Σπαρτιάτες και οι Αρ-

GR

γείοι. Μετά από αλλεπάλληλες συγκρούσεις

φθάνουμε σε μία από τις συγκλονιστικότερες

μάχες της ελληνικής ιστορίας, τη μάχη που

δόθηκε το 546π.χ. και έμεινε στην ιστορία ως

«μάχη της Θυρέας» ή «μάχη των εξακοσίων

επίλεκτων» στην οποία νικητές αναδείχθηκαν

οι Σπαρτιάτες. Μετά από αυτή τη μάχη,

ολόκληρη η Κυνουρία εντάσσεται στην επικράτεια

της Σπάρτης και ακολουθεί την τύχη

της ως το 338 π.Χ.

1 Θυρέα - Eύα Thirea - Eva

H Eύα ήταν χτισμένη κοντά στην I.M.

της Λουκούς όπου κατά την αρχαιότητα

υπήρχε ιερό του Πολεμοκράτη.

Στην Eύα αγόρασε κτήματα ο διάσημος

σοφιστής και πολιτικός Hρώδης

ο Aττικός το 2ο αιώνα μ.X. και έκτισε

την περίφημη έπαυλή του.

Eva was built near the monastery

Loukous where in antiquity there was

a sanctuary of Polemokrates.

At the 2nd century at Eva the famous

sophist and politician Herod Atticus

bought the land where he built his famous

mansion.

Σημαντικές πόλεις της αρχαίας Κυνουρίας

ήταν η Θυρέα και η Ανθήνη από την Βόρεια

Kυνουρία και οι Πρασιές, ο Τυρός,

η Πολίχνη, η Γλυπία και το Μαριό

στην Nότια Kυνουρία.

Κυνουρία στην αρχαιότητα

ENG

Eκθεμα στο κήπο

του Αρχαιολογικού Μουσείου Aστρους

Exhibit at the garden

of the Archaeological Museum Astros

From the 8th century onwards Kynouria

stubbornly assert the Spartans and the Argives.

After repeated conflicts arrive in one

of the most exciting battles of Greek history,

the battle that took at 546a.d and went

down in history as the «Battle of Thyreas»

or «battle six hundred elite» in which winner

was the Spartans.

2 Πρασιές - Βρασιές

Σημαντικό κέντρο της Νότιας Kυνουρίας

κατά την αρχαιότητα ήταν η κώμη

των Πρασιών ή Bρασιών. Oι Πρασιές

τοποθετούνται πάνω από το λιμάνι της

Πλάκας Λεωνιδίου στο λόφο του Aγίου

Aθανασίου.(διακρίνεται στη φωτογραφία

στο βάθος η Πλάκα)

Prasies - Vrasies

The most iportant center of South

Kynouria in antiquity was the small

town of Prasies or Brasies. The Prasies

placed over the port of Plaka Leonidiou

the hill of Agios Athanasios.

Important cities of ancient

Kynouria was Thyrea and Anthini from

North Kynouria and Prasies, Tyros Polihni,

Glypia and Mario in South Kynouria

Foto: Konstantinos Tranas


Κάτω Δολιανά

Kato Doliana

Ορεινή Μελιγού

Orini Meligou

tειxio

tichio

Ρωμαϊκh επαυλη

roman villa

ΕΥΑ

EVA

1

Άστρος

Astros

ανθηνη

anthini

Παράλιο Aστρος

Paralio Astros

Παραλία Aγ. Ανδρέα

Ag. Andrea beach

Το λιοντάρι απεικονίζεται σε χάλκινη πόρπη που βρέθηκε

σε ανασκαφές στο Ναό του Απόλλωνα Τυρίτα, και σήμερα

βρίσκεται στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο.

The lion depicted in bronze buckle found in excavations

at the Temple of Apollo Tyrita, and now exposed

in the National Archaeological Museum.

3 Απόλλωνα Τυρίτα

Πληροφορίες για την Κυνουρία στα Αρχαϊκά χρόνια, αντλούμε κυρίως

από τα αναθήματα δύο μεγάλων ιερών, του Απόλλωνα Τυρίτα,

ανάμεσα στα Μέλανα και στον Τυρό, και του Μαλεάτα στον Κοσμά,

από ευρήματα τάφων της πόλης των Πρασιών στο Λεωνίδιο και των

οικισμών στα Μαρμαράλωνα στο Ξεροκάμπι και στο Κουτρί Άνω

Μελιγούς (από όπου και το μαρμάρινο κεφαλάκι της Μελιγούς,

τώρα στην Κοπεγχάγη).

11

γλυπια

glimpia

Πλατανάκι

Platanaki

θολωτοι ταφοι

vaulted tombs

μυκηναικoi

ταφοι

mycenaean

graves

Aγιος Βασίλης

Agios Vasilis

Κοσμάς

Kosmas

Παλαιοχώρι

Palaioxori

ωριοντασ

oriontas

Παλαιόχωρα

Palaioxora

Σοχά

Socha

Βασκίνα

Vaskina

3

ιερο μαλεατα

temple maleata

πρασιαι

prasie

Τυρός

Tyroς

απολλωνα τυριτα

apollona tyrita

Πέρα Μέλανα

Pera Melana

Λεωνίδιο

Leonidio

2

πολυχνι

polichni

Πλάκα - Plaka

Πούλιθρα

Poulithra

Apollo Tyrita

Informations about Kynouria from the Archaic period,

we mainly drawn from two large votive altars of Apollo

Tyrita, between Melana and Tyros and from the temple

of Maleata at Kosmas. Also we find informations

from tombs city lawn of Prasies at Leonidion, and

settlements in Marmaralona in Xerokambi and Koutri

Ano Meligous (from where the marble head of Meligou,

now in Copenhagen).

Kynouria

in Ancient times


12

Τσακωνιά -Tsakonia

GR

ENG

Η Τσακωνιά βρίσκεται στα ανατολικά του Νομού Αρκαδίας και καταλαμβάνει

το μεγαλύτερο μέρος του ανατολικού Πάρνωνα. Καλύπτει το ένα

τρίτο της Επαρχίας της Κυνουρίας ξεκινώντας από τη γραμμή της ακτής

του Αγίου Ανδρέα καταλήγοντας στον Αργολικό κόλπο. Τα

Τσακωνοχώρια είναι: ο Πραστός, η Σίταινα, η Καστάνιτσα,

ο Άγιος Ανδρέας, ο Τυρός, τα Πέρα Μέλανα, η Πραγματευτή,

η Σαμπατική, το Λιβάδι, η Βασκίνα και το Λεωνίδιο.

Στις περιοχές αυτές ζουν οι Τσάκωνες, μια φυλή που

έλκει την καταγωγή της από τους αρχαίους Δωριείς και

κατάφερε να διατηρήσει ως σήμερα την διάλεκτο της, την

τσακώνικη. Σήμερα η γλώσσα μιλιέται κυρίως από ηλικιωμένους

ανθρώπους.

Πολλές ερμηνείες έχουν δοθεί για την σημασία του τοπωνυμίου

Τσακωνιά αλλά και του ονόματος Τσάκωνες, ορισμένες από

αυτές είναι οι εξής: ο ορεινός και δύσβατος τόπος, οι έξω-Λάκωνες,

οι αχθοφόροι, οι τζέκονες – το επίλεκτο σώμα του Βυζαντινού

στρατού που χρησιμοποιούνταν ως καστροφύλακες και

ήταν ξακουστοί για τις στρατιωτικές τους ικανότητες (σύμφωνα με τον

Κωνσταντίνο Πορφυρογέννητο στο Χρονικό της Μονεμβασιάς).

ΠΑΡΑΛΙΟΝ

ΑΣΤΡΟΣ

ΑΣΤΡΟΣ

Tsakonia is located in the east of the district of Arcadia and occupies the biggest

part of the eastern side of Mount Parnonas. It covers one-third of the countryside

of Kynouria, beginning at the coast line of Agios Andreas and ending at the Argolic

Gulf. The Tsakonochoria are: Prastos, Sitaina, Kastanitsa, Agios Andreas, Tyros,

Pera Melana, Pragmatefti, Sabatiki, Livadi, Vaskina and Leonidio (the capital of

Kynouria).

The people living in these areas are named Tsakonians and originate from the ancient

Dorians. They managed to maintain their original dialect, the Tsakonian, up

to this very day. Today this dialect is spoken mainly by older people.

Many interpretations have been given about the meaning of the geographical

name Tsakonia and the name Tsakonians, some of which are the following: the

mountainous and inaccessible place, the outer-Lakones, the porters, the Jekones

- the selected body of the Byzantine army, that were used as the castle guards and

who were famous for their military capabilities (according to Constantine Porphyrogennetus

in the Chronicle of Monemvasia).

ΩΡΙΑ

ΑΓ. ΠΑΦΟΣ

ΕΛΑΤΟΣ

ΠΛΑΤΑΝΟΣ

ΣΙΤΑΙΝΑ

ΚΑΣΤΑΝΙΤΣΑ

ΠΡΑΣΤΟΣ

ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΑ

Α. ΒΑΣΚΙΝΑ

ΑΓ. ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ

ΠΛΑΤΑΝΑΚΙΟΝ

ΚΑΣΤΑΝΙΤΣΑ

Τ

Σ

Α

ΚΟΣΜΑΣ

ΑΓ. ΑΝ∆ΡΕΑΣ

Α Κ

ΤΥΡΟΣ

Α Ρ Γ Ο Λ Ι Κ Ο Σ Κ Ο Λ Π Ο Σ

ΝΑΥΠΛΙΟΝ

ΣΑΜΠΑΤΙΚΗ

ΜΕΛΑΝΑ

ΠΡΑΓΜΑΤΕΥΤΗ

Ω

Ν

Ι

ΛΕΩΝΙ∆ΙΟ

Ιστορικά στοιχεία

Οι Τσάκωνες έδειξαν υψηλό πατριωτικό φρόνημα

καθ’ όλη τη διάρκεια της ελληνικής

ιστορίας. Χαρακτηριστικά στη διάρκεια της

επανάστασης του 1821 Τσάκωνες, υπήρξαν

μέλη της Φιλικής Εταιρείας και συμμετείχαν

στην πολιορκία της Τριπολιτσάς, της Μονεμβασιάς

και σε άλλες σπουδαίες μάχες.

Πρωτεύουσα της Τσακωνιάς υπήρξε ο Πραστός

ως το 1826 όπου και πυρπολήθηκε από

τον Ιμπραήμ Πασά και οι κάτοικοι του ξεχύθηκαν

στα χειμερινά χειμαδιά τους, κυρίως στην

Τσακώνικη διάλεκτος

Εξαιτίας του ορεινού και δύσβατου χαρακτήρα

της η περιοχή κατάφερε να διατηρήσει ακέραια

σε μεγάλο βαθμό την τοπική της διάλεκτο, την

τσακώνικη.

Η επιστήμη της γλωσσολογίας υποστηρίζει

πως η τσακώνικη διάλεκτος είναι επιβίωση της

αρχαίας δωρικής και συγκεκριμένα παραφθορά

της νεολακωνικής. Η τσακώνικη διάλεκτος

χωρίζεται σε δύο ιδιώματα:

α. το βόρειο (Καστάνιτσα, Σίταινα) και

β. το νότιο (Λεωνίδιο, Τυρός, Πέρα Μέλανα,

Πραγματευτή, Σαμπατική, Λιβάδι, Aγιο Ανδρέα,

Πραστό, Βασκίνα, Παλιόχωρα).

Ως φιλαπόδημος λαός οι Τσάκωνες κατά τους

Βυζαντινούς χρόνους δημιούργησαν παροικίες

στα μικρασιατικά παράλια της Προποντίδας

με αποτέλεσμα να δημιουργηθεί ένα τρίτο ιδίωμα,

τα τσακώνικα της Προποντίδας, τα οποία

μιλούσαν ως τα χρόνια της Μικρασιατικής καταστροφής

στα χωριά Βάτκα και Χαβουτσί.


εύφορη πεδιάδα του Λεωνιδίου.

Eπειτα από την απελευθέρωση της Ελλάδας

τα τσακωνοχώρια μοιράστηκαν μεταξύ των

δήμων Λιμναίων, Βρασιών και Σιταίνης ενώ

μετά το 1840 μεταξύ των δήμων Λιμναίων (με

έδρα το Λεωνίδιο) και Βρασιών (με έδρα τον

Πραστό).

Από τότε ως σήμερα οι Τσάκωνες διατήρησαν

την πολιτισμική τους ταυτότητα αναλλοίωτη και

ασχολήθηκαν με τη γεωργία, την κτηνοτροφία,

τις καλλιέργειες και το θαλάσσιο εμπόριο.

History

The Tsakonian population, showed a high

patriotic attitude throughout Greek history.

During the Greek Revolution of 1821, a lot

of Tsakonians were members of the “Filiki

Eteria” (or “Society of Friends”) and took

part in the siege of Tripolitsa, in the siege of

Monemvasia and in other great battles.

The capital of Tsakonia was Prastos until

1826, when it was set on fire by Ibrahim

Pasha and its inhabitants spilled out mainly

towards the fertile plain of Leonidio.

After the liberation of Greece, the Tsakonochoria

were divided between the municipalities

of Limnei, Vrasies and Sitaini, while

after 1840 they were divided between the

municipalities of Limnei and Vrasies. Since

then, the Tsakonians have preserved their

cultural identity unchanged and have been

engaged in agriculture, livestock farming,

crops and sea trade.

Κύρια χαρακτηριστικά

της διαλέκτου είναι:

α. H μετατροπή του τελικού ς σε ρ

(ρωτακισμός, τίνος εἶσαι ➞ τσοῦνερ ➞ ἔσι)

όταν ακολουθεί φωνήεν,

β. η αντικατάσταση του ιωνικού η

από το δωρικό α μήτηρ ➞ μάτη

γ. H αποβολή του τελικού ς,

δ. H τροπή του θ σε ρ (θηγάτηρ ➞ σάτη), κ.ά.

Τα τελευταία χρόνια

γίνονται προσπάθειες

για την ανάδειξη

και διατήρηση

της τσακώνικης

διαλέκτου

Tsakonian dialect

Because of the mountainous and rough

characteristics of the area it has managed to

maintain intact to a large part the local dialect,

which is known as the tsakonian dialect.

The science of linguistics supports that the

tsakonian dialect is the survival of the ancient

doric dialect and particularly an altered form

of the new Lakonic language. The tsakonian

dialect is divided into two dialects: a) the

north (Kastanitsa, Sitaina) and b) the south

(Leonidio, Tyros, Pera Melana, Pragmatefti,

Sambatiki, Livadi, Agio Andrea, Praso,

Vaskina, paleochora).

As people with wanderlust, the Tsakonians

during the Byzantine times, created

communities on the coastline of Asia Minor

in Propontida. As a result a third dialect was

created, the tsakonian of Propontida that

was spoken until the years of the Asia Minor

Catastrophe in the villages of Vatika and

Chavoutsi.

13


14

GR

Τσακώνικη ενδυμασία-Τζουμπές

Η γυναικεία τσακώνικη ενδυμασία ονομάζεται τζουμπές.

Στην πραγματικότητα πρόκειται για το εξωτερικό

κόκκινο ζιπούνι από τσόχα που φορούσαν οι Τσακώνισσες

παλιότερα ως γαμήλιο ένδυμα και αργότερα

σε γιορτές. Αρχικά οι πλούσιες Πραστιώτισσες φορούσαν

τον τζουμπέ τονίζοντας με αυτό τον τρόπο την

ανώτερη κοινωνική τους θέση.

Ο τζουμπές αποτελείται: από το όγκιουμα - το πουκάμισο,

το βραχάνι – το φουστάνι σε πράσινο

ή λαδοπράσινο χρώμα, το ζιπούνι – μικρή

ζακέτα με μακριά και φαρδιά μανίκια

(τα καλκάνια), το μαγλίκι – το μεταξωτό

μαντήλι, τη ζώστρα – που πάνω της τοποθετείται

το ασημοζούναρο και το φέσι.

Tsakonian dress - Tsoubes

The traditional dress of Tsakonian women

is called, tsoubes. In fact, it is the outer red

waistcoat made out of felt, that was worn by

the Tsakonian women, at first as a wedding

garment and later at celebrations. Originally

the rich Prastiotises wore the tsoubes, thus

highlighting their superior social position.

The tsoubes consists of: the "ogiuma" (the

shirt), the "vrachani" (the dress in green or

olive green colour), the "zipouni" (the short

jacket with long and wide sleeves), the

"magliki" (the silk scarf) the "zostra" (the

waistband ornated with a silver belt) and the

"fesi" (the round cap).

ENG

Τσακωνιά -Tsakonia

GR

Τσακώνικος χορός

Ο Τσακώνικος χορός είναι ένας

κλειστός κυκλικός χορός με αρχαία

προέλευση, όπου ο αριστερός

αγκώνας του πρώτου χορευτή

τοποθετείται πάνω από το δεξί του

δεύτερου με τα δάχτυλα σταυρωτά

και σφιγμένα. Πολλές ερμηνείες

έχουν δοθεί για την προέλευση

και την καταγωγή του τσακώνικου

χορού. Ο Σ. Καρράς υποστήριξε

πως αναπαριστά την πάλη του

Απόλλωνα με τον Πύθωνα, το φίδι

που προστάτευε το ιερό της Γαίας

στους Δελφούς ενώ άλλη άποψη

είναι πως συμβολίζει την έξοδο του

Θησέα από τον λαβύρινθο με την

βοήθεια του μίτου της Αριάδνης.

«Tsakonikos» dance

The traditional Tsakonian dance

is a closed circular dance with

ancient origins, where the left

elbow of the first dancer is placed

over the right elbow of the second

dancer with the fingers crossed

and tightened. Many interpretations

have been given about the

origins and possible sources of

the Tsakonian dance. Mr S. Karras

claimed that it depicts Apollo’s

fight with Python, the snake that

protected Gaia’s sanctuary at

Delphi, while another view is that

it symbolizes the exit of Theseus

from the maze with the help of the

thread that Ariadne gave him.

ENG


ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ

Εθνικής Αντίστασης 67

ΤΗΛΕΦΩΝΟ

2710 – 223252

Τέρμα Τερτσέτη, Τρίπολη, Αρκαδία, 22100

Τηλ. 2710-232451

Fax: 2710-235728

mail: kteo_ars@otenet.gr


16Μοναστήρια / Θρησκευτικός Τουρισμός

ΜΟΝΗ ΠΑΝΑΓΙΑΣ ΕΛΩΝΗΣ

ΜΟΝΗ ΑΡΤΟΚΩΣΤΑΣ

Το μοναστήρι της Ορθοκωστάς όπως

αλλιώς λέγεται το βρίσκει κανείς καθώς

διατρέχει τις βραχώδεις πλαγιές του Πάρνωνα

με κατεύθυνση προς τον Πραστό.

3χλμ. ΒΑ από τη μονή υπάρχουν τα ερείπια

της παλαιάς Μονής, που είναι γνωστή

ως Κάτω Παναγιά.

Μεγάλο ενδιαφέρον παρουσιάζει η εικόνα

της Παναγίας της Βρεφοκρατούσας.

Κατά την εκδίωξη των Ενετών η εικόνα

μεταφέρθηκε σε Αυγουστινιανό μοναστήρι, όπου έμεινε μέχρι το 1597. Αργότερα τοποθετήθηκε

σε νεόκτιστο παρεκκλήσι μέχρι το 1810. Σήμερα φυλάσσεται στο ναό San Samuele

της Βενετίας.

2

Η Μονή βρίσκεται 17χλμ. από το Λεωνίδιο,

στο δρόμο για τον Κοσμά. Δημιουργοί και

πρώτοι μοναχοί της Μονής ήταν ο Καλλίνικος

και ο Δοσίθεος, που σφαγιάστηκαν από

τους Τούρκους. Λόγω της ακμής της Μονής,

το Οικουμενικό Πατριαρχείο την ανακήρυξε

Πατριαρχική και Σταυροπηγιακή και έλαβε

προνόμια και αφιερώματα αλλά και την υποχρέωση

να καταβάλλει φόρο κάθε χρόνο στο

Πατριαρχείο.

Το 1809, πάνω στον παλιό ναό κτίστηκε ο

σημερινός ναός, ένας απλός ορθογώνιος, δίχως

τρούλο, που εορτάζει στην Κοίμηση της

Θεοτόκου.

Δεν έχει αγιογραφίες, αλλά το σκαλιστό τέμπλο

του, από ξύλο καρυδιάς, είναι ένα κόσμημα.

Οι εικόνες του τέμπλου είναι έργα

τέχνης ονομαστών ζωγράφων.

1

ΜΟΝΗ ΛΟΥΚΟΥΣ

Η Μονή ανήκει στα Βυζαντινοϊστορικά

μνημεία. Κατά το 2ο μ.Χ. αιώνα στον ίδιο

χώρο είχε την πολυτελή ρωμαϊκή έπαυλή

του ο σοφιστής Ηρώδης ο Αττικός.Η

χριστιανική ζωή της Μονής αρχίζει τον 5ο

μ.Χ. αι. όταν κτίστηκε ο πρώτος χριστιανικός

ναός. Στα λείψανα αυτού του ναού το

1117 ανοικοδομήθηκε ο δεύτερος προς

τιμή της Μεταμορφώσεως του Σωτήρος.

ΜΟΝΗ ΑΓ. ΝΙΚΟΛΑΟΥ

ΚΑΡΥΑΣ

Παλιό ανδρικό μοναστήρι αφιερωμένο

στον Άγιο Νικόλαο βρίσκεται

ανάμεσα Λεωνιδίου, Πραστού, και

Τυρού.

Ένα σύνολο από διώροφα και τριώροφα

κελιά με το καθολικό στο κέντρο.

3

4


μ. προδρομου

μon. prodromou

μ. μαλεβησ

μon. malevis

6

i

Ορεινή Μελιγού

Orini Meligou

Η Μονή

του Αγίου

Νικολάου

Καρυάς,

θεωρείται

το πιο παλιό

τσακώνικο

μοναστήρι.

Κάτω Δολιανά

Kato Doliana

2

3

μ. λουκους

μon. loukous

μ. παλαιοπαναγιασ

μon. palaiopanagias

μ. Αγ. γεωργιου

μon. ag. georgiou

μ. αρτοκωστας

μon. artokostas

μ. καρυας

μon. karias

4

Άστρος

Astros

Παλαιοχώρι

Palaioxori

μ.σιντζας

μ.sintzas

μ. παναγιας ελωνhσ

mon.panagia elona

1

Κοσμάς

Kosmas

5

ΜΟΝΗ ΣΙΝΤΖΑΣ

Το μοναστήρι της Σίντζας ιδρύθηκε πριν από

το 1622, κάτι που μαρτυρούν έγγραφα της

εποχής. Το μοναστήρι βρίσκεται ΒΔ του Λεωνιδίου

και είναι προσβάσιμο με αυτοκίνητο.

Το όνομα Σίvτζα εικάζεται ότι αποτελεί

την τσακώνικη προφορά της λέξης συκιά,

μια συκιά δηλ. πάνω σε βράχο, κάτι

που δε φαντάζει περίεργο, αν αναλογιστεί

κανείς την τοποθεσία που είναι

κτισμένη η Μονή, η πρόσβαση στην

οποία γινόταν, παλιά, μόνο με τα

πόδια.

Τυρός

Tyroς

Πλάκα - Plaka

Πούλιθρα

Poulithra

ΜΟΝΗ ΜΑΛΕΒΗΣ

Tο πρώτο μοναστήρι ιδρύθηκε

το 717 μ.Χ. Είναι

κτισμένο στον Πάρνωνα,

κοντά στην κορυφή του

Μαλεβού, από όπου

πήρε την ονομασία Μαλεβή.

Είναι αφιερωμένο

στην Παναγία. Η επανίδρυση

της σημερινής

Μονής έγινε από τον ιερομόναχο

Ιωσήφ Καρατζά.Στη Μαλεβή μόνασε από το 1601

ως το 1651 ο Ν. Τερζάκης με το όνομα Νείλος, που μετά το

θάνατό του διαπιστώθηκε η αγιότητά του και εορτάζεται στις

7 Μαΐου στην ιδιαίτερη πατρίδα του, τον Αγ. Πέτρο Κυνουρίας

ενώ στη Μονή εορτάζεται στις 12 Νοεμβρίου η Κοίμησή

του.Στη μάχη που έγινε μεταξύ Ελλήνων και Τούρκων το

1786 η Μονή καταστράφηκε επειδή οι μοναχοί πολέμησαν

εναντίων των απίστων. Στο μοναστήρι υπάρχει μία θαυματουργή

εικόνα από τις 70, που ζωγράφισε ο Ευαγγελιστής

Λουκάς.

5

6

17


Γολεγός Παναγιώτης

Μεμβράνες - PVC - TPO

Ακρυλικές Μεμβράνες

Υλικά νανοτεχνολογίας

Επαλοιφόμενα Ελαστομερή Υλικά

Πισίνες - Liners

Τρίπολη / Ξενοφώντος 10 ❚ T.: 27570 22571

m.: 6937144222 ❚ email: sertakiss@hotmail.com


Πάρνων / Parnon

GR

Το όρος Πάρνωνας (ονομασία γνωστή από τα αρχαία χρόνια) ή

Μαλεβός (ονομασία νεότερων χρόνων) ή Κρόνιον (γιατί φέρεται

ως το ιερό βουνό του Κρόνου) είναι ο μεγαλύτερος ορεινός

όγκος της Πελοποννήσου και καλύπτει ολόκληρη την ανατολική

πλευρά της Αρκαδίας. Βόρεια αρχίζει ήρεμα την ανύψωσή του

από το τέρμα του Τεγεατικού οροπεδίου, με υψηλότερο σημείο

την Ψηλή Ράχη (όπου είναι και τα ερείπια του ιερού της Αρτέμιδος

Κνακεάτιδος) στα Βέρβενα, εκτείνεται σε ολόκληρη την Κυνουρία,

κατεβαίνει στη Λακωνία και φθάνει στον Κάβο Μαλιά σε

μήκος 70χλμ. Ανατολικά ξεκινά από το Αιγαίο και καταλήγwει

ομαλά στην κοιλάδα του Ευρώτα. Ψηλότερη κορυφή του είναι η

Μεγάλη Τούρλα (ή Κρόνιο), με υψόμετρο 1936μ. Υπάρχουν 10

ακόμα κορυφές πάνω από τα 1500 μ. Από αυτές οι σημαντικότερες

είναι οι: μικρή Τούρλα (1.800μ.), Γαϊτανοράχη (1.801μ.),

Προφήτης Ηλίας (1.788) και Πρεζέση (1.701).

ENG

The term Parnonas (name known in ancient times) or

Malevos (name modern times) or Cronion (because allegedly

the holy mountain of Kronos) is the largest mountain

range in the Peloponnese and covers the entire

eastern side of Arcadia. North begins calmly lifted by the

end of Tegeans plateau, with its highest point Psili Rachi

(where the ruins of the temple of Artemis Knakeatidos)

at Vervena extends across the Astros, descends in Laconia

and arrives in Cape Malea in length 70km. East

starting from the Aegean and leads smoothly into the

Eurotas valley. The highest peak is the Great Tourla (or

Cronion), with an altitude of 1936m. There are another

10 peaks above 1500 meters Of these the most important

are: small Tourla (1,800 m.) Gaitanorachi (1.801m.)

Prophet Elias (1788) and Prezesi (1.701)

19


20 Χλωρίδα - Πανίδα: Το κλίμα του Πάρνωνα είναι

GR

ENG

ήπιο με σχετικά μικρής διάρκειας χιονοκάλυψη. Χαρακτηρίζεται

από σχετική ομαλότητα και ιδιαίτερα πλούσια

χλωρίδα. Με εξαίρεση τις ψηλές κορφές του, είναι βουνό

με πλούσια βλάστηση και πολυσύνθετη χλωρίδα, με σπάνια

μάλιστα φαρμακευτικά - αρωματικά φυτά. Kαλύπτεται

από πολλά δάση που αποτελούνται από μαύρη πεύκη, κεφαλληνιακή

ελάτη, μηλόκεδρο, δρυ, πλατάνια, καστανιές

και χαρουπιές.

Flora - Fauna: The climate is mild Parnonas relatively

short snow cover. Characterized by relative smoothness

and particularly rich flora. With the exception of the high

peaks, is a mountain with lush vegetation and complex

flora with rare even medicinal - herbs. Parnonas covered

by many forests consisting of black pine, fir, milokedro,

oak trees, chestnut and oak trees.

The Greek environment ministry

has given the go-ahead to the

country’s first diving park to be

created in the Kynouria Province

in the eastern Peloponnese.

According to the joint ministerial

decision, the park will be located

near the coastal town of Tyros in

a 1,704 square kilometer area in

the South Kynouria municipality.

The ministry has delineated the

area for recreational diving purposes

noting that the creation of

diving parks across the country

will enhance the tourism product

particularly with regard to special

interest tourism while contributing

to the development of the

region.

Plans include developing the

area into an underwater recreation

area where guided diving

and underwater activities such as

photography, filming and environmental

education will take place.

An inspection by the Ephorate of

Underwater Antiquities will be

carried out prior to operation.

Πάρνων / Parnon

GR

ENG

Ποτάμια - Φαράγγια - Σπήλαια: Τρία ποτάμια-χείμαρροι

πηγάζουν από τις πλαγιές της οροσειράς του

Πάρνωνα καταλήγοντας στον Αργολικό κόλπο, ο Τάνος

(Aστρος), ο Βρασιάτης (Aγιος Ανδρέας) και ο Δαφνώνας

(Λεωνίδιο). Από τα πιο εντυπωσιακά φαράγγια είναι αυτό

του Λούλουγκα, της Μάζας, των Σπηλακίων και της Ζαρμπάνιτσας.

Αξιόλογα είναι επίσης τα σπήλαια της Σωτήρας

κοντά στον Πλάτανο και του Aσουλα στο Χάραδρο. Θα πρέπει

επίσης να αναφερθούν η καταβόθρα Δέρσειος (οροπέδιο

της Παλιόχωρας) και το εντυπωσιακό σπηλαιοβάραθρο

Πρόπαντες με βάθος 315μ. κοντά στο Παλαιοχώρι.

Rivers - Canyons - Caves: Three rivers-streams

emanating from the slopes of the Sierra Parnonas resulting

in Argolis Gulf, Tanos (Astros)the Vrasiati (Agios Andreas)

and Dafnonas (Leonidion). One of the most impressive

gorges is that of Loulouga the mass of Spilakia and

Zarmpanitsas Noteworthy are also the caves Savior near

Platanos and Asoula in Haradro.It should also be mentioned

sinkhole Derseios (plateau Paliohora) and the impressive

cave Propantes to 315m depth. near Palaiochori.

Diving Park

@ TYROS

under construction


Activities by

CLIMBING

@ LEONIDIO

Information - Πληροφορίες

www.climbinleonidio.com

Leonidio Climbing Park: If you are a passionate climber, then you have to experience

the striking red rock, which stands tall in Arcadia. Leonidio is considered to be the “it” place

for rock climbing in Greece and the region is evolving to become one of the biggest climbing

zones of Europe. The high quality of limestone leads the way for hundreds of fields and

thousands of new routes. Just picture it, you can have more than you ever imagined for a

truly intense experience.

Field of Action: There are 1000+ routes (sectors 5a and 8b) at your disposal in the area

of Leonidio and this number is continuously increasing. There are a lot of points for bouldering

and if you take the ideal climate under consideration, there’s no doubt why the sectors

of Leonidio keep inviting more and more climbers. Some fields are south oriented and others

are north oriented, which address different wants and need. Plus, most of the rocks are

located a few kilometers from the beach and are directed toward the mountain.

21


What makes the region special and

why the cyclists,

recommend this particular region of

the Peloponnese

to the rest of the cycling community?

◗ authenticity, away from mass

tourism

◗ routes in abundance

◗ landscapes

◗ quiet roads & no traffic

◗ mild temperatures

◗ good food with many

& great options

◗ rich cultural elements

22

CYCLING

@ KYNOURIA

HIKING @ KYNOURIA

On a total of 200 km of continuous trail, we cross the mountain of Parnon

and become part of the history, taking the breeze of the Mythical

Peloponnese. The alternation of mountain and sea gives a significant

advantage to our routes, as we pass through the incredible beauty of

Parnon forests on its outskirts, where we also hike next to the sea

knowing the protected area of ​the Mustos wetland.

Information - Πληροφορίες

www.parnontrail.eu

“We are waiting for you on the trail of Parnon,

in Kynouria, with a Tsakonic fragrance.“

The path is located within the administrative boundaries of the Kynouria province,

where in the North we meet Tsakonia and its inhabitants, where the Tsakonic

dialect is still spoken today.

Walking along the trail we find monasteries, churches, ancient castles, mythical

caves and places of historical interest all with their own history, their own myth.



ΦΑΡΑΓΓΙ ΜΑΖΙΑΣ

GR

Eνα από τα πολλά ξεχωριστής ομορφιάς φαράγγια του Πάρνωνα που προσφέρει μοναδικές

εμπειρίες στον επισκέπτη και τον περιμένει να το ανακαλύψει. Το φαράγγι ξεκινά μετά την

Καστάνιτσα. Διασχίζεται από ρέμα και περιβάλλεται από πράσινο, κυρίως πλατάνια, αλλά και

από θεόρατα βράχια. Μέσω του φαραγγιού φτάνει κανείς στη μονή Κοντολινάς. Η διάβαση

είναι δύσκολη, αλλά η φύση αποζημιώνει με την ομορφιά της ενώ ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει

η περιοχή λόγω των πολλών βοτάνων, ενώ στη διάρκεια της διαδρομής βλέπει

κανείς πολλούς μισογκρεμισμένους νερόμυλους.

SEA KAYAK

& SUP

In the quiet waters of the Argolic Bay offer you

an unforgettable experience of fun and sport

with canoes or SUP.

ENG

GR

One of the many gorgeous gorges of Parnonas that offers unique experiences to the

visitor and is waiting for him to discover it. The gorge starts after Kastanitsa. It is crossed

by a stream and is surrounded by green, mainly plane trees, but also by theoretic rocks.

Through the gorge one reaches the monastery of Kontolina. The passage of the gorge

is difficult, but nature compensates with its beauty while the area is of particular interest

due to the many herbs, while along the way one sees many half-ruined watermills.

ΦΑΡΑΓΓΙ ΛΕΠΙΔΑΣ

Aν και δεν είναι ιδιαίτερα μεγάλο διαθέτει υπέροχη φυσική ομορφιά. Για να φθάσει κανείς στο

φαράγγι έχει δύο επιλογές είτε από τα Κάτω Δολιανά είτε από τα Καστριτοχώρια. Διαθέτει δύο καταρράκτες,

τον μεγάλο 70 μέτρων και τον μικρό 45 μέτρων, που αφήνουν τον επισκέπτη εντυπωσιασμένο.

Εκτός από το φυσικό τοπίο ο περιπατητής μπορεί να θαυμάσει τα πολλά είδη χλωρίδας

και πανίδας που έτσι και αλλιώς αφθονούν στον Πάρνωνα. Μάλιστα λέγεται ότι μπορεί κανείς να

μετρήσει 80 είδη φυτών και βοτάνων. Eίναι κατάλληλο για extreme sports και για canyoning:

Για όσους θέλουν να δοκιμάσουν, διαθέτει δύο εντυπωσιακά ραπέλ (καταρράκτες), jump και

τσουλήθρες σε πεντακάθαρα νερά. Ώρες κατάβασης: 6. Απαιτείται πολύ καλή γνώση ραπέλ και

κολύμβησης, καθώς και πρότερη κατάβαση τουλάχιστον δύο τεχνικών φαραγγιών.

24

ENG

The Lepida Canyon although not very large, has wonderful natural beauty. To reach the

gorge you have two options either from Kato Doliana or from Kastritochoria. It has two

waterfalls, the large 70 meters and the small 45 meters, which leave the visitor impressed.

In addition to the natural landscape, the walker can admire the many species of flora and

fauna that abound in Parnon anyway. In fact, it is said that one can count 80 species of

plants and herbs. The gorge is suitable for extreme sports and for canyoning: For those

who want to try the gorge it has two impressive rappels (waterfalls), jump and slides in

crystal clear waters. Downhill hours: 6. Very good knowledge of rappelling and swimming

is required, as well as prior descent of at least two technical canyons.


ΦΑΡΑΓΓΙ ΠΛΑΤΑΝΟΣ

GR

Το χωριό με τα πολλά νερά και τον

καταρράκτη στην είσοδό του νότια

έχει το γνωστό φαράγγι Σπηλάκια

που διαθέτει πυκνή βλάστηση και

καταλήγει στο Βρασιάτη ποταμό. Κατάλληλο

φαράγγι για οδοιπορία και

περιπλανήσεις μέσα στη φύση ενώ

στα τοιχώματά του υπάρχει η σπηλιά

του Σωτήρα. Το φαράγγι ή ρέμα

Σπηλάκια οδηγεί σε ένα ακόμα από

τα υπέροχα φαράγγια του Πάρνωνα

το φαράγγι της Ζαρμπάνιτσας. Μπορείτε

να επισκεφτείτε την περιοχή το

Σεπτέμβριο που ο τοπικός Σύλλογος

διοργανώνει αγώνες τάβλι και να

παίξετε μία παρτίδα μετά την αξέχαστη

εμπειρία της διάσχισης του φαραγγιού.

CANYONING

ENG

The village with its many waters

and the waterfall at the entrance to

the south has the well-known gorge

Spilakia which has dense vegetation

and ends at the river Vrasiatis.

Suitable gorge for hiking and wandering

in nature while in its walls

there is the cave of the Savior. The

gorge or stream Spilalakia leads to

another of the wonderful gorges of

Parnonas the gorge of Zarbanitsa.

You can visit the area in September

when the local Association organizes

backgammon games and play

a game after the unforgettable experience

of crossing the canyon.

25


εκτυπώσεις επιγραφές διαφήμιση web διαφ/κα δώρα αθλητική ένδυση

beach flag - banner - σημαίες - επιγραφές

Ρούχα - μενού - καταλόγους - έντυπα

www.goodprint.gr

m: 690 88 88 333 / info@goodprint.gr

εξοπλισμοσ horeca

ΞενΟδοχειων ❙ εστιατοριων ❙ καφε

κομποχολη Γ. - 22100 τριπολη

τηλ/fax: 2710 233068 ❙ κιν: 6936900736-7

ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗ - ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ

ΕΜΠΟΡΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

ΘΕΣΗ “ΚΙΟΣΙ’’ Δ.Δ. ΣΤΕΝΟΥ ΑΡΚΑΔΙΑΣ - ΤΡΙΠΟΛΗ - Τ.Κ. : 221 00

Tηλ.: 2710 - 221745

www.trabart.gr ■ mail: lltrampas@yahoo.gr


Γάλα και Προϊόντα Γάλακτος ❚ Κατεψυγμένα Προϊόντα

Αλλαντικά ❚ Βιομηχανίες ❚ Αντιπροσωπείες ❚ Πρατήρια ❚ Εμπόριο

❙ Χονδρικό εμπόριο γαλακτοκομικών προϊόντων

❙ Υπηρεσίες παροχής ψύχους (εκτός παγοποιείου)

❙ Χονδρικό εμπόριο επεξεργασμένων φρούτων

και λαχανικών

❙ Χονδρικό εμπόριο ψαριών, φιλέτων ψαριών,

συκωτιών ψαριών και αβγοτάραχου,

κατεψυγμένων

❙ Χονδρικό εμπόριο χυμών, μεταλλικών νερών,

αναψυκτικών και άλλων μη αλκοολούχων ποτών

8ο Χλμ. Τρίπολης - Πύργου, Τρίπολη ❚ Τηλέφωνο: 2710411370 • 2710411372

Κινητό: 693 22 23 801 ❚ Email: n-assio@otenet.gr

ΑΛΕΜΗΣ

ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝA ΠΡΟΪΟΝΤΑ

ΒΙΠΕ ΤΡΙΠΟΛΗ

ΤΗΛ: 2710-221150

FAX: 2710-226162

KIN: 697 75 81 843

email:nikos-alemis@hotmail.com


MEGA MOTOR

ΑΡΚΑΔΙΑΣ

Δ. ΑΡΑΧΩΒΙΤΗΣ- Γ. ΣΥΚΑΡΑΣ Ο.Ε.

ΕΜΠΟΡΙΑ ΑΥΤ/ΤΩΝ

SERVICE- ANTAΛΛ/ΚΑ

Βαλμάς Γιώργος

Ταπετσαρίες Aυτοκινήτων - Moto - Σκαφών

Καλύμματα Επίπλων - Ταπετσαρίες Τοίχων

Λ. Δημοκρατίας 55

Κερατσίνι

● Τυρός Αρκαδίας

www.gkvalmas.gr

gkvalmas@gmail.gr

τηλ.: 210. 400 46 60

m.: 698 327 70 17

ΝΑΥΠΛΙΟΥ 169, ΤΡΙΠΟΛΗ - ΤΗΛ. 2710235710


Οδοιπορικό & Προτάσεις

Ανάβαλος

Ξηροπήγαδο

Λιλαίικα

Παλιόχανο

Γλυφάδα

Άστρος

Τυρός

στην Παραλιακή Κυνουρία

Ατσίγγανος

Κρυονέρι

Τσέρφο

Ζαρίτσι

Λεωνίδιο

Πλαζ Άστρους

Πόρτες

Άγιος Ανδρέας

Κοσμάς

Τηγάνι

Π. Τυρού

Λυγεριάς

Κισσακάς

Λιβάδι

Σαμπατική

Θυόπαυτο

Λάκκος

Πλάκα

Πούλιθρα

Φωκιανός

ΑΝΑΒΑΛΟΣ

GR

ENG

Μία από τις πολλές μικρές

και ήσυχες παραλίες που

συναντά κανείς στη διαδρομή

από το Άστρος προς την

Αργολίδα λίγο πριν το Κιβέρι

και μετά το Ξηροπήγαδο.

Η παραλία βρίσκεται στα

σύνορα των δύο νομών και

διαθέτει άμμο και καθαρά

νερά, ενώ πήρε το όνομά

της από τη γνωστή υποθαλάσσια

καρστική πηγή γλυκού

νερού του Ανάβαλου που πηγάζει σε Κυνουρία και Αργολίδα.

Στην περιοχή υπάρχει το γυναικείο μοναστήρι της Οσίας Μακρίνας (αδελφής

του Μεγάλου Βασιλείου), που ξεκίνησε να χτίζεται το 1971 σε χώρο

της Μητρόπολης Αργολίδας και σήμερα βρίσκονται εκεί οι παιδικές κατασκηνώσεις

της μητρόπολης. Το μοναστήρι γιορτάζει στις 19 Ιουλίου. Σήμερα

μονάζουν 12 μοναχές με ηγουμένη τη γερόντισσα Μακρίνα.

One of the the various, quiet beaches that you can meet on the way from

Astros to Argolida, before Kiveri and after Xiropigado. The beach is on the

border of the two regions and offers sand and clean water, since it took

its name from the underwater source of fresh water of Anavalos that

moves to Kynouria and Argolida. In the area there is the woman monastery

of St.Makrina (sister of St.Vassiliou) that started building in 1971 in

the Bishopric of Argolida and nowadays there are children’ s campsites.

The monastery celebrates on 19th July. Today there are 12 nuns and

Mother Makrina.

Μετά την παραλία του Ξηροπήγαδου και στον

δρόμο προς Άστρος στη θέση Λιλαίικα συναντάμε

2 παραλίες με ξεχωριστό ενδιαφέρον.

Στη μια λειτουργεί ταβέρνα - beach bar.

29

Παραλιακή Κυνουρία


ΞΗΡΟΠΗΓΑΔΟ

GR

Hσυχο περιβάλλον, βότσαλο, πεντακάθαρα

νερά και ανεπτυγμένη

τουριστική υποδομή με ξενοδοχεία,

ενοικιαζόμενα δωμάτια, ψαροταβέρνες

που λειτουργούν όλο το χρόνο.

Το Ξηροπήγαδο βρίσκεται στα σύνορα

Αρκαδίας- Αργολίδας και προσφέρει

ιδανικές διακοπές για όσους

αναζητούν χαλάρωση. Ο επισκέπτης

μπορεί να περιηγηθεί με επίκεντρο

το Ξηροπήγαδο στις γύρω περιοχές

τόσο της Κυνουρίας όσο και της Αργολίδας.

Η παραλία διαθέτει δωρεάν πρόσβαση στο διαδίκτυο (wi-fi).

Ξηροπήγαδο

Κυνουρίας

Τηλ: 27550-71217

Kιν: 694 78 20 431

697 77 48 429

ENG

Peaceful environment,pebbles, clean water and touristic development with hotels,

rented rooms, tavernas with fish that are open all year round.

Xiropigado is on the borders of Arcadia- Argolida and offers ideal vacation for those who

look for relaxation.

The visitors can visit the nearby areas of Kynouria and Argolida. The beach offers free

wi-fi.


Xeropigado, Arcadia, Greece

phone+30 27550 71272

+30 69743 68230

+30 69702 46655

fax+30 27550 71309

emailinfo@hotel-sunset.gr

ΚΑΦΕΣ

ΓΛΥΚΑ

ΠΑΓΩΤΑ

ΤΥΡΟΠΙΤΕΣ

ΠΙΤΣΕΣ

ΠΟΤΑ

CHILL

OUT

cafe

COFFEE

SWEETS

ICE-CREAMS

CHEESE PIES

PIZZAS

DRINK

Ξηροπήγαδο • 27550 71372

INTERNET ❚ FAX ❚ COPIES ❚ T.V. ❚ GAMES

Super Market

Zavitsa

Ξηροπήγαδο

Τ: 27550-71258

Κιν: 6976 777653

zavitsa@hotmail.com


32

ΑΣΤΡΟΣ Παραλιακή Κυνουρία

GR

Eνα από τα πιο γνωστά καλοκαιρινά θέρετρα

της Πελοποννήσου γνωρίζει ταχεία ανάπτυξη τα

τελευταία χρόνια λόγω της κοντινής απόστασης

από τα αστικά κέντρα. Απέχει 165 χιλιόμετρα

από την Αθήνα και 49 από την Τρίπολη.

Διαθέτει ανεπτυγμένες τουριστικές υποδομές

για κάθε προτίμηση, παραλίες χιλιομέτρων με

πεντακάθαρα νερά και τη δυνατότητα θαλάσσιων

δραστηριοτήτων. Περιοχή επισκέψιμη όλο

το χρόνο, ιδανική για Σαββατοκύριακο και τριήμερα.

Το Aστρος, το βασικό οικιστικό της σύνολο της

περιοχής μας, της βόρειας Κυνουρίας, αναπαύεται

στο βάθος της πεδιάδας της Θυρέας και

αποτελούσε μαζί με τον Aγιο Ιωάννη (Αγιάννη)

τις δύο βασικές επιλογές κατοικίας των κατοίκων

του καθώς μετακόμιζαν από το ένα στο

άλλο κατά τους χειμερινούς και καλοκαιρινούς

μήνες αντίστοιχα. Η πόλη έχει τρεις πλατείες, με

πολλά μαγαζιά και καταστήματα.

Eχει Δημοτικό Σχολείο, Γυμνάσιο, Λύκειο,

ΕΠΑΛ, Αρχαιολογικό μουσείο, το οποίο αποτελούσε

την πρώην σχολή Καρυτσιώτη (1805).

Διαθέτει αθλητικές εγκαταστάσεις.

Δίπλα από το Aστρος βρίσκεται το χωριό Μελιγού, το οποίο χωροταξικά

είναι ενσωματωμένο στην κωμόπολη. Οι περισσότεροι κάτοικοι

του Άστρους κατάγονται από τα γύρω χωριά και ιδιαίτερα από τον

Άγιο Ιωάννη, πολλοί δε κατοικούν στο Παράλιο Aστρος που βρίσκεται

σε απόσταση 4 χλμ Στην περιοχή και στη διαδρομή από Άστρος προς

Tρίπολη, βρίσκεται η περιοχή της Αρχαίας Εύας, όπου κείτονται τα

ερείπια της έπαυλης του Ηρώδη του Αττικού. Σε κοντινή απόσταση

βρίσκεται και η Μονή Λουκούς.

Βασικά σημεία ενδιαφέροντος:

Ιστορικός χώρος Β’ Εθνοσυνέλευσης των Ελλήνων – Σχολή Καρυτσιώτη,

Αρχαιολογικό Μουσείο, Αρχαιολογικός χώρος «Ελληνικού»


(όπου σύμφωνα με τα τελευταία στοιχεία βρισκόταν η αρχαία

πόλη Εύα), καθώς και το Θεματικό Πάρκο Ελιάς και η εξαιρετική

Λαογραφική Συλλογή που βρίσκονται στο Επαγγελματικό

Λύκειο Άστρους.

ΙΣΤΟΡΙΚΑ

Οι αρχαίοι πρόγονοί μας οι κυνούριοι «αυτόχθονες εόντες δοκέουσι»

(πιστεύουν πως είναι αυτόχθονες) σύμφωνα με τον

Ηρόδοτο. Στην περιοχή, την Θυρεάτιδα γή άκμασαν κατά την

αρχαιότητα οι ονομαστές πόλεις Εύα, Θυρέα, Ανθήνη και Νιρηίς.

Δίπλα στον Aγιο Ιωάννη και στο Ξηροκάμπι στέκει αγέροχο

το κάστρο της Οριάς που ο Γουλιέλμος Βιλαρδουίνος έκτισε

το 1256 για να αντιμετωπίσει τους ανυπόταχτους τσάκωνες.

Το 1823 έλαβε χώρα στο Άστρος η B΄Εθνοσυνέλευση των ελλήνων.

Ο τόπος κατέχει τις δικές του χρυσές σελίδες στην επανάσταση

του 1821 με φιλικούς φωτισμένους δασκάλους, οικονομικούς

χορηγούς και ένα πλήθος αγωνιστών και οπλαρχηγών, με ποιο

ονομαστούς τους Ζαφειροπουλαίους και τον θρυλικό Άκουρο

οι οποίοι έχτισαν και το κάστρο στο Παράλιο Άστρος όπου αποκρούστηκε

επιτυχώς ο Ιμπραήμ.

ENG

One of the most famous summer resorts in the Peloponnese

has experienced rapid growth in recent years due to its close

proximity to urban centers. It is 165 km from Athens and 49

from Tripoli. It has developed tourist infrastructure for every

preference, beaches with crystal clear waters and the possibility

of water activities. Area to be visited all year round, ideal

for weekends and short vacations.

Key points of interest:

Astros: Historic area of the 2nd National Assembly of the

Greeks - Karytsiotis School, Archaeological Museum, Archaeological

area “Elliniko” (where according to the latest data was

the ancient city of Eva), and the Olive Theme Park and the

excellent Folklore Collection located in Astros High School.


ΚΛΕΙΔΑΡΑΣ

Γεώργιος

Μπάρλας

Αστρος Αρκαδίας, 22001• Tηλ: 27550 23963 • Κιν: 6972 927304

Email: geobarlas@gmail.com

ΑΣΤΡΟΣ ΑΡΚΑΔΙΑΣ • Τηλ. 27550 23128 • Fax: 27550 23523

Ηλεκτρολογείο Αυτοκινήτων

Eλεγχος air condition • Eλεγχος injection

Καθαρισμός μπεκ με Υπερήχους

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΙΣ

ΥΓΡΑΕΡΙΟΥ ΚΙΝΗΣΗΣ

Ιωάννης Γ. Κουρμπέλης

ΠΡΑΤΗΡΙΟ


Παράλιο Άστρος

Αρκαδία

www.tsioulogiannis.gr

Υπεύθυνη Eπικοινωνίας

Χαρούλα Τσιούλου

Τηλ.: 6972 855860

E-mail: info@tsioulogiannis.gr

Στο κοσμοπολίτικο Παράλιο Aστρος, σε μικρή απόσταση από

την θάλασσα, βρίσκεται το κτήμα Τσουλόγιαννη.

Μέσα σε ένα κτήμα 8 στρεμμάτων με γκαζόν, πισίνα και

εξαιρετικές υποδομές εστίασης, φιλοξενούνται μοναδικές

κοινωνικές εκδηλώσεις, συναυλίες, εντυπωσιακά events και

συνεστιάσεις με πλήρη ηχητική κάλυψη και πιστοποιημένες

υπηρεσίες catering απο αναγνωρισμένους chef και

εξειδικευμένο προσωπικό.

Η εξαιρετική ποιότητα της παραδοσιακής κουζίνας, η ευέλικτη

επιλογή menu και εμπειρία πολλών ετών, εγγυώνται επιτυχημένες

εκηλώσεις και απολαυστικές εορταστικές βραδιές σε ένα

μαγευτικό περιβάλλον.


36

Παρ. Κυνουρία

ΚΑΤΩ ΒΕΡΒΕΝΑ - ΠΑΛΙΟΧΑΝΟ - ΓΛΥΦΑΔΑ

GR

Παραλία των Κάτω Βερβένων με ρηχά πεντακάθαρα νερά και

πλούσια αμμουδιά. Το όνομά της εικάζεται ότι το πήρε από το

γεγονός ότι το 1800 εκεί ήταν χάνι. Στην περιοχή μπορείτε

να επισκεφτείτε και το λιθόκτιστο κτίσμα της μεταβυζαντινής

εποχής Παλιόχανο, δέκα χιλιόμετρα από την παραλία, που

φέρει πολεμίστρες από όλες τις πλευρές και μέχρι σήμερα

προκαλεί ερωτηματικά στους επισκέπτες για την αρχιτεκτονική

και τεχνοτροπία του.

Από το χώρο όπου βρίσκεται το κτίριο λέγεται ότι μεταφερόταν

ασβέστης στις απέναντι περιοχές της Αργολίδας. Κοντά

στο Παλιόχανο βρίσκεται σπηλιά από την οποία αναβλύζει

υφάλμυρο νερό, το οποίο όμως ήταν πόσιμο για τα ζώα. Επίσης

ένα χιλιόμετρο μακριά στη θέση Πύργος ή Ανεμόμυλος

υπήρχε στην αρχαιότητα φυλακείο που ήλεγχε τον δρόμο

από την Αργολίδα στην Κυνουρία. Η επόμενη παραλία σε

συνέχεια και πριν τον Ατσίγγανο είναι η Γλυφάδα, με τα ιδια

χαρακτηριστικά παραλίας όπως το Παλιοχανο.

ENG

Beach of Kato Vervena with shallow,

clean water and thick sand. Its name

was given since in 1800 there was

an inn. There you can visit the stonemade

building of post-Byzantine

period, 10km from the beach, that

has embrasures to all the sides and

make visitors wonder about its architecture and style. From that

area it was said to be transferred whitewash to the others regions

of Argolida. Near Palioxano, there is a cave from which springs

fresh water, which the animals could drink. A km far to the region

Pyrgos or Windmill there was an outpost that checked the way from

Argolida to Kynouria

PARALIO ASTROS - ARCADIA

27550 51268 • 6973 709945

glifadastros@hotmail.gr

Το Anigraia Luxury Apartments

σας καλωσορίζει σε μια ατμόσφαιρα

υψηλής αισθητικής και εξαιρετικής

ομορφιάς, σας δίνει την απόλυτη

εναρμόνιση της φιλοξενίας

με το φυσικό περιβάλλον

και σας προσφέρει την επιλογή

μιας πολυτελούς και ξέγνοιαστης

διαμονής στο Παράλιο Αστρος

στην Πελοπόννησο.

Παραδοσιακός Ξενώνας

Κάτω Βέρβενα Αρκαδίας

Παύλος Μαυριάς

Tηλ. 27550 23892 • Fax: 27550 23045

Κιν. 697 4226317

mavria-p@otenet.gr

www.anigraia.gr


ΜΟΝΑΔΑ

ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ

ΓΑΛΑΚΤΟΣ

www.thirea.gr

Η ΘΥΡΕΑ ΕΠΕ είναι πλέον μία από τις πιο σύγχρονες εταιρίες παραγωγής γαλακτοκομικών

και τυροκομικών προιόντων στην Πελοπόννησο με έδρα το Aστρος Κυνουρίας Αρκαδίας

(3ο χλμ επαρχιακής οδού Aστρους-Αγ. Ιωάννη). Η μονάδα επεξεργασίας γάλακτος ΘΥΡΕΑ

ξεκίνησε την παραγωγική δραστηριότητα της το έτος 2000 στο Aστρος Κυνουρίας ως προσωπική επιχείρηση

του γαλακτοκόμου-τυροκόμου Αναστάσιου Βλαχάκη με την επωνυμία «Η ΘΥΡΕΑ».

Από το έτος 2009 η εταιρία λειτουργεί με την επωνυμία «ΘΥΡΕΑ ΕΠΕ»

σε ιδιόκτητες σύγχρονες εγκαταστάσεις. Στις νέες εγκαταστάσεις γίνεται παραγωγή

πρόβειου και αγελαδινού γιαουρτιού, λευκών τυριών, παστεριωμένου γάλακτος, επιδορπίων

και βουτύρου με όλες τις σύγχρονες προδιαγραφές

που απαιτούνται (ISO 22000) και με σεβασμό στην ποιότητα.

Στον χώρο του εργοστασίου

λειτουργεί πρατήριο

λιανικής πώλησης γαλακτοκομικών

και τυροκομικών προϊόντων

καθ’ όλη την διάρκεια του έτους.

Στο πρατήριο ο επισκέπτης έχει

την δυνατότητα να γευτεί

γαλακτοκομικά και τυροκομικά

προϊόντα παραγωγής μας.

Ωρες λειτουργίας πρατηρίου

Καθημερινά: 09:00-21:00

Σάββατο-Κυριακή-Αργίες: 10:00-20:00


38

Παραλιακή Κυνουρία

ΑΤΣΙΓΓΑΝΟΣ

GR

ENG

Από τις πιο γνωστές και πολυσύχναστες παραλίες της Κυνουρίας , βρίσκεται

5 χιλιόμετρα από το Άστρος. Εκτείνεται σε μήκος 4 χιλιομέτρων και μπορεί να

εξυπηρετήσει γύρω στις πέντε χιλιάδες άτομα. Αποτελεί ιδανική παραλία για

όλες τις ηλικίες. Παραλία αμμώδης και με βότσαλο . Όμορφο περιβάλλον με

αλμυρίκια, λεύκες και φοίνικες. Ρηχά και ζεστά νερά κατάλληλα για παιδιά. Η

θάλασσα βαθαίνει στα πέντε μέτρα από την ακτή. Στην περιοχή λειτουργούν

και οι παιδικές κατασκηνώσεις του Δήμου Τρίπολης.

Τμήμα της παραλίας είναι οργανωμένο και διαθέτει υποδομές εξυπηρέτησης

των λουομένων, όπως ομπρέλες, ξαπλώστρες, τουαλέτες, ντους, κάδους και

καλάθια απορριμμάτων. Στην ακτή υπάρχει ναυαγοσωστική βάση και αναψυκτήριο.

Επίσης οργανωμένος χώρος για ρακέτες, γήπεδο ποδοσφαίρου και

χώρος στάθμευσης οχημάτων στο νότιο άκρο. Στον Ατσίγγανο υπάρχει δυνατότητα

για το θαλάσσιο άθλημα της ιστιοπλοΐας.

One of the most popular and crowded beaches of Kynouria, 5km from Astros.

It is extended 4 m length and can serve 5.000 people. Ideal for all ages, full of

sand and pebbles. Shallow, warm water suitable for kids. The sea becomes

deep 5 metres from the coast. In the area there are the kids campsites of the

Municipality of Tripolis. Part of the beach is organised and can serve the swimmers

such as umbrellas, toilets,deck-chairs, showers and rubbish bins. On the

coast there is a lifeguard and canteens, organised area for rackets, football field

and parking space at the south. Sailing equipment is also available.

ΠΛΑΖ ΑΣΤΡΟΥΣ

GR

ENG

Πρόκειται για την παραλία που ξεκινά

στην ουσία από την άκρη του λιμανιού

και τερματίζει 5 χιλιόμετρα νοτιότερα

στο Χερρονήσι κοντά στις ακτές του

Αγίου Ανδρέα.

Είναι η κεντρική παραλία μπροστά στις

ψαροταβέρνες και τα καφέ του Παραλίου

Άστρους με κρυστάλλινα και πεντακάθαρα

νερά, ενώ οι λάτρεις των σπορ

έχουν την ευκαιρία να απολαύσουν τη

θάλασσα κάνοντας το αγαπημένο τους

σπορ. Η παραλία είναι οργανωμένη και

ιδανική για όλες τις ηλικίες. Ενώ κανείς

μπορεί να απολαύσει μία υπέροχη βόλτα

δίπλα στο γραφικό λιμανάκι και την

απίστευτη θέα από το Κάστρο του Παραλίου

Άστρους και το «Νησί».

It is the beach that primarily starts from

the port and ends up 5km southern to

Xerronisi, near the beach of Agios Andreas.

It is the main beach in front of

the tavernas and the cafes of the seaside

Astros with crystal-clear water, as

the sports lovers have the chance to

enjoy the sea doing their favorite sport.

The beach is organized and suitable

for all ages. You can also enjoy a great

walk by the picturesque port and the

stunning view from the Castle and the

“Island”.


Παράλιο Aστρος, Αρκαδία

+30 27550 51181 • +30 6977 074054

E-mail: efistudio.pastros@gmail.com

www.efi-hotel.gr

Περίπου 500 μέτρα από

το ξενοδοχείο μας, ακριβώς

πάνω στο κύμα λειτουργεί

το εστιατόριο μας

ο “ΙΠΠΟΚΕΡΟΣ”.

ah

ariadne hotel Ariadne

Hotel

Θεόδωρος Κρεμύδας - 6978 448226

T: 27550 51050 • info@ariadne-hotel.gr • www.ariadne-hotel.gr

Παράλιο Aστρος, 22001


40 ΠΑΡΑΛΙΟ ΑΣΤΡΟΣ

Παραλιακή Κυνουρία

ENG

GR

Ενα από τα πιο γνωστά καλοκαιρινά

θέρετρα της Πελοποννήσου γνωρίζει

ταχεία ανάπτυξη τα τελευταία χρόνια

λόγω της κοντινής απόστασης από τα

αστικά κέντρα. Διαθέτει ανεπτυγμένες

τουριστικές υποδομές για κάθε

προτίμηση, παραλίες χιλιομέτρων με

πεντακάθαρα νερά και τη δυνατότητα

θαλάσσιων δραστηριοτήτων. Περιοχή

επισκέψιμη όλο το χρόνο, ιδανική

για Σαββατοκύριακο και τριήμερα.

Ξεχωριστής ομορφιάς το γραφικό

φυσικό λιμάνι αλλά και το επονομαζόμενο

από τους ντόπιους «Νησί»

με την απίστευτη θέα στον Αργολικό

Κόλπο. «Νησί» ονομάζεται ένα τμήμα

του οικισμού που είναι χτισμένο στις

πλαγιές αστεροειδούς υψώματος. Τα

σπίτια στο κομμάτι αυτό έχουν διατηρήσει

το παραδοσιακό τους χρώμα

ενώ στην κορυφή υπάρχει το γνωστό

μεσαιωνικό κάστρο του Παραλίου

Άστρους. Κάθε καλοκαίρι στο θεατράκι

που διαθέτει η κωμόπολη γίνονται

πολλές πολιτιστικές εκδηλώσεις,

ενώ πλούσιες είναι και οι αθλητικές

δραστηριότητες.

One of the most famous summer resorts in the Peloponnese has experienced rapid growth in recent years due to its close proximity

to urban centers. It is 165 km from Athens and 49 from Tripoli. It has developed tourist infrastructure for every preference, kilometers

of beaches with crystal clear waters and the possibility of water activities. Area to be visited all year round, ideal for weekends and

short vacations. The picturesque natural harbor is also of special beauty, but also the so-called «Island» by the locals with the incredible

view of the Argolic Gulf. «Island» is the name of a part of the settlement that is built on the slopes of an asteroid. The houses in

this part have retained their traditional color while at the top there is the well-known medieval castle of Paralio Astros. Every summer

in the small theater that the town has, many cultural events take place, while the sports activities are also rich.


Μουράγιο ψητοπωλείο

Πέτρος Χάρβαλος - 6972 224 429

Παράλιο Αστρος • τ: 27550 51418

email: petrosharvalos@gmail.com

Μανωλόπουλος Ιωάννης

Παράλιο Αστρος - τηλ.27550 51766 - 51144

Othonas Antoniou

Paralio Astros / Greece

t. 27550 51113

m. 6981 028952

Παρασκευόπουλος

Γεώργιος

Παράλιο Αστρος

Τηλ. 27550 52635

κιν. 6945 800090

yaourtaki gelateria



+30 27550 52720• astroshotels@hotmail.com

www.youtube.com/astroshotels


44

Παραλιακή Κυνουρία

ΚΑΣΤΡΟ ΠΑΡΑΛΙΟΥ ΑΣΤΡΟΥΣ

GR

Στην κορυφή του «Νησιού» δεσπόζει Κάστρο που χρονολογείται

από την εποχή των Ενετών. Το έχτισε το 1256 μ.Χ. ο πρίγκιπας Γουλιέλμος

Βιλεαρδουινός. Στα χρόνια της Τουρκοκρατίας το κάστρο

απετέλεσε αμυντικό συγκρότημα.

Τον 18ο αιώνα οι αδελφοί Ζαφειρόπουλοι, εύποροι έμποροι στο

εξωτερικό, επέστρεψαν στην ιδιαίτερη πατρίδα τους για να αγωνιστούν

κατά των Τούρκων και οικοδόμησαν στο χώρο του παλιού κάστρου

τρεις κατοικίες, χαρακτηριστικά δείγματα της αρχιτεκτονικής

της περιοχής.

Σήμερα κανείς μπορεί να δει μισοερειπωμένες τις κατοικίες. Το

Κάστρο είναι επισκέψιμο καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους και η θέα

είναι μοναδική.

ENG

At the top of the “Island” dominates a Castle dating

back to the Venetian era. He built it in 1256 AD.

Prince William of Villehardouin.

During the Turkish occupation, the castle was a

defensive complex. In the 18th century, the Zafeiropoulos

brothers, wealthy merchants abroad,

returned to their homeland to fight against the

Turks and built three houses on the site of the old

castle, typical examples of the architecture of the

area. Today one can see the houses half-ruined.

The Castle is open all year round and the view is

unique.


Παράλιο Aστρος 220 19

27550 52007

Παράλιο Αστρος 220 19 • Τ: 27550 51222


46

Παρ. Κυνουρία

ΠΟΡΤΕΣ

Νότια του Παραλίου Άστρους, πήρε το όνομά της από την περιοχή

Πόρτες Μελιγούς. 3 λεπτά από το κέντρο του Άστρους και

GR

10 λεπτά με ποδήλατο. Αποτελεί την παλιά εκβολή της λίμνης

Μουστού που σήμερα είναι ανενεργή. Ένα τμήμα της απόστασης

είναι βατός χωματόδρομος. Η παραλία διαθέτει χοντρή

άμμο – βοτσαλάκι και βαθιά- δροσερά και πεντακάθαρα νερά,

ενώ λόγω των ανέμων η παραλία είναι κατάλληλη για θαλάσσια

σπορ. Επίσης υπάρχουν ευκάλυπτοι για φυσική σκιά και καντίνα

για καφέ, αναψυκτικό και παγωτά. Υπάρχει και άλλη κατασκευή

«πόρτα» της εποχής του Όθωνα.

ENG

South of Astros, took its name from the region Portes of Meligou.

3 minutes from the centre of Astros and 10 by bike. It

actually is an old mouth of the lake Moustou that today remains

inactive. A part of the distance is dirt-road. The beach offers

thick sand-pebbles and deep cool water, whereas because of

the winds the beach is suitable for sports. There are also eucalyptus

for natural shade and canteens for coffee, fizzy drinks

and ice-creams.

Παράλιο Αστρος

Τηλέφωνα κρατήσεων

+30 697 9545000

+30 27550 52764

Email

info@dukesapartments.gr


Paralio Astros Arcadia, Greece

T: 27550 52142

info@castle-view.gr

www.castle-view.gr

Paralio Astros, Arkadia Greece

5 Epidavrou, 22001

tel/fax: (+30) 27550 51009

www.enalionhotel.gr

e-mail: info@enalionhotel.gr

47


Super Market

220 01 - Παράλιο Aστρος Αρκαδίας

(πλησίον αστυνομίας)

Τηλ: 27550 52242

Email: superbestastros@gmail.com

ΘΕΡΜΟΠΡΟΣΟΨΕΙΣ

ΕΝΕΡΓΕΙΑΚH ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ ΚΤΙΡΙΩΝ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΩ ΚΑΤ’ ΟΙΚΟΝ

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΑ

ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΣ ΕΝΟΙΚΙΑΖΟΜΕΝΩΝ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΩΝ

ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΩΝ - ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΩΝ - ΟΙΚΩΝ

ΤΟΙXOΠOIΪEΣ • ΕΠΙΧΡΙΣΜΑΤΑ

ΑΝΑΠΑΛΑΙΩΣΕΙΣ • ΕΡΓΟΛΑΒΙΕΣ

Αστρος Αρκαδίας

κιν. 6974 840220 • τηλ. 2755 022648

Ιωάννης Ν. Ποντίκης

Παράλιο Αστρος

Τηλ: 6971 917511

E-mail: ymaous@gmail.com


1949

2020

ΑΘΗΝΑ - ΑΣΤΡΟΣ

Συρακουσών 97

Τηλ.: 210 253 0041

Παράλιο Aστρος

Τηλ.: 2755 0 51536

ΧΡΟΝΙΑ

ΓΕΩΡΓΑΝΤΩΝΗΣ

αστροσ κυνουριασ • 27550 24138



ΠΑΡΑΛIΑ

ΧΕΡΡΟΝΝΗΣΙ

GR

ENG

Μία από τις πολλές

μικρές παραλίες της

Κυνουρίας, που οφείλει

την ονομασία της

στη λιμνοθάλασσα του

Χερρονησίου (η δεύτερη

λιμνοθάλασσα μετά

τη λιμνοθάλασσα του

Μουστού) που σχηματίζεται

από τα νερά που

αναβλύζουν από πηγή

που βρίσκεται στο λόγο

Χερρονησίου. Η λιμνοθάλασσα

επικοινωνεί

κατευθείαν με τη θάλασσα.

One of the various

beaches of Kynouria,

that took its name from

the lake of Xerronisiou

(the second one after

the lake of Moustou)

that is formed from

the waters that spring

from the sources. The

lake leads directly to

the sea.

GR

ΑΓΙΟΣ ΑΝΔΡΕΑΣ

Μεγάλο χωριό της Τσακωνίας που διατηρεί

την παράδοσή του στα χρόνια. Βρίσκεται

σε απόσταση 6χλμ από το Άστρος

στο δρόμο προς Λεωνίδιο, με αυξανόμενη

τουριστική ανάπτυξη.

Ο επισκέπτης μπορεί να βρει ενοικιαζόμενα

δωμάτια, ταβέρνες, εστιατόρια, παραλίες

με κρυστάλλινο νερό και κατάλληλη

για θαλάσσια σπορ. Το χωριό ονομάζεται

“πύλη εισόδου” στα Καστριτοχώρια, αφού

μπορείτε να επισκεφτείτε την Καστανίτσα,

τον Πραστό από εκεί, καθώς 5 χλμ έξω

από το χωριό ξεκινά το φαράγγι της Ζαραμπίτσας.

Ο επισκέπτης μπορεί να δει τα

ερείπια της αρχαίας Αθήνης, το μοναστήρι

της Ορθοκώστας αφιερωμένο στον Ευαγγελισμό

της Θεοτόκου, έναν νερόμυλο

(ότι έχει απομείνει) και την πέτρινη γέφυρα

στον ποταμό Βρασιάτη. Στο χωριό γίνονται

γιορτές και φεστιβάλ όλο το χρόνο.

Το λιμάνι του Αγίου Ανδρέα

Γραφικό λιμάνι σε απόσταση 3χλμ από το

χωριό με θέα το Μυρτώο Πέλαγος. Καθαρή

παραλία για όλες τις δραστηριότητες.

Το λιμάνι είναι αλιευτικό καταφύγιο και

προσφέροντας χαλάρωση και γαλήνη. Διασχίζοντας

το ποτάμι υπάρχει μια δεύτερη

παραλία με βότσαλα και πεντακάθαρα

επίσης νερά με τον μισογκρεμισμένο ανεμόμυλο

να δίνει την δική του νότα στην

περιοχή. Η περιοχή είναι γνωστή στους

λάτρεις του kite sport και surfing καθώς

λόγω των ισχυρών ανέμων είναι ιδανικός

προορισμός.

ENG

Big village of Tsakonia that keeps its tradition unchangeable.

The visitor can find rented rooms, tavernas, restaurants,

beaches with crystal-clear water and suitable for water

sports. The village is called “entrance gate” to the villages of

Kastri, since you can visit Kastanitsa, Prastos from there, as

5km outside the village starts the gorge of Zarbanitsa. The

visitor can see the ruins of ancient Athini, the monastery of

Orthokostas dedicated to the Annunciation of Virgin Mary

and a tall tower and the stone made bridge to Vrasiati river.

In the village celebrations and festivals all year round.

The port of Ayios Andreas

Picturesque port in a distance of 3km from the village with

a view to Mirtoo Pelagos. Clean beach for all activities. The

port does not have touristic development and offers relaxation

and peace. The area is known to the sport lovers, because

of the winds, as south oh the port there is a rocky

coast suitable for fishing. Next to the sea, there is “the island

of agios Andreas”, where you can see the ruins of a wall

that belonged to the ancient town Athini, according to the

archaeologists.

51


52

Παραλιακή Κυνουρία

ΑΡΚΑΔΙΚO ΧΩΡΙO

GR

ENG

Η ομώνυμη παραλία του πρότυπου οικισμού του

Αρκαδικού χωριού στο δρόμο από τον Άγιο Ανδρέα

προς το Λεωνίδιο. Βρίσκεται 1,5 χιλιόμετρο

από τον οικισμό. Η παραλία αποτελεί μικρό κόλπο

που εκτείνεται σε 110 μέτρα μήκος. Παραλία με

βότσαλο. Τα νερά καθαρά και όχι ιδιαίτερα βαθιά.

Η πρόσβαση στην παραλία γίνεται μέσω μονοπατιού.

Η παραλία δεν είναι οργανωμένη, διαθέτει

όμως τουαλέτες, ντους και κάδους απορριμμάτων.

Κατά μήκος της ακτής υπάρχουν σκίαστρα από πανί

πάνω σε σιδερένιους πασσάλους.

The beach of the village on the way of Agios Andreas

to Leonidio is 1,5km from the village. The

beach is a small gulp extended to length of 110m

full of pebbles. The water is clean but not particularly

deep. The access to the beach is through a

path and it is not organised, but there are toilets

available, showers and rubbish bins. There are

cloth sunshades along the beach on iron stakes.

ΠΑΡΑΛΙΑ ΚΡΥΟΝΕΡΙ

GR

Μαγευτική παραλία , μεταξύ Αρκαδικού Χωριού και Τυρού, με γαλαζοπράσινα

κρύα νερά, πλούσια βότσαλα και βλάστηση που φθάνει

μέχρι το νερό. Αγαπημένη παραλία των νέων και όσων αισθάνονται

νέοι. Διαθέτει beach bar που δίνει ρυθμό στις καλοκαιρινές διακοπές

με party μέχρι πρωίας και ξεχωριστά events.

Το όνομά της το πήρε από τις πηγές που υπάρχουν στη στεριά , μία εκ

των οποίων υδροδοτεί το νησί των Σπετσών μέσω υδροφόρων πλοίωναλλά

και από το γλυκό

νερό που αναβλύζει

μέσα στη θάλασσα.

Ο οικισμός διαθέτει

ενοικιαζόμενα δωμάτια

και εξοχικές κατοικίες.

Στην περιοχή υπάρχει

σημαντικό υποθαλάσσιο

σπήλαιο για όσους

ασχολούνται με την

υποβρύχια εξερεύνηση

και αναζητούν υποβρύχιες

συγκινήσεις.


ENG

Magic beach, between Arcadiko Chorio

and Tyros, with crystal-cler blue

sea, pebbles and greenery until the

sea. The favourite beach of the youngsters

and those who feel young. It has

a beach bar that gives beat to summer

holidays with parties and special

events. Its name was from the

springs that exist in the mainland, one

of which gives water to Spetses with

water-boats-but from the fresh water

whch goes into the sea. The area offers

rented rooms and cottages. There

is also an important, underwater cave

for those who love underwater exploration

and look for similar adventures.

53


54

Παραλιακή Κυνουρία

Παραλία Ζαρίτσι / Zaritsi beach

GR

ENG

Μετά το Τσέρφο, σειρά έχει η παραλία Ζαρίτσι, παραλία με βότσαλο, πεντακάθαρα

νερά, και εύκολη πρόσβαση από τον κεντρικό δρόμο.

Χαρακτηριστικό το εκκλησάκι του Αγίου Χριστοφόρου επάνω στο κύμα σχεδόν.

Στις 9 Μαϊου, στήνεται ένα όμορφο πανηγύρι στον προαύλιο χώρο της εκκλησίας

και στα γύρω ταβερνάκια, πάνω στο κύμα.

Για την εξυπηρέτηση των παραθεριστών, υπάρχουν ενοικιαζόμενα δωμάτια, ξενοδοχείο,

οργανωμένο κάμπινγκ, beach bar και ταβέρνες.

A nice beach with pebbles, purified waters and easy to reach from the main

road. The chapel of St. Christopher is a characteristic spot of the area. In order

to serve the vacationers, there are many rent rooms, hotels, camping areas,

beach bar as well as taverns around.


the perfect destination

Manto Studios

Ζαρίτσι - Τυρός

t-f : 2757041550 - m: 6979 772169

www.manto-studios.com

info@manto-studios.com

παραλία ΖΑΡΙΤΣΙ / ΤΥΡΟΣ


56

Παραλιακή Κυνουρία

Παραλία Τσέρφο / Tserfo beach

GR

ENG

Την παραλία Τσέρφος τη συναντά ο επισκέπτης μετά το

Κρυονέρι. Ακολουθώντας το μονοπάτι από τον κεντρικό

δρόμο συναντάμε μια όμορφη παραλία, με μικρά βότσαλα

και καθαρά, διαυγή νερά.

Δίπλα από την παραλία υπάρχει οργανωμένο κάμπινγκ,

μέσα στις σκιές που ρίχνουν οι ελιές και οι χαρουπιές.

Στην παραλία θα βρείτε όμορφες ταβέρνες στις οποίες

υπάρχει πάντα φρέσκο ψάρι και για τη διαμονή σας προσεγμένα

καταλύματα.

Η θάλασσα προσφέρεται για υποβρύχιες αναζητήσεις,

χαρίζοντας πολύχρωμες εικόνες στους κολυμβητές.

Following the path from the mainstreet, you will discover

a wonderful and colorful beach, with small pebbles

and clear, limpid waters.

On the beach you will find nice taverns and well-kept

accommodation.

Hotel Tyros

27570 41063

ΓΙΩΡΓΟΣ

ΛΑΛΟΥΔΑΚΗΣ

ΤΥΡΟΣ - ΑΡΚΑΔΙΑΣ

Τ: 27570 41151


ΖΑΡΟΚΩΣΤΑ

Παραδοσιακά Γλυκά

Xωριάτικο

ψωμί στα ξύλα

Kουλουράκια

Τυρός Αρκαδίας / Τηλ.: 698 61 90 872

Zυμαρικά

Δίπλες

Tσουκάτος

Μεγάλη ποικιλία σε

ΕΠΟΧΙΑΚΑ ΕΙΔΗ

15η

όλες οι νέες εκδόσεις και MEGA BAZAAR βιβλίου

πρακτορείο

Έκθεση βιβλίου στο λιμάνι Τυρού Κυνουρίας

Κάβα Τσουκάτος

Αντιπροσωπείες - Διανομές

m: 698 60 66 285

mail: cavatsoukatou@yahoo.com

ΠΡΑΤΗΡΙΟ ΥΓΡΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ

ΚΑΦΕ - ΜΠΑΡ - ΨΙΛΙΚΑ

Ψαρολόγος Νικόλαος

27570 41467 • www.nickbusiness.gr


58

Παραλία Τηγάνι - Tigani beach

GR

Λίγο πριν φτάσει ο επισκέπτης στον Τυρό, τον

υποδέχεται η παραλία Τηγάνι. Αριστερά του

δρόμου αντικρύζουμε τον μικρό όρμο με τα

βαθυγάλαζα νερά να τον προσκαλεί. Εδώ θα

βρείτε οργανωμένο beach bar, ξαπλώστρες,

επιχείρηση ενοικίασης κανό και ποδήλατα θαλάσσης.

Αν βρεθείτε στην παραλία πρέπει να επισκευθείτε

τη «σπηλιά των ερωτευμένων» (φουρνάκα),

για μπάνιο μέσα σε σπηλιά αλλά και βουτιές

από τα γύρω βράχια.

Παραλιακή Κυνουρία

ENG

The beach is organized, with energy light,

easy to reach, plenty of parking space, changing

rooms, showers, even a beach volley

court. Ηotel and beach bars and a canoe &

marine bikes rental are waiting for you to enjoy

the best of your swim.

if you are on the beach, you must visit the

“cave of the lovers” (fournaka), swimming in

a cave and diving from the surrounding rocks.


PORTO FINO beach bar

TYROS ARCADIA • T: 27570 41722

www.coffeemakers.gr

info@coffeemakers.gr

697 20 31 007

all the rooms sea view

Παραλία Τηγάνι Τυρός Αρκαδίας

T: 27570 41072 • M: 6977 74 0757

www.goldenbeach-tyros.gr - info@goldenbeach-tyros.gr


60

TΥΡΟΣ Παραλιακή Κυνουρία

GR

ENG

Ο Τυρός είναι μία από τις πιο παλιές

ναυτικές πολιτείες της Ανατολικής

Πελοποννήσου και οι

κάτοικοι του Τυρού είναι άρρηκτα

συνδεδεμένοι με τη θάλασσα και

τη ναυτοσύνη συνεχίζοντας μια

μακραίωνη παράδοση. Απλώνεται

νωχελικά στην πλαγιά του βουνού

και φθάνει μέχρι τη θάλασσα,

καταλήγοντας σε ένα θαυμάσιο

κόλπο, με μια παραλία δύο χιλιομέτρων

πάνω στο κύμα. Είναι ένα

ταχέως αναπτυσσόμενο τουριστικό

θέρετρο που όλο και περισσότεροι

Έλληνες και Ευρωπαίοι προτιμούν

για τις διακοπές τους.

Tyros is one of the ancients naval

states of Eastern Peloponnesus,

and the residents of Tyros

are inextricably bounded to the

sea and the naval profession,

keeping on a long tradition. It

lies indolently on the slope and

reaches the sea at a wonderful

bay, with a beach 2 km long just

on the waves, where you can

take a nice walk breathing the

sea breeze.


GR

Ο επισκέπτης θα βρει ξενοδοχεία

και ενοικιαζόμενα δωμάτια

όλων των κατηγοριών, εμπορικά

καταστήματα, εστιατόρια και

καφέ-μπαρ για όλα τα γούστα.

Οι τρεις ανεμόμυλοι που βρίσκονται

στην κορυφή του

βράχου βουτάνε απότομα στη

θάλασσα στο νότιο άκρο του λιμανιού,

το οποίο, μετά την πρόσφατη

προέκτασή του, μπορεί

να φιλοξενήσει και μεγαλύτερα

σκάφη των οποίων τα κατάρτια

το ομορφαίνουν και δίνουν μια

νησιωτική νότα.

ENG

It’s a rapidly developing tourist resort, that every year

many more Greek and European tourists prefer for

their vacation, in order to enjoy the clean beaches of

the 18 km long coastline. The visitors will find here hotels

and rent rooms of all categories, malls, restaurants

and cafe-bars for any taste. The three windmills located

on the top of the rock, steeply dip into the sea on

the southern end of the harbor, which, after its recent

extension is able to shelter even larger crafts, whose

masts beautify the place and give a nice, islander touch.

61


cafe /bar /restaurant

Tyros - Arcadias • Τ: 2757 0 41 888

το Απάγκιο

του Καπετάν Κώστα

Grill house - Pizzeria

Ψησταριά - Πιτσαρία

Οικογενειακή ταβέρνα - πιτσαρία

με τραπέζια στην παραλία του Τυρού.

Δοκιμάστε την κουζίνα μας,

με φόντο το φωτισμένο λιμάνι και

την αύρα του Μυρτώου Πελάγους,

με φαγητά από φρέσκα και αγνά

προϊόντα της ευρύτερης περιοχής.

T: 27570 41139 ❚ Παραλία Τυρού ❚ Aνοιχτά όλο το χρόνο

Παραλία Τυρού Αρκαδίας

27570-41369 ❚ 27570-41587

6978242610

www. hotelblueseatyros.gr ❚ hotelblueseatyros@gmail.com


Tyros Arcadias ❙ t: 2757 0 41398

www.hotel-paraskeyas.com

mail: hotel.paraskeyas@gmail.com

www.facebook.com/hotel.paraskevas

www.petraclub.gr


64 Tyros best sight seeing

Το λιμάνι / the Harbor

GR

Τις πρωινές ώρες η επιστροφή των ψαροκάικων στο λιμάνι είναι

μοναδικό θέαμα με τα ολόφρεσκα αλιεύματα να γίνονται ανάρπαστα.

Στο μικρό και γραφικό λιμάνι ολοκληρώθηκαν τα έργα

προέκτασης του λιμενοβραχίονα, έτσι ώστε να μπορεί να φιλοξενήσει

και μεγαλύτερα σκάφη, εκτός των ψαροκάϊκων. Eτσι τα

κατάρτια των ιστιοπλοϊκών ομορφαίνουν και δίνουν ένα νησιώτικο

τόνο στο χωριό.

Παραλιακή Κυνουρία

ENG

In the early hours the return of fishing boats to the harbor is a

unique sight with the fresh fish to become exhausted.

In the small and picturesque harbor were completed the extension

of the jetty, so that it could accommodate larger vessels,

except local fishermen boats. So the sails of the sailboats are

beautiful and give an island tone to the village.

Σημεία ενδιαφέροντος / φωτογράφισης

GR

Κάστρο Τυρού

Ανεβαίνοντας δεξιά επάνω από το λιμάνι θα βρείτε το μονοπάτι

που οδηγεί στο αρχαίο κάστρο του Τυρού από όπου και η θέα

ειναι μαγική και κλασικό σημείο φωτογράφισης του χωριού.

Μεταλείο βαρίτη / Ακρωτήρι Τρίκερι

Μια ακόμα διαδρομή είναι στο Τρίκερι απέναντι από το Κάστρο

όπου και εκεί ακολουθώντας το μονοπάτι βλέπουμε τον Τυρό και

τον φωτογραφίζουμε μαζί με την παραλία Τηγάνι.

Βρύση Δικαίου / Σαπουνακαίικα

Ανεβαίνοντας στα Σαπουνακαίικα μετά την πλατεία του χωριού

στα 100 μετρα συναντούμε μια όαση δροσιάς κάτω από τα πλατάνια

με τρεχούμενο νερό που προέρχετε από το οροπέδιο της

Παλιόχωρας. Σε περιόδους με έντονη βροχόπτωση το ποτάμι γεμίζει

με νερό δημιουργώντας όμορφες εικόνες.

Points of interest / shooting points

ENG

Castle of Tyros

Climbing right above the harbor you will find the path

leading to the ancient castle of Tyros, where the view is

a magical and classic point of view of the village.

Barytes mine / Cape Trikeri

Another route is in cape Trikeri opposite Castle, where

we follow the path and take a photo along with Tigani

Beach.

Spring “Dikaious”

Driving to Saponakeika after the village square at 100

meters we meet an oasis of dew under the plane trees

with running water coming from the plateau of Paleochora.

In periods of intense rain the river fills with water

creating beautiful images.


ρούχο - κόσμημα

ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ: ΤΟΛΟ - ΠΑΡ. ΑΣΤΡΟΣ - ΤΥΡΟΣ - ΚΑΤΑΚΟΛΟ - ΤΡΙΠΟΛΗ - ΔΗΜΗΤΣΑΝΑ

Τυρός

Αστρος


Τυρός Αρκαδίας • Τ: 27570 41860

Restaurant - Cafe

ΑΡΚΑΔΙΑ

εστιατόριο

@ Tyros port

Λιμάνι Τυρού

Enjoy your

coffee, ouzo

and traditional

greek tastes

with view

the picturesque

port

Ενοικιαζόμενα Δωμάτια

Καρδαράς

Τυρός Αρκαδίας / Tel.: (+30) 27570 41316


α χωρα ναμου

67

Στο «Tyros Run» διεξάγονται δύο διαδρομές,

μία των 16.000 μ. και μία

των 8.000 μ. περιμετρικά του Τυρού

Αρκαδίας. Παράλληλα υπάρχουν και

παιδικοί αγώνες για μαθητές Δημοτικού

και Γυμνασίου στις αποστάσεις

των 500 μ., των 800 μ. και των 1000

μ. καθώς και πεζοπορία 2,5 ωρών

περίπου και πολιτιστικές εκδηλώσεις

αφιερωμένες στην Τσακώνικη κουλτούρα

- γλώσσα. Οι αγώνες γίνονται

το δεύτερο Σαββατοκύριακο του Ιουνίου

σηματοδοτώντας την έναρξη της

καλοκαιρινής τουριστικής σεζον.

www.tyrosrun.gr

Στον Τυρό Αρκαδίας ένας από τους ομορφότερους

αγώνες τριάθλου κατηγορίας sprint

διεξάγεται το προτελευταίο Σαββατοκύριακο

του Σεπτεμβρίου. Στον αγώνα που διανύει τον

9ο χρόνο ζωής συμμετέχουν κορυφαίοι αθλητές από την Ελλάδα και το

εξωτερικό.

Ο αγώνας περιλαμβάνει: κολύμβηση 750μ., ποδήλατο 20χλμ. και τρέξιμο

5000μ.

www.tyrostriathlon.gr

Ετήσια αθλητικά φεστιβάλ / Annual sport festivals


Συνεργείο Αυτοκινήτων

Ayto Service

Ανταλακτικά - Λιπαντικά - Ελαστικά

Eλεγχος KTEO - Κάρτα Καυσαερίων

Ηλεκτρονικός Eλεγχος

Μένης Μιχάλης ■ 27570 41 173 ■ 6932 25 91 47

καφέ - λουκουμάδες

από το

1975

γλυκά - παγωτά

Από νωρίς το πρωί για καφέ

Κάντε μια στάση

από την βόλτα σας στην παραλία

για τους φημισμένους λουκουμάδες

και τα ολόφρεσκα γλυκά μας.

Δίνουμε και σε πακέτο

Τυρός Αρκαδίας

Tyros Arcadia

T: 2757 0 41 215

ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ - ΚΑΦΕ

ΚΑΜΒΥΣΗΣ

Παραλία Τυρού

Καμβύσης Αντώνης

Τηλ.: 27570 41 685 / Κιν.: 6907674005

mail: kamvisisantonhs@gmail.com


Τυρός Αρκαδίας

T: 2757 0 41 159

+delivery

T: 27570 41160

coffee

juice

wine

beer

Jimmys

Cafe - Bar - Πιτσαρία

pizza

pasta

sallad

varietie

breakfast

toast

sandwich

club sandwich

we served from

early morning

ice cream

sweet

yoghurt

fruit salad


Ετήσια φεστιβάλ / Annual festivals

70 Το βραβευμένο στα Event Awards

φεστιβάλ ΠαραΤυρό κάθε χρόνο

την τελευταία εβδομάδα

του Ιουλίου γίνετε στον Τυρό

Αρκαδίας με ένα πρόγραμμα

πλούσιο σε πολιτιστικές και

αθλητικές δραστηριότητες.

Οι δράσεις, που απευθύνονται

τόσο στα παιδιά όσο και στους

ενήλικες, περιλαμβάνουν συναυλίες,

stand up comedy, επίδειξη ζωγραφικής

γκράφιτι, μαθήματα κανόε – καγιάκ, χορού και πρωινής

γυμναστικής, προβολές ταινιών και περιπάτους. Όλες οι

εκδηλώσεις είναι ανοιχτές για το κοινό.

Στα μέσα κάθε Αυγούστου ο σύλλογος της Τσακωνοπαρέας

με έδρα τον Τυρό Αρκαδίας, διοργανώνει την ετήσια

εκδήλωση του. Σκοπός του συλλόγου είναι η διάσωση και

η αναβίωση της τσακώνικης γλώσσας και κουλτούρας.

Ο πρόεδρος Παναγιώτης Μαρνέρης και οι συνεργάτες

του, σε συνεργασία με το Γυμνάσιο Τυρού παραδίδουν

μαθήματα στα παιδιά του σχολείου, όπως επίσης έχουν

δημιουργήσει τμήματα εκμάθησης της αρχαίας Δωρικής

διαλέκτου, για μικρά παιδιά και ενηλίκους. Αρωγοί στην

προσπάθεια του συλλόγου είναι οι απόδημοι Έλληνες με

καταγωγή από τον Τυρό.

Α γιορτά τα γρούσσα νάμου

Η γιορτή της γλώσσας μας

Κάθε Σεπτέμβριο στο λιμάνι του

Τυρού γίνεται η γιορτή των ναυτικών

της Θάλασσας και των ψαράδων.

Την γιορτή διοργανώνει ο Αλιευτικός

σύλλογος Τυρού σε συνεργασία με

τον Δήμο Νότιας Κυνουρίας και την Περιφέρεια Πελοποννήσου.

Ο Τυρός διατηρεί αδιάλειπτα ναυτική παράδοση 2.500 χρόνων.

Σε μια βραδία που ξεκινά με ομιλίες και βραβεύσεις ναυτικών και ψαράδων

για την προσφορά τους στο επάγγελμα, συνεχίζει με παραδοσιακούς χορούς

και προβολές video απο την ζωή των ναυτικών, τελειώνει με συναυλία

καταξιωμένων Ελλήνων καλλιτεχνών. Η είσοδος ειναι ελεύθερη και ο τοπικός

σύλλογος των αλιέων μοιράζει ψάρι και άφθονο κρασί.


ΑΚΑΠΟΥΛΚΟ

Τυρός Αρκαδίας

εστιατόριο

Ανοιχτά από το μεσημέρι

Τηλ: 27570 41208

z orbas

cafe - bar

λιμάνι

port

variety - cocktail

+ coffee

T: 27570 41465

Τυρός Αρκαδίας

Τυρός Αρκαδίας

t: 27570 41 900

...για πρωϊνο, ποικιλίες - μεζεδάκια

ποτό - κοκτέιλ, βάφλα - παγωτό...

σας περιμένουμε στο γραφικό λιμάνι Τυρού

από νωρίς το πρωί έως αργά το βράδυ


72

TOP THINGS TO DO

Στην Κυνουρία θα βρείτε πεζοπορικές διαδρομές

GR που θα σας συναρπάσουν και θα σας γοητεύσουν.

Τα μονοπάτια που οδηγούν σε παραλίες και ορμίσκους,

σε συνδυασμό με τους γύρω ορεινούς όγκους αλλά

και το οροπέδιο της Παλιόχωρας δίνουν τη δυνατότητα στους

λάτρεις της πεζοπορίας να απολαύσουν την αγαπημένη τους

δραστηριότητα. Σε όλα αυτά τα πανέμορφα μονοπάτια ήρθε

να προστεθεί το πιστοποιημένο μονοπάτι PARNON TRAIIL

που διασχίζει όλη την Νότια και Βόρεια Κυνουρία.

Περισσότερες πληροφορίες στο ένθετο

και στο site www.parnontrail.eu

In Kynouria you will find hiking routes which

ENG will both amaze and charm you. The paths that

lead to beaches and bays in combination with

the mountainous area and the plateau of Paleochora

give the chance to the lovers of hiking to enjoy their

favourite activity. New entry is the certificate path of

PARNON TRAIL.

«The alternation of mountain and sea gives a significant

advantage to our routes, as we pass through the incredible

beauty of Parnon forests on its outskirts, where we also

hike next to the sea knowing the protected area of ​the

Moustos wetland.»

Δραστηριότητες / Activities

Sea kayak / SUP

Στα ήσυχα νερά του Αργολικού

GR κόλπου μπορείτε να απολαύσετε

την βόλτα σας με κανο αλλά

και SUP. Στις οργανωμένες παραλίες

θα βρείτε να νοικιάσετε εξοπλισμό.

In the quiet waters of the Argolic

Bay you an unforgettable

ENG

experience of fun and sport

with canoes. This action is taking

place near the coast so you can see all

the beautiful beaches something that

you cant do from the main road.

Scuba diving

Για τους λάτρεις του υποβρυχίου ψαρέματος

αλλά και όσοι ασχολούνται με

GR

το scuba diving ο θαλάσιος πλούτος, η

μορφολογική εναλλαγή του βυθού, αλλά και

τα ναυάγια δημιουργούν μια ευχάριστη υποβρύχια

αναζήτηση. Στην θαλάσσια περιοχή

του Κρυονερίου υπάρχει υποθαλάσσιο σπήλαιο

για εξερεύνηση. Μέσα στο 2019 αδειοδότηθηκε

το πρώτο καταδυτικό πάρκο στην

Ελλάδα στον κόλπο του Τυρού.

For the lovers of underwater fishing

ENG as well as for those who do scuba

diving, the marine richness, the morphological

alternation of the sea bed and the

shipwrecks create a pleasant underwater experience.

In the coastal area of Krioneri there

is an underwater cave to explore. During 2018

the first diving park in Greece at the bay of Tyros

is due to be licensed by the government.

Cross country / city bike

Στο οροπέδιο

GR επάνω από τον

Τυρό, το Λεωνίδιο

αλλά και οι χωματόδρομοι

γύρω από τον

Κοσμά και τα υπόλοιπα

ορεινά χωριά, επιτρέπει

σε όσους ασχολούνται με το mountain bike

λόγω και της μορφολογίας του εδάφους, να

απολαύσουν απίθανες και σε διαφόρων κλίμακες

δυσκολίας διαδρομές. Επίσης το παραλιακό

μέτωπο βοηθά να περιηγηθείς μέσα στην πόλη

με ποδήλατο δρόμου.

The plateau above Tyros, Leonidio, the

ENG dirt tracks around Kosmas and the rest

of the mountain villages allow to whoever

is engaged in mountain biking to enjoy extraordinary

routes of different levels of difficulty

due to the morphology of the terrain.


find your myth

visit our site for

more

information

and activity

packages

experience / discover / taste

Hiking tours ( Mainalon & Parnon Trail) / City tour / traditional food experience / Scuba Diving / Monastery tours

Historical tours / Fishing experience / Sea kayak / Rafting Mountain bike / Croos country bike / Waterfall experience

Tyros Arcadia / www.travel2peloponnese.com / info@travel2peloponnese.com


74 Ξεχωριστό ενδιαφέρον για τον επισκέπτη παρουσιάζουν τα έθιμα της

GR Λαμπρής στη Ν. Κυνουρία και ο μοναδικός τρόπος με τον οποίο γιορτάζεται

το Πάσχα.

Στον Τυρό η περιφορά του Επιταφίου γίνεται κατά μήκος της παραλίας,

με συνοδεία ψαροκάικων.

Το βράδυ της Ανάστασης, από νωρίς, ρίχνονται στη θάλασσα χιλιάδες

κεριά, που φωτίζουν τον όρμο και συμβολίζουν τις χαμένες ψυχές των

Τσακώνων ναυτικών και ψαράδων, ενώ την Ανάσταση οι Τσάκωνες

πυρπολητές καίνε τον Ιούδα μέσα στη θάλασσα, πάνω σε ειδική σχεδία.

Την Κυριακή του Πάσχα το απόγευμα, κατά την τελετή της Αγάπης,

γίνεται η ανάγνωση του Ευαγγελίου στην τσακώνικη διάλεκτο.

Πάσχα στοv Τυρό - Tyros Easter

ENG

Easter traditions and the unique way of celebrating Easter, pose

great interest for the visitors of N. Kynouria. At Tyros the procession

of the bier of Christ takes place along the beach accompanied by

fishing boats.

On the night of holy Saturday, thousands of candles are placed on the

sea which light up the bay and symbolise the lost souls of the Tsakonian

sailors and fishermen. Also the Tsakonians have the tradition of

burning Judus in the sea on a special raft.

On the evening of Easter Sunday, during the ritual of love as it is

called, the Bible is read in the Tsakonian dialect.


visitkynouria

στο μαγαζί με την βάρκα θα βρείτε:

❙ SOUVENIR από τον Τυρό ❙ ρούχο / κόσμημα

❙ τουριστικά / είδη θαλάσσης

Τυπώνουμε τις φωτό σας σε t-shirt (ψηφιακά),

κούπες, μπρελοκ, τσάντες κ.α

@ the store with the boat you will find:

❙ SOUVENIR by Tyros ❙ clothing / jewelry ❙ gift shop

We print your photo in t-shirt (digital printing),

mugs, key rings, handbags, etc

Tyros Arcadia / m: 690 88 88 333 info@visitkynouria.gr

Τηλ.: +302102432819 • +302757041508

Κιν.: +306944521687 • dioguesthouses5@gmail.com

www.dioguesthouses.com


Καρδαράς

φ λοίσβος

Τυρός Αρκαδίας

από το 1955

μεζεδοπωλείο

T: 2757 0 41 316

Διαχρονικό

coffee, drinks, snacks, salads

breakfast, sweets, ice cream

Τυρός Αρκαδίας • Τ: 27570 41397


GR

ENG

Σαπουνακαίικα, παραδοσιακός διατηρητέος οικισμός

της Κυνουρίας, απέναντι από τον Τυρό,

στην πλαγιά του Πάρνωνα. Οι κάτοικοι των

Σαπουνακαίικων είναι απλοί και φιλόξενοι άνθρωποι

που ξέρουν και μιλούν την Τσακώνικη

διάλεκτο. Αξίζει να δείτε από κοντά την πέτρινη

βρύση του "Δικαίου" με τα μεγάλα πλατάνια,

που απλόχερα προσφέρουν τον ίσκιο τους

στους επισκέπτες.

Sapoynakeika, a traditional village of Kynouria,

opposite Tyros, on the slope of Parnon. The inhabitants

of the Sapoynakeika are simple and

hospitable people who know and speak the

Tsakonic dialect. It is worth seeing the stone

fountain of “Dikaiou” with the great plane

trees, which generously offer their shade to

the visitors.

“Κονάτσι”

Παραδοσιακή ταβέρνα

77

Σαπουνακαίικα

Exclusive Apartments

where architecture meets nature

Σαπουνακαίικα • Τ: 27570 41321 • ανοικτά όλο το χρόνο

tel: +30 2757041668 ❚ mob: +30 6988376716

contact@studios-kyparissi.eu ❚ www.studios-kyparissi.eu

Sapounakaiika, 22029 ❚ studios_kyparissi


Παραλίες για λίγους / Non org

78 Παραλία Λυγεριά / Ligeria beach

Η παραλία του Λυγεριά βρίσκεται μετά τον όρμο του Τυρού

GR τις οποίες τις χωρίζει ο βράχος με τους ανεμόμυλους.

Η πρόσβαση είναι εφικτή με βάρκα ή από μονοπάτι από τον

κεντρικό δρόμο. Τα καθαρά της νερά προσφέρονται για υποβρύχιες

αναζητήσεις, ενώ οι βράχοι κάτω από τους ανεμόμυλους, της προσδίδουν

άγρια ομορφιά. Λόγω δυσκολίας πρόσβασης είναι συνήθως

ερημική. Ο βυθός της είναι πλούσιος σε αλιεία γι΄αυτό θα δείτε κατά

τη διάρκεια της ημέρας αρκετές βάρκες, αλλά και ντόπιους κυρίως,

με τα καλάμια τους από την ακτή να ψαρεύουν.

Παραλίες για λίγους / Non organized beaches

ENG

The beach of Lygeria is located just after the bay of Tyros

and these are separated by a rock with windmills. Access

is possible by boat or by a path through the central road.

Its clear waters are

suitable for underwater

explorations, while the

rocks under the windmills

enhance its wild

beauty. Due to the difficulty

posed to reach

this beach, it is usually

deserted. This beach is

covered mostly in small

pebbles but in some

parts there are bigger

pebbles and big plates

at the edge. Its seabed

has an abundance of

sea life and this is why

you will see quite a few

fishing boats during the

day. Also many people,

mainly locals, go fishing

with their fishing rods

on the shore.

Παραλία Κίσσακα / Kissakas beach

Συνεχίζοντας τη

GR διαδρομή μετά

τον Τυρό και το

Λυγεριά και περνώντας

μικρούς γραφικούς όρμους

με πραγματικά

ατομικές παραλίες, που

έχουν μόνο θαλάσσια

πρόσβαση, φτάνοντας

στα Μέλανα, στρίβεται

αριστερά, σε μικρό χωμάτινο

δρόμο που οδηγεί

στην παραλία του

Κίσσακα. Στο τέλος του

χωματόδρομου θα αφήσετε

το αυτοκίνητο για

να κατηφορήσετε με τα

πόδια, ως την παραλία.

Μια παραλία εκπληκτικής

ομορφιάς με βράχους

μέσα στη θάλασσα

στο βόρειο μέρος της,

μικρό βοτσαλάκι, και ψηλόκορμα κυπαρίσσια και δέντρα που φτάνουν

μέχρι τα βότσαλα, παρέχοντας φυσικό ίσκιο.

Continuing the route after Tyros and Lygeria and passing

ENG by small picturesque bays with truly individual beaches

that only have access by sea, you will reach Melana. Here

turn left into a small dirt track that leads you to the beach of Kissaka.

Due to a lack of signs ask a local to show you the way. At the

end of the dirt track you will have to leave your car and descend

for approximately 50 metres on foot until you reach the beach.

This beach is of incredible beauty with rocks in the sea towards

the north side, small pebbles and tall cypresses and other trees

that reach the pebbles on the beach and provide natural shade.


Μέλανα / Melana

Tα Μέλανα είναι ένας Tσακώνικος παραδοσιακός οικισμός,

GR με 300 μόνιμους περίπου κατοίκους. Χτισμένο στην πλαγιά

του Πάρνωνα σε υψόμετρο 200 μ. με θέα, που κόβει την

ανάσα, στον Αργολικό κόλπο και το Μυρτώο Πέλαγος. Οι κάτοικοι

όπως και στον Τυρό μιλούν τα Τσακώνικα. Αποτελείται από δύο

συνοικίες. Ανάμεσα στις δύο γειτονιές είναι η εκκλησία της Παναγιάς

που πανηγυρίζει τον 15 Aύγουστο. Είναι ένα ζωντανό χωριό με

τον Πολιτιστικό σύλλογό του να πραγματοποιεί πολλές και ποικίλες

εκδηλώσεις διατηρώντας τα λαογραφικά στοιχεία της Τσακωνιάς,

τον χορό, την διάλεκτο, και την τέχνη της υφαντουργίας. Στο Λαογραφικό

Μουσείο του χωριού διασώζεται η τσακώνικη παράδοση.

Ο επισκέπτης έχει την ευκαιρία να θαυμάσει από κοντά τα χειροτεχνήματα

αλλά και τα κυριότερα σκεύη καθημερινής χρήσης των

Τσακώνων.

Melana is a traditional Tsakonian settlement with about

ENG 300 permanent residents. Built on the slope of Parnonas,

at an altitude of 200m, breathtaking views, at the Argolic

Gulf. Residents as well as Tyros speak Tsakonian dialect. It consists

of two districts. It is a lively village with its Cultural Association

to carry out many events while preserving the folklore elements

of Tsakonia, dancing, dialect, and the art of textiles.

GR

ENG

Λαογραφικό μουσείο τσακώνικης ιστορίας στα Μέλανα παρουσιάζοντας

εργαλεία, οικιακά σκεύη, και υφαντά χαρακτηριστικά της τσακώνικης

κληρονομιάς.

Tsakonian Folklor museum at Melana presenting tools, utensils,

textiles, features tsakonian heritage.

79


80

Σαμπατική / Sabatiki

GR

Η παραλία της Σαμπατικής εντυπωσιάζει με

το γραφικό λιμανάκι και τον όμορφο μικρό

οικισμό της με ενοικιαζόμενα δωμάτια. Οι ταβέρνες

περιμένουν να σας σερβίρουν φρέσκο

ψάρι από τους ντόπιους ψαράδες και τα καφέ

με τις ομπρέλες να σας δροσίσουν, Απέναντι,

βρίσκεται η μικρότερη παραλία του Θιόπαυτου.

ENG

Sampatiki beach, with its picturesque harbor

and the beautiful, small village with rent

rooms. The taverns await to serve you fresh

fish by the local fishermen. Faced ahead there

is the smallest beach of Thiopαftos.

Παραλιακή Κυνουρία

Θιόπαυτο


www.portosabatiki.com

Porto Sabatiki

rooms / tavern / cafe

Σαμπατική Κυνουρίας

tel: (+30) 27570 61316

mail: portosabatiki@gmail.com

Ψαροταβέρνα

“Κληματαριά”

Μιχάλης Κυρίος

Σαμπατική Αρκαδίας

τηλ.: 27570 61244

κιν.: 6945 902 461


82

Παραλία Λιβάδι / Livadi beach

Η παραλία απλώνεται μπροστά στον ομώνυμο

ψαράδικο οικισμό. Eχει πεντακάθαρα

GR

νερά και πανέμορφο φυσικό περιβάλλον.

Υπάρχουν νεόκτιστα ξενοδοχεία, ενοικιαζόμενα

δωμάτια, beach bar και ταβέρνες

στις οποίες ο επισκέπτης μπορεί να γευθεί

φρέσκο ψάρι.

Παραλιακή Κυνουρία

GR

ENG

Πραγματευτή

Χωριό ναυτικών και πραματευτάδων, η Πραγματευτή, είναι ένας παραδοσιακός

οικισμός, με όμορφα γραφικά σπιτάκια και υπέροχη θέα

του προς το Μυρτώο πέλαγος. Βρίσκεται ΒΑ του και έχει υψόμετρο

150-250 μ. Περιλαμβάνει και δύο οικισμούς, το «Λιβάδι» και τη

«Σαμπατική» που προήλθε από τη φράση «σαν πάτε εκεί», ή από το

ακρωτήριό της που ονομάζεται Σαβατικό. Η Πραγματευτή παλιότερα

ονομαζόταν «Πρωτεύουσα», διότι ήταν ο μεγαλύτερος από τους

γύρω οικισμούς (Επισκοπή, Λίμνες, Καϊάφας, Θιόπαυτο -ορθότερα

Ιχθυόπαυτο-, Λιβάδι, Σαμπατική), κατόπιν ονομάστηκε «Μέλανον»

και κατά την ονοματοδοσία των κοινοτήτων μετά την απελευθέρωση

ονομάστηκε Πραγματευτή, για να αποφύγουν τη συνωνυμία με τα

Πέρα Μέλανα. Κατοικείται για περίπου 350 χρόνια.

A village of sailors and merchants, Pragmatefti is a traditional

settlement with beautiful picturesque houses and magnificent

views of the Myrtoan Sea. It is located NE and has an altitude of

150-250 m. It also includes two settlements, the Livadi and the

Sabatiki. Pragmatefti was formerly called «Capital» because it

was the largest of the surrounding settlements (Episkopi, Lakes,

Kaiaphas, Thiopafto).

ENG

The beach lies in front of the homonymous

fishing town. The waters are crystal

clear and the natural environment is magnificent.

There are many rent rooms, a

beach bar and taverns where the visitors

can taste fresh fish.


Livadi - Leonidio

Τηλ. κρατήσεων

(+30) 6945 971819

Τηλ. συγκροτήματος

(+30) 27570 61384

info@apelontyritas.gr

www.apelontyritas.gr

follow the sun (and the signs)

παραλία Λιβάδι Αρκαδίας

Livadi Arcadia


84 Είναι παραδοσιακός οικισμός, με ιστορικά διατηρητέα

μνημεία, αρχοντικά και πύργους που έχουν

GR

χτιστεί πριν από το 1800 μ.Χ. και νεοκλασικά των

μέσων του 19ου αιώνα. Τα δίπατα και τρίπατα αρχοντόσπιτα

με τις πλακόστρωτες και βοτσαλωτές

αυλές, τα όμορφα κεραμοσκέπαστα χαγιάτια, τους

υψηλούς πέτρινους ασβεστωμένους μαντρότοιχους

και τα σκαλιστά και ζωγραφισμένα ταβάνια,

δίνουν στον επισκέπτη μια πρώτη γεύση της τσακώνικης

αρχιτεκτονικής. Στο Λεωνίδιο σήμερα σώζονται

τρία από τα μεγαλοπρεπέστερα προεπαναστατικά

μνημεία της Πελοποννήσου. O πύργος του

Tσικαλιώτη (1808) και το αρχοντικό του Πολυτίμου

(1816) είναι διατηρητέα μνημεία. Το τρίτο σημαντικό

κτίριο είναι το αρχοντικό Kατσικογιάννη (1807),

που βρίσκεται στη βόρεια άκρη του οικισμού. Ενδιαφέρον

παρουσιάζει και ο πύργος Xατζηρούδη.

ΛΕΩΝΙΔΙΟ

ENG

Leonidio: It’s a traditional town with historical

preserved monuments, mansions and towers,

built even before 1800 a.D., as well as neoclassical

pointed in the mid of 19th century. The

two and three-stories mansion houses, with

their stone paved and pebbled courtyards, the

beautiful tile-roofed verandas, their tall, stone,

whitewashed yard walls, along with the sculptured

and painted ceilings, give to the visitor a

first impression of the Tsakonian architecture.

In Leonidio nowadays are located three of the

most glorious and magnificent, pre-revolutionary

Peloponnesian monuments. The Tsikaliotis’

tower (1808) and the Polutimos’ mansion (1816)

are preserved monuments. The third significant

building is the Katsikogiannis’ mansion (1807),

which lands on the north edge of the town.

Also, Chatziroudis’ tower is very interesting.


85


Το νέο αρτοποιείο "Λάτσης"

σας περιμένει στην είσοδο του

Λεωνιδίου από το Άστρος με παλιές

και νέες συνταγές αρτοποιημάτων,

γλυκίσματα και καφέ.

Leonidio • t: 27570 22835 • 23805

ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗ PIZZERIA ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ

Πλατεία Μερικάκη

Τ: 2757 0 22068

όλα μας τα είδη

ψήνονται

σε φούρνο με ξύλα


Εντός του παραδοσιακού οικισμού Λεωνιδίου,

το ξενοδοχείο 4 αστέρων «Αρχοντικό

Χατζηπαναγιώτη», περιτριγυρισμένο από ένα

μαγευτικό φυσικό τοπίο, σας προσκαλεί να

ταξιδέψετε και να απολαύσετε μια ξεχωριστή

απόδραση, προσφέροντας σας αληθινές στιγμές.

T: (+30)2757 0 22476/ (+30)2757 0 29037 / www.hatzipanayiotis.gr / hotel@hatzipanayiotis.gr

Μακραίωνη η ιστορία για το αρχοντικό του Κώ(ν)στα Χατζηπαναγιώτη (Πολίτη),

μιας εξέχουσας εφοπλιστικής προσωπικότητας της προεπαναστατικής ναυτιλίας, ο οποίος προσέφερε,

μαζί με την οικογένειά του, πολλά στον Αγώνα της Ανεξαρτησίας του 1821.

Μέσα από τα χειρόγραφα «δεφτέρια» του αρχείου της οικογενειακής επιχείρησης διαπιστώνουμε χαρακτηριστικά ότι

στο αρχοντικό των Χατζηπαναγιωταίων φιλοξενήθηκαν σπουδαίες προσωπικότητες,

μία από τις οποίες και ο βασιλιάς Όθωνας, όταν επισκέφτηκε την Τσακωνιά το 1844.


88 Leonidio things to see

Πύργος Τσικαλιώτη / Tsikalioti Tower

GR

Ο Πύργος είναι διατηρητέο κτίσμα ανήκει στο δήμο και λειτουργεί ως χώρος

εκθεσιακός και εκδηλώσεων. Είναι επισκέψιμος στο κοινό.

Θερινό ωράριο λειτουργίας / ξεναγήσεων: κάθε μέρα από 11:00 – 12:00

και 19:30 – 21:00 • τηλ: 6972644720

ENG

The Tower is a historical preserved monument owned by the municipality,

Today it used for exhibitions - events and it is open to the public.

Παραλιακή Κυνουρία

GR

Θερινό ωράριο λειτουργίας:

καθημερινές 10:00-13:00 και 19:00 - 22:00,

Σαββατοκύριακα 19:00 – 22:00 τηλ: 2757022734

Η Φάμπρικα διαθέτει διακριτούς χώρους, όπως Εκθεσιακό

χώρο, όπου φιλοξενείται μόνιμη έκθεση με ολοκληρωμένη θεματική

προσέγγιση της περιοχής, μέσω ενός δυναμικού και διαδραστικού

τρόπου παρουσίασης. Σύγχρονο Πολυχώρο (χώρος

πολλαπλών χρήσεων) για την υποστήριξη ποικίλων εκδηλώσεων

πολιτισμού της περιοχής (περιοδικές εκθέσεις, ημερίδες και

συνέδρια, προβολές ταινιών και ντοκιμαντέρ, μουσικές εκδηλώσεις,

μικρές θεατρικές παραστάσεις). Διαθέτει προαύλιο χώρο

για τη φιλοξενία διαφόρων τύπων κοινωνικών και καλλιτεχνικών

εκδηλώσεων εξωτερικού χώρου, αξιοποιώντας την αμφιθεατρικού

τύπου διάταξη και τους χώρους υποδοχής και αναψυχής.

Επίσης, έχει αναπτυχθεί Ψηφιακό Αποθετήριο για τη συγκέντρωση,

διαχείριση, διάθεση και ανάδειξη των ψηφιακών πολιτιστικών

τεκμηρίων των συλλογών της Φάμπρικας, το οποίο μέσω διαδικτύου

διαθέτει τις πληροφορίες του στους ενδιαφερόμενους,

ενώ παράλληλα αξιοποιείται για εκπαιδευτικούς σκοπούς σε διάφορες

ομάδες εκπαιδευόμενων, με χρήση των κατάλληλων εκπαιδευτικών

εργαλείων που έχουν αναπτυχθεί και εγκατασταθεί.

ENG

«Fabrica» has a big exhibition space, where a permanent

exhibition with a thematic approach of the region is hosted,

through a dynamic and interactive presentation.

Moreover there is a modern multi-purpose space to

support various cultural events of the region (periodical

exhibitions, conferences, seminars, screening of films

and documentaries, musical events, small theatrical

performances, etc.). In addition, a digital repository has

been developed to collect, manage, distribute and highlight

the digital cultural evidence of the collections of Fabrica and

then to provide the information to the interested parties on

the Internet. «Fabrica of Culture» is the central gateway to

the history and cultural heritage of both Tsakonia and the

wider region of Eastern Peloponnese, and it seeks to be

a unique and important place for education and culture, as

well as the documentation center of Tsakonia.


Λεωνίδιο, Πλατεία Κώστα Ουράνη / Leonidio • Kostas Ouranis Square

T: 2757 0 23383

Λεωνίδιο,

Πλατεία

Κώστα Ουράνη

Leonidio,

Kostas Ouranis

Square

τ: 2757 0 23383

Οπωροπωλείο

Σαρρή Αικατερίνη

Λεωνίδιο

Τ: 27570 23387


2ΠΟΡΤΟ

Τ: 27570 222 55

cafe-bar

Στο κέντρο του Λεωνιδίου στον πρόσφατα ανακαινισμένο

εσωτερικά και εξωτερικά χώρο μας, σας περιμένουμε

από νωρίς το πρωί έως αργά το βράδυ για να

απολαύσετε τον καφέ και το ποτό σας, δίπλα στο ποτάμι.

In the center of Leonidio in our recently renovated indoor and

outdoor space, we expect you from early in the morning to late

at night to enjoy your coffee and your drink, to the river.


Λεωνίδιο Αρκαδίας

τ: 27570 22800


92

Φεστιβάλ / Annual festivals • Sport Event

Leonidio

don’t miss

Στο λιμάνι της Πλάκας ο

GR Δήμος, με τη συμμετοχή

των τοπικών συλλόγων,

διοργανώνει, την τελευταία εβδομάδα

του Αυγούστου, γιορτή αφιερωμένη

στην τσακώνικη μελιτζάνα

Λεωνιδίου. Η γιορτή

περιλαμβάνει

διαγωνισμό φαγητού

με βάση

τη μελιτζάνα,

μπουφέ με εδέσματα

και μουσικό

πρόγραμμα με

χορούς από τοπικούς συλλόγους.

Επίσης, πωλούνται παραδοσιακά

τσακώνικα προϊόντα από ντόπιους

παραγωγούς, με κυρίαρχο το γλυκό

μελιτζανάκι.

The last week of August,

GR the Municipality with the

contribution of local clubs,

organizes a feast dedicated to the

Tsakonian Eggplant of Leonidio.

The feast includes a food contest

– with the eggplant being the basic

ingredient, buffet with many

delights, as well as musical shows

with dances by the local clubs.

In addition, there are many local

farmers that sell traditional tsakonian

products, dominated by Eggplant

sweet.

Αρχές Ιουλίου, στα σοκάκια της

GR πόλης του Λεωνιδίου, ορχήστρες,

παίζοντας μουσικές από

όλο τον κόσμο, συμμετέχουν στο φεστιβάλ

Τσακωνιάς «Μελιτζάζ». Χορευτικές

παραστάσεις, εκθέσεις ζωγραφικής - φωτογραφίας, ποιητικές

βραδιές και άλλα πολλά πολιτιστικά δρώμενα πλαισιώνουν τις

μουσικές παραστάσεις.

GR

Early in July, on the town (Leonidion) alleys, you will see

bands playing music from all over the world, during their

participation in the Festival Tsakonias – Melijazz.

Αγώνας 16.000 μέτρων

"Λεωνίδιο - Πούλιθρα - Λεωνίδιο"

Αγώνας 5.000 μέτρων - Γύρος Λεωνιδίου

Παιδικοί Αγώνες 1000 - 2.000 μέτρων

Οι αγώνες διεξάγονται τον Ιούνιο.

Εκδηλώσεις με θέμα την Τσακωνιά

www.climbinleonidio.com

CLIMBING FESTIVAL

NOE 2020 / LEONIDIO

Στο Λεωνίδιο έχει την έδρα του το “Αρχείον Τσακωνιάς”, σωματείο και πνευματικό

ίδρυμα του τόπου, το οποίο ιδρύθηκε το 1954 με στόχο τη συγκέντρωση,

παρουσίαση και αξιοποίηση των στοιχείων που συνδέονται με την ιστορία, τη

γλώσσα, τη λαογραφία, τα ήθη και τα έθιμα της Τσακωνιάς από την πρώτη της

καταβολή μέχρι των ημερών μας.

πληροφορίες: www.tsakonianarchives.gr


Κεντρική

Αγορά Λεωνιδίου

Τ : 27570 23 200

Εργαστήριο Ζαχαροπλαστικής

Αγορά Λεωνιδίου • Τηλ.: 27570 222 23


we offer

special deals

for Climbers

Αστρος: 27550-23865 • Λεωνίδιο: 27570-22838

6977 77 98 75

6980 33 23 30

27570-22100

email: mtsoukatos@yahoo.gr

Γραφεία:

ΑΓ. ΑΝΔΡΕΑΣ

Τ: 27550 31160

F: 27550 32102

panos.k.petrou@gmail.com

ΠΕΤΡΟΥ

ασφάλειες - λογιστικά

ΛΕΩΝIΔΙΟ

Τ: 27570 29143

F: 27570 22033

mpetrOu@otenet.gr

ΤΥΡΟΣ

Τ: 27570 41742

F: 27570 41147

mpetrou1@otenet.gr

TΡΙΠΟΛΗ

Τ: 2710 22178


ΤΡΟΥΜΠΑΣ ΝΙΚΟΣ

ΚΑΥΣΙΜΑ - ΕΛΑΣΤΙΚΑ - FUEL DELIVERY -ΑΞΕΣΟΥΑΡ

ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ - ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ - ΛΙΠΑΝΤΗΡΙΟ

ΛΕΩΝΙΔΙΟ ΑΡΚΑΔΙΑΣ

ΤΗΛ: 27570 23009 - 6932 534313

Kεντρική Aγορά Λεωνιδίου

τηλ.: 27570 22 310 • 6973792772

www.opto.gr • info@opto.gr


96

Πάσχα στο Λεωνίδιο - Leonidio Easter

GR

Μοναδικός είναι o τρόπος με τον οποίο γιορτάζεται

το Πάσχα στο Λεωνίδιο. Όλες οι ενορίες

συναγωνίζονται κάθε χρόνο για τον ομορφότερο

Επιτάφιο, των οποίων η περιφορά συναντάται στο

κέντρο της πόλης, όπου ψάλλουν όλοι μαζί κοινή

δέηση. Ο εορτασμός στο Λεωνίδιο κορυφώνεται

το βράδυ της Ανάστασης, με την κατασκευή και

ανύψωση πολύχρωμων αερόστατων που φωτίζουν

εντυπωσιακά τον τσακώνικο ουρανό, έθιμο

μοναδικά φαντασμαγορικό.

Την Κυριακή του Πάσχα το απόγευμα, κατά την τελετή

της Αγάπης, στο Λεωνίδιο, γίνεται η ανάγνωση

του Ευαγγελίου στην τσακώνικη διάλεκτο.

ENG

Easter celebration in Leonidio is a unique

experience. All the parishes compete each-other

every year for the most beautiful Epitaph, whose

procession is met in the town’s center, where

they chant all together a common Prayer.

The celebration’s peaks in Leonidio is on the

night of Resurrection, when the construction and

the elevation of colorful hot-air balloons takes

place, lightening gratefully the Tsakonian sky, a

uniquely spectacular custom.

On Easter Sunday afternoon, during the

Ceremony of Love in Leonidio, the reading of the

Gospel is made in the Tsakonian dialect.


ΛΕΩΝΙΔΙΟ - ΑΣΤΡΟΣ - Π. ΑΣΤΡΟΣ

e-shop

coffee

club sandwich

burger / crepe

λουκουμάδες

Λεωνίδιο • T: 27570 29190

kafe - bar

Πλατεία 25 Μαρτίου Λεωνίδιο

Leonidio, Arcadia, Greece

T: 2757 0 23030


ΓΥΝΑΙΚΕΙΟ • ΑΝΔΡΙΚΟ

ΠΑΙΔΙΚΑ

Kομμώσεις - Bαφές - Xτένισμα

Λεωνίδειο • Τ: 2757 300 402

m: 6948 17 4879

εκτυπώσεις επιγραφές διαφήμιση web διαφ/κα δώρα αθλητική ένδυση

ΚΟΝΤΟΣ

PRIVATE SECURITY

m: 6946 47 50 24

beach flag - banner - σημαίες - επιγραφές

Ρούχα - μενού - καταλόγους - έντυπα

www.goodprint.gr

m: 690 88 88 333 / info@goodprint.gr


99

Λιμάνι Πλάκας / Plaka Port

GR

Στα 4χλμ. από το Λεωνίδιο βρίσκεται το επίνειο της

πόλης, η Πλάκα. Tο σημαντικότερο κέντρο της νότιας

Kυνουρίας κατά την αρχαιότητα οι Πρασιές τοποθετούνται

πάνω από το λιμάνι της Πλάκας στο λόφο

του Aγίου Aθανασίου. Mικρό ήσυχο λιμάνι, καλοφτιαγμένο,

στο οποίο βρίσκουν καταφύγιο μικρά

αλλά και μεγαλύτερα σκάφη. Στην οργανωμένη

παραλία, πίσω από το λιμάνι θα βρείτε beach bar,

που διαθέτουν ξαπλώστρες και ομπρέλες. Στα ενοικιαζόμενα

δωμάτια και ξενοδοχεία του οικισμού,

θα νιώσετε την αυθεντική τσακώνικη φιλοξενία.

Οι γραφικές ταβέρνες στο λιμάνι, σας περιμένουν,

μετά το μπάνιο ή την βόλτα σας στο λιμάνι.

ENG

About 4 km from Leonidio, lies the town’s

seaport, Plaka. Prasies, the most significant

center of South Kynouria during ancient times, is

located over Plaka’s port, on St. Athanasios hill.

It’s a small, quiet harbor, well built so that it can

provide shelter for small and larger crafts. On the

organized beach behind the harbor, you can find

a beach bar, providing sun beds and umbrellas.

In the rent rooms and hotels of the town, you

will feel the authentic Tsakonian hospitality. The

picturesque taverns along the harbor wait for you,

after your swim or your nice walk through the

pedestrian walkway.

Παρ. Κυνουρία


Leonidion - Plaka

www.camping-semeli.gr

Tel: +30 2757 0 22995

Mob: +306948881559 - 6970804672

Leonidio coffee - bar

Plaka Leonidio / beach bar • t: 2757029019


Plaka port - Leonidio / m: 6945998236 - 6944645093

Από τις αρχές της δεκαετίας του ‘80, στην

καρδιά του γραφικού λιμανιού της Πλάκας

Λεωνιδίου και μόλις λίγα μέτρα απο την ακροθαλασσιά,

ο Ευκάλυπτος στολίζει ακόμα με

ψυχαγωγία τις βραδιές του κάθε επισκέπτη.

Απο τον Μάϊο του 2014 υπο καινούρια διεύθυνση

ο Ευκάλυπτος έχει αναγεννηθεί σε

έναν μοντέρνο χώρο διασκέδασης. Το κέντρο

διασκέδασης που αποτελεί τον εσωτερικό

χώρο πληρεί όλες τις σύγχρονες προδιαγραφές

των clubs της Αθήνας και των υπόλοιπων

Ελληνικών και Ευρωπαικών πόλεων. Στο

cafe-bar του εξωτερικού χώρου ο ενδιαφερόμενος

μπορεί να απολαύσει τον

καφέ ή ενα δροσιστικό cocktail με θέα

το λιμάνι και τη θάλασσα κάτω απο την

σκιά του σχεδόν 70 χρόνων Ευκάλυπτου.

Eucalyptus/Ευκάλυπτος

@Eucalyptusclub

eucalyptusclub


102

Παρ. Κυνουρία

Πούλιθρα - Poulithra

GR

ENG

Τα Πούλιθρα υπόσχονται μια απολαυστική διαμονή σε

ένα από τα πολλά ενοικιαζόμενα ξενοδοχεία, δωμάτια ή

διαμερίσματα.

Έχουν όμορφη βοτσαλωτή παραλία με πεντακάθαρη θάλασσα.

Στην άκρη του χωριού υπάρχει γραφικό λιμανάκι στο

οποίο, όπως και σε όλο τον παραλιακό δρόμο, θα βρείτε

ταβερνάκια, καθώς και καφέ-μπαρ για το ποτάκι σας.

Poulithra village promises you an enjoyable stay at one

of the many hotels, rent rooms or apartments. It has a

beautiful pebbled beach with crystal clear waters.

On the edge of the village, there is a small picturesque

harbor, where you can find, as through the whole way on

seaside, nice taverns, as well as cafes and bars to enjoy

your drink.

Πούλιθρα Λεωνιδίου Αρκαδίας

Τηλ. +30 2757051269 / Κιν. +30 6932485300, 6932586964

www.elaiwnas.gr / e-mail: info@elaiwnas.gr


ΨΗΣΤΑΡΙΑ “ΓΩΝΙΑ”

Πούλιθρα Αρκαδίας-Τ: 27570 51330

Cafe Romatza

Πούλιθρα-Poulithra / τ: 27570 51 269

Αφήνοντας την ταβέρνα

του “Καλόπιτα” όπου μας

βρίσκετε τους χειμερινούς

μήνες, κατηφορίσαμε

παραλία στο “Απάνεμο”.

Σε όμορφο καλοκαιρινό

σκηνικό μπροστά στην

θάλασσα σας περιμένουμε

για να απολαύσετε τα νόστιμα

και γευστικά πιάτα μας.

T: 27570 51271

Αποθήκη

cafe - bar

Πούλιθρα Αρκαδίας

υπευθ.: Ξερακιάς Χρήστος

m: 6972 100 980


104

Παρ. Κυνουρία

Παραλία Φωκιανός

Fokianos Beach

GR

ENG

Η παραλία του Φωκιανού είναι ένας

απάνεμος όρμος, με ψιλό βοτσαλάκι,

φυσικό καταφύγιο για τα σκάφη, τα

οποία θα δείτε να αγκυροβολούν στα

ανοιχτά, απολαμβάνοντας τα καταγάλανα

ήρεμα νερά. Λειτουργούν ταβέρνες,

ενοικιαζόμενα δωμάτια και beach

bar.

Focianos beach, a sheltered bay with

fine pebbles, is a natural shelter for

the crafts, which you will see anchoring

in the open sea, enjoying the quiet

blue waters. Taverns, rent rooms and

beach bar are open to serve you.

FOKIANOS

BEACH BAR

Παραλία Φωκιανός / Fokianos Beach

27570 31039 / 6979304480


KOΣΜΑΣ

105

GR

Ο Κοσμάς είναι κτισμένος στις νοτιοανατολικές παρυφές του Πάρνωνα,

σε υψόμετρο 1.150μ., μέσα στα έλατα και στις καστανιές. Τα

όμορφα ελατοδάση του με τους διάσπαρτους και σπάνιους δενδρόκεδρους,

αλλά και το

καστανόδασος του, σου

παίρνουν το νου και την

καρδιά, αφήνοντας μέσα

σου μια νοσταλγική γλυκιά

ζεστασιά, ενώ η θέα

του Σαρωνικού στο βάθος,

ξεκουράζει τη ψυχή

και γαληνεύει το βλέμμα.

Η κεντρική πλατεία του

χωριού, σκεπασμένη με

θεόρατα πλατάνια (που

φυτεύτηκαν το 1883), με

γραφικά καφενεία, ταβέρνες

και με μαγευτική

θέα, είναι πανέμορφη.

Στο κέντρο της δεσπόζει η

ωραία εκκλησία των Αγίων

Αναργύρων.

Πίσω από το ιερό της εκκλησίας,

τρεις όμορφες

κρήνες χύνουν αδιάκοπα

τα νερά τους.

Τα σπίτια του χωριού είναι

πετρόκτιστα και ακολουθούν

την τοπική, παραδοσιακή

αρχιτεκτονική. Ο

Κοσμάς είναι επίσης ονομαστός

για τα ντόπια κρεατικά

και το μέλι τοπικής

παραγωγής.

ENG

Kosmas is a mountain village in the municipality

of South Kynouria. It is built in the southeastern

part of Parnonas, at an altitude of 1,150 meters,

among fir forests. The path through the fir and

cedar forests is very exciting. Also nearby is the

historic town of Geraki (17km). It has been officially

designated as a traditional settlement.

The central square of the village, is covered

with spectacular plane trees (planted in 1883),

with picturesque cafes and taverns and magnificent

views. In the center lies the beautiful

church Agoioi Anargyroi. Behind the sanctuary

of the church there are three beautiful fountains

which are constantly pouring their water.

The village houses are stone-built and the local

traditional architecture. Around Kosmas there is

a magnificent chestnut tree that forms a giant

chestnut forest – one of the largest in Greece

– where you can enjoy your walk in nature. Kosmas

is also known for its local meats and honey.

Its taverns offer good food and delicious roasts.

In cafes you can taste wonderful topical sweets.

Ορεινά Χωριά


106

Βασκίνα

Η Βασκίνα έχει δύο οικισμούς, την Άνω και

GR την Κάτω Βασκίνα. Είναι τυπικό τσακώνικο

χωριό και ο πληθυσμός ασχολείται με την

κτηνοτροφία. Αγναντεύει απρόσκοπτα τον κάμπο

του Λεωνιδίου. Το καλοκαίρι, το χωριό γεμίζει από

ξενιτεμένους και επισκέπτες. Στις 19 και 20 Ιουλίου

γίνεται το μεγάλο πανηγύρι του προφήτη Ηλία.

Vaskina has two settlements, the Upper

ENG and the Lower Vaskina. It is a typical Tsakonian

village and the population is engaged

in animal husbandry. It overlooks the plain

of Leonidio without hindrance. On July 19 and 20,

the great festival of the prophet Elias takes place.

Ορεινά Χωριά

Αγ. Βασίλης

Γραφικό καταπράσινο χωριό του Πάρνωνα,

σε πανέμορφο φυσικό περιβάλλον, με

GR

άφθονα νερά και πολύ πράσινο. Στο χωριό

φτάνει κανείς από το Παλαιοχώρι (7 χιλ.) μέσω

Λεωνιδίου, ή από την Καστάνιτσα. Η ευρύτερη περιοχή

ανήκε στην αρχαία πόλη Γλυππία, ελάχιστα

λείψανα της οποίας σώζονται σήμερα. Κοντά στον

Αγιο Βασίλειο (2 χιλ) είναι το παλιό μοναστήρι των

Ταξιαρχών Μουράς. Στο δρόμο για τον Κοσμά, 2

χιλ. από το χωριό, βρίσκονται ερείπια του μεσαιωνικού

κάστρου, πάνω σε μικρό ύψωμα. Εκεί τοποθετείται

και η αρχαία Γλυππία. Στη θέση αυτή είναι

η παλιά εκκλησία της Παναγίας (Παλαιοπαναγιάς)

Γλυππίας. 1 χιλ. μακρύτερα, δίπλα από το ελατόδασος,

διακλάδωση του δρόμου οδηγεί στο μικρό

χωριό Πλατανάκι, σε υψόμετρο 980 μ. Η συνέχεια

της διαδρομής προς τον Κοσμά διασχίζει πυκνό δάσος

με έλατα και κέδρα (18 χιλ.) και είναι συναρπαστική.

Από το χωριό ένας άλλος δασικός δρόμος

οδηγεί στην Καστάνιτσα.

Picturesque green village of Parnonas, in

ENG beautiful natural environment, with plenty

of water and very green. You can reach

the village from Paleochori (7 km) via Leonidio, or

from Kastanitsa. The wider area belonged to the

ancient city of Gluppia, few relics of which are

preserved today. Very close to the square is an old

preserved tower house with 2 floors and a heater.

Near Agio Vasileio (2 km) is the old monastery

of Taxiarxon Mouras. On the road to Kosmas, 2

km from the village, there are ruins of a medieval

castle and the area of Ancient Gluppia with old

church of Panagia (Paleopanagia) Gluppia. 1 km

Τσιτάλια

Τα Τσιτάλια, 9 χλμ. από το Λεωνίδιο, είναι

GR ένα μικρό ημιορεινό χωριό χτισμένο σε

ένα πανέμορφο οροπέδιο του Πάρνωνα.

Η περιοχή κατοικείται εδώ και 800 περίπου χρόνια.

Στα αξιοθέατα, ο Προφήτης Ηλίας (η θέα είναι μοναδική

προς το Μυρτώο πέλαγος αλλά και τα νησιά

του Αργοσαρωνικού και την Ακροναυπλιά).

further, next to the fir forest, the road leads to the

small village of Platanaki, at an altitude of 980 m.

The continuation of the route to Kosmas crosses

an exciting dense forest with firs and cedars (18

km). From the village another forest road leads to

Kastanitsa.

Tsitalia, 9 km from Leonidio, is a small

ENG semi-mountain village built on a beautiful

plateau of Parnon, at an altitude of 530

meters, with semi-terrace. The area has been

inhabited for about 800 years. Among sites worth

visiting are Prophet Ilias with the unique view at the

Myrtoan sea and the islands of the Argosaronic,


Πλατανάκι

Μικρό χωριό κοντά στον Αγιο Βασίλειο (2 χιλ)

GR της Κυνουρίας και 10 χιλ. από το Παλαιοχώρι.

Βρίσκεται σε υψόμετρο 980 μ. σε πανέμορφη

τοποθεσία δίπλα σε ελατόδασος του Πάρνωνα. Η περιοχή

κατοικείται από την αρχαιότητα και ονομαζόταν

Γλυππία και κατοικείτο από Αχαιούς. Το Πλατανάκι είναι

η πατρίδα του Μακεδονομάχου Καπετάν Φούφα. H

όμορφη εκκλησία του χωριού και η μικρή της πλατεία

αγναντεύουν προς το οροπέδιο της Γλυππίας δίνοντας

έξοχη θέα. Πιό πάνω είναι μικρή συμπαθητική πλατεία

Πελετά

O παραδοσιακός οικισμός στη νοτιοανατολική

GR πλευρά του Πάρνωνα σε υψόμετρο 660 μέτρων.

Στα Πελετά φθάνουμε ακολουθώντας ανηφορικό

δρόμο από το χωριό Πούλιθρα, από τον οποίο όμως απολαμβάνουμε

ένα τοπίο άγριας ομορφιάς και μια θαυμάσια

θέα προς το Μηρτώο Πέλαγος. Προς τα ανατολικά και μετά

το χωριό Πηγάδι, είναι η όμορφη παραλία του Φωκιανού.

Λιθόκτιστες επιβλητικές κατοικίες δεσπόζουν απ’ άκρη σ’

άκρη σε όλο το χωριό, αναδεικνύοντας τον παραδοσιακό

χαρακτήρα της κοινότητας. Κάθε χρόνο το διάστημα μεταξύ

της Μεταμόρφωσεως του Σωτήρος (6 Αυγούστου) και της

εορτής της Κοιμήσεως της Θεοτόκου (15 Αυγούστου) πραγματοποιείται

η ετήσια Γιορτή Κρασιού με σκοπό την ανάδειξη

του περίφημου στην περιοχή πελετιώτικου κρασιού.

με πανέμορφες κρήνες. Σε μικρή απόσταση, στο δρόμο

για τον Αγιο Βασίλειο βρίσκεται μεσαιωνικός πύργος.

Platanaki is a small village situated 2 km from

ENG Agios Vasileios and 10 km from Paleochori.

Located at an altitude of 980 m, in a beautiful

location next to Parnonas fir forest. The area has been

inhabited since antiquity named back then Gluppia

and was inhabited by Achaeans. Platanaki is the

homeland of Macedonian Captain Fufa.

Βλησιδιά

Είναι κτισμένη μέσα σε μια ρεματιά,

την οποία διασχίζει μικρό πο-

GR

τάμι. Το χωριό κατοικείται εδώ

και 800 χρόνια περίπου.

Vlisidia is a small village of

ENG South Kynouria west of Houni

and after Kounoupia. It is built

in a ravine, which is crossed by a small

river. The village has been inhabited for

about 800 years.

ENG

The traditional settlement of Peleta lies on a

beautiful plateau on the southeast side of Parnon

at an altitude of 660 meters. We reach Peleta

following an uphill road from the village of Poulithra, where

we can enjoy a landscape of wild beauty and a magnificent

view of the Myrtoon Sea. Close to Peleta, to the east and

after village Pigadi, is the beautiful beach of Fokianos.

The harmony of the houses with the natural environment

resulted in the creation of an idyllic traditional settlement.

Εvery year between the two celebrations on August 6 and

on August 15 the annual Wine Festival takes place in order

to highlight and promote the most important product of the

village, the famous Peleta wine.

107


108

Ορεινά Χωριά

Κουνουπιά

Αν ακολουθήσουμε

τον επαρχιακό

GR

δρόμο που ξεκινάει

από τα Πούλιθρα, οδηγούμαστε

στο οροπέδιο των

Πελετών και στη συνέχεια

στο χωριό Κουνούπια. Ο

δρόμος μετά την Κουνουπιά

οδηγεί στο Μαρί, χωριό με πολλά νερά και από εκεί στην Λακωνία.

Στην στροφή του δρόμου θα δούμε να προβάλουν, αμφιθεατρικά χτισμένα,

τα παραδοσιακά σπίτια σε μία πλαγιά γεμάτη έλατα, πλατάνια

και καρυδιές.

If we follow the provincial road that starts from Poulithra,

ENG we head to the plateau of Peleta and then to the village of

Kounoupia. The road after Kounoupia leads to Mari, a village

enriched with many waters and from there off to Laconia. At the

turn of the road we will come across the traditional amphitheatrically

built houses on a hillside full of fir, plane trees and walnuts.

Μαρί

Το χωριό διατηρεί το

GR όνομα του αρχαίου

οικισμού που ήταν χτισμένος

στο λόφο Καστέλια. Η περιοχή

κατοικείται από τον 3ο-4ο

αιώνα π.Χ. Το χωριό φημίζεται για

το άφθονο πράσινο και τα πολλά

νερά του.

The village retains the name of the ancient settlement

ENG that was built on Kastelia hill.The area has been inhabited

since the 3rd-4th century BC and it is said that it was also

a healing center of Asklepieion, since the main characteristic of the

area are abundant waters.

Πραστός

Παλιά πρωτεύουσα Τσακωνιάς. Πλούσια Μεσαιωνική Πόλη. Το χαμένο μεγαλείο

του ορεινού χωριού της Τσακωνιάς αποτυπώνεται στο τραγούδι «Πραστέ

GR

μου πού ‘ναι οι πύργοι σου, πού ‘ναι η αρχοντιά σου». Σε υψόμετρο 750 μέτρα,

απέχει 20 χιλιόμετρα από το χωριό Αγιος Ανδρέας, με μία διαδρομή δύσκολη που όμως

αποζημιώνει τον επισκέπτη με την ομορφιά που διαθέτει και την ιδιαίτερη τοπική αρχιτεκτονική

του. Τα πυργόσπιτα είναι χαρακτηριστικά στο χωριό, ενώ υπάρχουν υπολείμματα

βυζαντινών ναών όπως των Ταξιαρχών, του Αγίου Δημητρίου και της Παναγίας που ήταν

η Μητρόπολη. Στο δρόμο προς το χωριό από τον Αγιο Ανδρέα συναντά ο επισκέπτης το

μοναστήρι της Αρτοκωστάς και την παλιά μονή Εγκλειστουρίου (κτίσμα του 1733). Το

χωριό γειτνιάζει με το ορεινό Κορακοβούνι, ενώ κοντά είναι και το φαράγγι της Μαζιάς,

όπου κανείς μπορεί να δει νερόμυλους και νεροτριβές. Από τον Πραστό καταγόταν ο

Μανώλης Δούνιας που πρωτοστάτησε στην Αλωση της Τριπολιτσάς το 1821. Στο χωριό

υπάρχει προτομή του.

Old capital of Tsakonia. Rich Medieval City. Located at an altitude of 750

ENG meters, it is 20 kilometers from the village of Agios Andreas, with a difficult

route that compensates the visitor with the beauty it has and its special local

architecture. The tower houses are characteristic of the village. While there are remains

of Byzantine temples. On the way to the village from Agios Andreas, the visitor meets

the monastery of Artokosta while one can also see the old monastery of Engleistouri

(building of 1733). Manolis Dounias came from Prastos who led the Fall of Tripoli in

1821. In the village there is a bust of him.


Καστανίτσα

Τσακωνοχώρι με την Τσακώνικη

διάλεκτο να ομιλεί-

GR

ται και σήμερα από τους

κατοίκους του. Η πρώτη γραπτή εμφάνιση

του χωριού γίνεται σε Χρυσόβουλο

του Ανδρόνικου το 1293

μ.Χ. Σε υψόμετρο 840μέτρων, αποτελεί

ιστορικό διατηρητέο οικισμό

με ιδιαίτερη αρχιτεκτονική και σπίτια

λευκά από πλάκες σχιστόλιθου

από το Μαλεβό. Τα χρωματιστά

παράθυρα σε σπίτια, που πολλά

αποτελούν πυργόσπιτα των 300 και

πλέον ετών και τα λουλούδια σε κήπους

και αυλές, δίνουν νησιώτικο

χρώμα στο χωριό που έχει χτιστεί

μεταξύ δύο καταπράσινων ρεμάτων.

Οι κάτοικοι του πολέμησαν τον

Τούρκο κατακτητή το 1896 από το

Κάστρο του χωριού, από το οποίο

η θέα είναι εξαιρετική. Ξεχωριστής

ομορφιάς και αναγνωρισμένο ως

φυσικό μνημείο το καστανόδασος

της περιοχής. Μάλιστα η γιορτή

κάστανου προσελκύει πλήθος κόσμου,

ενώ ο επισκέπτης μπορεί να

περπατήσει σε όμορφες φυσικές

διαδρομές, να χαρεί το μοναδικό

τοπίο του Πάρνωνα και να ξεκουραστεί

από τη βουή της πόλης. Το

χωριό διαθέτει ξενώνα, μικρά καταλύματα

και μία πανέμορφη πλατεία

με εξαίρετη θέα. Ενώ λίγο έξω από

το χωριό βρίσκεται ο ναός του Αγ.

Νικολάου και Παντελεήμονος Κοντολινάς.

Ο ναός έχει σωθεί από

το ομώνυμο μοναστήρι του 17ου

αι. που κατέστρεψε ο στρατός του

Ιμπραήμ. Τα ίχνη της φωτιάς φαίνονται

και σήμερα κυρίως στον τρούλο.

Από το σημείο αυτό ξεκινά και

το εντυπωσιακό φαράγγι της Μαζιάς,

ένα από τα πολλά φαράγγια

του Πάρνωνα.

The first written reference

ENG of the village takes

place in Chrysovoulos

of Andronikos in 1293 A.D. At

an altitude of 840 meters and

152 kilometers from Athens and

72 from Tripoli, it is a historic

listed settlement with special

architecture and white houses

made of slate slabs from Malevo.

Its inhabitants fought the Turkish

conqueror in 1896 from the Castle

of the village, from which the

view is exceptional. The chestnut

forest of the area is of special

beauty and recognized as a natural

monument. In fact, the chestnut

festival attracts many people. The

village has a guest house, small

accommodation and a beautiful

square with great views. While just

outside the village is the church of

Ag. Nikolaou and Panteleimon of

Kontolina. From this point begins

the impressive gorge of Mazia, one

of the many gorges of Parnonas.

Σίταινα

Xτισμένη αμφιθεατρικά στις πλαγιές του

GR Πάρνωνα σε υψόμετρο 700 μ., κοντά στην

ψηλότερη κορυφή του, τη Μεγάλη Τούρλα

(1934 μ.). Το χωριό βρίσκεται σε απόσταση 30

χλμ. από το Αστρος. Ενα Τσακωνοχώρι στο οποίο

ομιλείται ακόμα η Τσακωνική διάλεκτος από τους γηραιότερους.

Το 1826 ο Ιμπραήμ Πασάς κατέστρεψε

ολοσχερώς το χωριό. Σύμφωνα με την παράδοση

οι κάτοικοι του χωριού κατέφυγαν στο σπήλαιο της

Ζαγγόλης. Το χωριό είναι γεμάτο με έλατα και διάφορα

δέντρα, ενώ έχει πολλά αρχοντικά - πυργόσπιτα,

δείγματα της Τσακώνικης αρχιτεκτονικής. Σε κοντινή

απόσταση βρίσκονται τα φαράγγια του Λούλουγγα,

της Ζαρμπάνιτσας και της Μαζιάς, στα οποία πραγματοποιείται

πεζοπορία.

Οn the slopes of Mount Parnon at an

ENG altitude of 700 m., near its highest peak,

Megali Tourla (1934 m.). In 1826 Ibrahim

Pasa completely destroyed the village, as well

as all the other villages of Kynouria. According to

tradition, the villagers took refuge in the cave of

Zaggoli. The village is full of firs and various trees,

while, like the other Tsakonochoria, it has many

mansions - tower houses, samples of Tsakonian

architecture. Nearby are the gorges of Loulouga,

Zarbanitsa and Mazia, where hiking is done.

109


110

ΑΓΙΟΣ ΓΙΑΝΝΗΣ

Ορεινά Χωριά

Είναι ένα ορεινό χωριό χτισμένο σε υψόμετρο

725 μ., 18 χλμ δυτικά του Αστρους

GR

Κυνουρίας. Η συμβολή της στην επανάσταση

του 1821 ήταν σημαντική, καθώς ανέδειξε

σημαντικές προσωπικότητες όπως ο Πάνος Σαριγιάννης

και Αναγνώστου Παπάζογλου, καθώς και

οι κάτοικοι του Άστρους, αδέρφια Ζαφειρόπουλοι

(Ιωάννης Ζαφειρόπουλος, Κωνσταντίνος Ζαφειρόπουλος

και Παναγιώτης Ζαφειρόπουλος) κατά την

έναρξη της επανάστασης, πάνω από 100 κάτοικοι

του Αγιάννη, με επικεφαλής τον Γεωργάκη Διγενή,

υπό την ηγεσία της οικογένειας Ζαφειρόπουλου

ενώθηκαν με διάφορους στρατιωτικούς φορείς της

Κυνουρίας. Το καλοκαίρι του 1822 ο Άγιος Ιωάννης

έγινε η πρωτεύουσα της Προσωρινής Κυβέρνησης

της Επανάστασης, από 15 Αυγούστου έως την 1η

Οκτωβρίου. Το 1826 το χωριό καταστράφηκε ολοσχερώς

από τις ορδές του Ιμπραήμ. Επίσης πολλές

εκκλησίες καταστράφηκαν, όπως ο Άγιος Βασίλειος,

ο Άγιος Ευστράτιος, ο Άγιος Πέτρος, καθώς και

τη Σχολή του Καρυτσιώτη. Το 1845 το χωριό έγινε

η βάση της επαρχίας της Κυνουρίας. Από αυτό το

χωριό προήλθαν οι κάτοικοι του Άστρους, το οποίο

μέχρι το 1961 ονομαζόταν Αγιάννητικα Καλύβια.

Το χωριό διαθέτει πολλά παραδοσιακά σιντριβάνια,

όπως το Σούλουναρι, το Περδικέρι, το Πηγαδάκι,

το Μούσα, το Πρόδρομο και άλλα. Λίγα χιλιόμετρα

έξω από το χωριό βρίσκεται το Κάστρο της Ωριάς,

που χτίστηκε το 1256 από τον Φρανκονικό ηγεμόνα

Γουλιέλμο Βιλεαρδουίν, προκειμένου να υποτάξει

τους Τσακώνες στην περιοχή. Πολύ κοντά στο

χωριό, υπάρχουν και οι περίφημοι καταράκτες της

Λεπίδας.Διαθέτει παραδοσιακά κτίρια, ξενώνες,

ταβέρνες. Το καλοκαίρι και σε εορτασμούς, το χωριό

έχει πολλούς ανθρώπους, ειδικά στις γιορτές

της Αγίας Παρασκευής, του Προφήτη Ηλία στις 15

Αυγούστου, του Αγίου Παντελεήμονα και του Προδρόμου.

Το χειμώνα οι χωρικοί κατεβαίνουν στο

Αστρος, αφήνοντας το χωριό με λίγους ανθρώπους.

Agios Ioannis Arkadias is a mountainous

ENG village built at an altitude of 725 m, 18 km

west of Astros Kynouria. Its contribution to

the 1821 revolution was important, as he brought

forth important personalities such as Panos

Sariyannis and Anagnostis Papazoglou, as well as

the inhabitants of Astros, brothers Zafiropoulians

(Ioannis Zafeiropoulos, Konstantinos Zafeiropoulos

and Panagiotis Zafeiropoulos (Akouros), which

played a key role in the preparation and during

the revolution. In 1826 the village was completely

destroyed by the hordes of Ibrahim Pasha. In

1845, the village became the base of the Kynouria

District. From this village came Astros, which

until 1961 was called Agiannitika Kalyvia, as

well as some other settlements. The village has

many traditional fountains, such as Soularnari,

Perdikoneri, Pigadaki, Moussa, Prodromou

and others. A little lower than the temple of the

Baptist, there are 5 watermills surviving until

recently and ground with Prodromos water. A few

kilometers outside the village lies the Castle of

Oria, built in 1256 by the Franconian ruler William

II of Villehardouin, in order to subdue the Tsakones

in the area. Very close to the village, there are also

the famous Bloodfalls. The village has traditional

buildings, guest houses, taverns and is planted

with trees.


Καταστήματα

Aστρος

τηλ. 27550 24141

Αθήνα

Νικηφορίδη 11, Παγκράτι

τηλ. 210 7653353

Τυροκομείο

Aγιος Ιωάννης

τηλ: 27550 52003

Το τυροκομείο "Καραμαντζάνης"

δραστηριοποιείται

στην παραγωγή και εμπορία

εκλεκτών τυροκομικών προϊόντων.

Η κουζίνα μας αμιγώς ελληνική με σπεσιαλιτέ

ξεχωριστές που γίνονται άκρα απολαυστικές από

τα χέρια της Αθανασίας, “ψυχή της κουζίνας”.

Το κρασί μοναδικό από το αμπέλι του Τάκη το

“πιάνει” από τα βαρέλια όπου ηρεμούν στο παλιό

κατώι της οικογένειας Αλουπογιάννη.

Αγιος Ιωάννης - Β. Κυνουρίας

27550 52022 - 6981 646666

ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ & ΙΔΙΟΚΤΗΤΕΣ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ

Γεωργία Μαυριά Κουρόγιωργα • Τηλ.: 6978 185988 ❙ Αγγελική Κουρόγιωργα • Τηλ.: 6981 479204

Αγ. Ιωάννης, Αρκαδία • E-mail: info@abelosvillas.gr


112 ΑΓΙΟΣ ΠΕΤΡΟΣ

Ορεινά Χωριά

Πνιγμένο στο πράσινο χωριό του Πάρνωνα.

Διαθέτει άρτια τουριστική υποδομή με

GR

ξενοδοχεία, ταβέρνες, καταστήματα με

τοπικά προϊόντα και αποτελεί προορισμό όλες τις

εποχές του χρόνου, αφού καλύπτει σχεδόν όλες

τις προτιμήσεις. 192 χιλιόμετρα από την Αθήνα, 36

από την Τρίπολη, ο Άγιος Πέτρος αποτελεί παραδοσιακό

οικισμό που δεν αφήνει τον επισκέπτη του

παραπονούμενο. Στα αξιοθέατα του χωριού συγκαταλέγονται

η Εκκλησία των Αποστόλων Πέτρου και

Παύλου στην πλατεία, ο Πύργος του Τρικαλίτη, το

ανακαινισμένο πέτρινο σχολείο, εξαιρετικό δείγμα

της αρχιτεκτονικής της εποχής του, ο Πύργος του

Αγά, του 18ου αιώνα, το παλιό ταπητουργείο, το

πετρόκτιστο γεφύρι στο «Βύθουλα της Άννας». Το

ιστορικό παρελθόν του χωριού ξεχωριστό αφού το

1821 ο καπετάνιος Αναγνώστης Κοντάκης σήκωσε

το Λάβαρο της Επανάστασης και το 1826 πυρπόλησε

τον Ιμπραήμ. Η επίσκεψη στον Άγιο Πέτρο δεν

μπορεί να μην συνδυαστεί με την επίσκεψη στο

γνωστό μοναστήρι της περιοχής, την Μονή Μαλεβής.

Οι λάτρεις της ορειβασίας και των αποδράσεων

στη φύση δεν θα μείνουν παραπονούμενοι, αφού

από το χωριό ξεκινούν μονοπάτια που καταλήγουν

στην Μικρή Τούρλα και στη Μεγάλη Τούρλα, την

ψηλότερη κορυφή του Πάρνωνα, στα 1936 μέτρα,

που απέχει από το καταφύγιο, στο οποίο μπορεί κανείς

να διανυκτερεύσει, 6 περίπου ώρες. Στο χωριό

ο επισκέπτης μπορεί να γνωρίσει την παράδοση

μέσα από τα πανηγύρια, που γίνονται με ευκαιρία

τις θρησκευτικές εορτές, ενώ στην ευρύτερη περιοχή(μεταξύ

Αγίου Πέτρου- Αγίου Ιωάννη) υπάρχει το

Κάστρο της Ωριάς ή Estella (Άστρον), όπου βλέπει

κανείς ερείπια οικισμού και οχυρό.

Village in Parnonas full of green. It offers

ENG excellent accommodation with hotels,

tavernas, shops with local products, it

is a destination all year

round, since it covers all

the tastes. 192km from

Athens, 36 from Tripolis,

Agios Petros is a traditional

area that satisfies every

visitor. Its most famous

sights are The church of

Apostles Peter and Paul in

the square, the Tower of Trikalitis, the renovated

stone school - an excellent sample of architecture

of that period, the Tower of Agas of the 18th

century, the old carpet factory and the stone

made bridge. The history of the village is special,

since 1821 Captain Anagnostis Kontakis revolted

and in 1826 set on fire against Imbraim. The visit

to Agios Petros cannot be combined to the visit to

the famous monastery of the area, the monastery

of Malevis. Those who

love climbing and nature

will love it, since from the

village start paths that

end up in Mikri Tourla and

Megali Tourla, the highest

top of Parnonas, in 1936m

far from the shelter, where

you can stay for 6 hours.

In the village the visitor can meet the tradition

through the fete, that are organised because

of religious celebrations, as in the rest area

(between Agios Petros - Agios Ioannis) there is

the Castle of Oria or Estella, where you can see

ruins of a village and a fort.


ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ

Αγ. Πέτρου “Μαλεβός”

Παραδοσιακά προϊόντα

με υλικά παραγωγής μας

ΑΓΙΟΣ ΠΕΤΡΟΣ - ΑΡΚΑΔΙΑΣ

Τηλ. 6976 232774 • 6972 308618

Ο ΜΑΛΕΒΟΣ

Ενοικιαζόμενες Κατοικίες

Καφετέρια

Πιτσαρία

Εστιατόριo

Aγιος Πέτρος, Αρκαδίας

Τηλ. 27920 31088

e-mail: g.bazaros@gmail.com

Aγιος Πέτρος - Αρκαδίας

Τηλ. 27920 31155 • 31375


114

Ορεινά Χωριά

ΠΛΑΤΑΝΟΣ

Γραφικό, μικρό χωριό χτισμένο στη νοτιοανατολική πλευρά του Πάρνωνα,

450 μ. Από τη θάλασσα, 180 χλμ. Από την Αθήνα. Το χωριό είναι

GR

παραδοσιακό και πραγματικά διάσημο για το νερό του. Ο επισκέπτης θα

επισκεφθυεί τον παλιό νερόμυλος, την πέτρινη βρύση, την εντυπωσιακή εκκλησία,

τα σοκάκια τον Πύργος του Μοίρα. Όσοι αναζητούν περιπέτεια και πλησιάζουν στη

φύση μπορούν να εξερευνήσουν το φαράγγι Σπηλάκια Στην περιοχή υπάρχει το

Σπήλαιο του Σωτήρος ή του Σωσίμου και μπορείτε να κάνετε πεζοπορία στο φαράγγι

της Λεπίδας. Η χλωρίδα της περιοχής είναι πραγματικά πλούσια και οι εορτασμοί

της αγάπης, του νερού και της σελήνης τον Αύγουστο κατά τη διάρκεια του πλήρους

μήκους και ο εορτασμός των κερασιών λόγοι για να επισκεφθείτε τοο χωριό.

Picturesque, little village built to the southeastern side of Parnonas to

ENG 450m from the sea level, 180km from Athens. The village is traditional

and the visitor is appealed at first sight from the nature and the water

that exist all over the village – it is really famous for its water. The old watermill,

the stone-made fountain, the impressive church, the alleys, the Tower of Moiras

that meets all those who visit the village offer relaxation to body and mind. Those

who look for adventure and get close to nature can explore the gorge Spilakia. In

the area there is the Cave of Sotiros or Sosimou and you can go trekking to the

gorge of Lepidas.

ΚΑΣΤΡΙ

Πήρε το όνομά του από το σύμπλεγμα των επτά Καστριτοχωρίων,

GR ως το μεγαλύτερο μέχρι το 1960. Βρίσκεται σε υψόμετρο 950

μέτρων και αποτελεί παραδοσιακό ορεινό χωριό που συνδυάζει

ηρεμία και δυνατότητες αναψυχής, όπως οι περίπατοι, η ανακάλυψη της

ορεινής φύσης και των φαραγγιών του Πάρνωνα αλλά προσφέρει και τη

δυνατότητα θρησκευτικής ανάτασης καθώς βορειονατολικά του χωριού

βρίσκεται ένα από τα πιο γραφικά μοναστήρια, του Τιμίου Προδρόμου. Διαθέτει

τουριστική υποδομή με ενοικιαζόμενα δωμάτια και πολλές ταβέρνες

για φαγητό. Ο επισκέπτης μπορεί να γνωρίσει τον λαϊκό πολιτισμό μέσα από

προσκυνητάρια, υδρόμυλους, αλώνια και παραδοσιακές βρύσες που διατηρούνται

και σήμερα και να εξερευνήσει το περιβάλλον και τη φύση του

Πάρνωνα μέσα από το Κέντρο Περιβαλλοντικής Εκπαίδευσης που λειτουργεί

στην πλατεία. Στο Καστρί έδρασε ο Καπετάν Ζαχαριάς Βαρβιτσιώτης με

μεγάλη συμμετοχή στον αγώνα του 1821.

Great village that took its name from the complex of the seven

ENG villages of Kastri, as the biggest one of the region until 1960.

950m from the sea level and consists a traditional mountainous

village that combines both relaxation and recreation, such as trekking, the

exploration of mountainous nature and the gorges of Parnonas but offers

the possibility of religious uplift, as northeast of the village there is one of

the most picturesque monasteries, that one of the Saint John the Baptist.

It offers accommodation with rented rooms and lots of tavernas for food.

The visitors can meet the culture and nature of Parnonas through the

Environmental Educational Centre that runs in the square.


Κορακοβούνι - Ορεινό Κορακοβούνι

Το Κορακοβούνι είναι πεδινός οικισμός του νομού

Αρκαδίας, χτισμένος αμφιθεατρικά σε ένα

GR

ύψωμα στους πρόποδες του Πάρνωνα. Η ιστορία

του χάνεται στα βάθη των αιώνων, καθώς αρχικά υπήρχε

το όρος Καρακοβούνι και πήρε το όνομα του όρους. Κατά

τους Βυζαντινούς Χρόνους, από το Καρακοβούνι καταγόταν

ο Στρατηγός του Βυζαντίου Περβαινάς. Eχει συνδεθεί

με την Επανάσταση του 1821 καθώς είναι η γενέτειρα των

Βαρσαμή Κωνσταντίνου και Λεβέντη Γεωργίου.

Δολιανά - Άνω Δολιανά

Άνω Βέρβενα

Eδώ δόθηκε η μία εκ των δύο νικητήρια μάχη

GR υπό τον Κ.Καράμπελα κατά του Μουσταφά

μπέη, η άλλη ήταν των Δολιανών, που οδήγησε

στην Άλωση της Τριπολιτσάς. Σε υψόμετρο 1160

μέτρα, έχει στα πόδια του τον κάμπο της Τρίπολης.

Κατοικείται κατά κύριο λόγο το Καλοκαίρι και ξεχωρίζει

για τα πετρόχτιστα και μαρμαρόχτιστα σπίτια του.

Επιβλητική είναι η Εκκλησία της Παναγίας που έχει

κατασκευαστεί από Τηνιακούς μαστόρους. Στο χωριό

λειτούργησε το πρώτο τυπογραφείο του Αγώνα του

1821, ενώ μαρμάρινη πλάκα που τοποθετήθηκε το

Located in the southeastern part of the

ENG prefecture, 52 km of Tripoli, in the former

province of Kynuria. Mountain Korakovouni and

Neohori still belongs to Korakovouni. Its history is lost in

the depths of the centuries, since initially there was the

Mount Karakovouni where the name of the mountain was

named. The name of the village is associated with the

Greek Revolution of 1821 as it is the birthplace of Varsami

Constantine and Leventis Georgiou.

Καταπράσινο ορεινό χωριό με υπέροχη θέα και

GR γνωστό για την νικηφόρα μάχη του Νικηταρά,

επονομαζόμενου και Τουρκοφάγου, το Μάιο

του 1821. Ιδανικό χωριό για Σαββατοκύριακα και τριήμερα,

κατάλληλο για όσους αγαπούν τη φύση και τους

περιπάτους, από το χωριό περνά το Ευρωπαϊκό Μονοπάτι

Ε4. Ιδιαίτερη προτίμηση δείχνουν οι επισκέπτες και

για το Δασικό χωριό λίγο πιο έξω από τα Άνω Δολιανά.

Φημισμένο είναι το μάρμαρο Δολιανών ενώ μπορείτε

να επισκεφτείτε το Λαογραφικό Μουσείο Χριστοφίλη.

Μεγάλη προσέλευση έχει η γιορτή καστάνου, το Φθινόπωρο,

και στην οποία ο επισκέπτης μπορεί να γευτεί το

κάστανο σε δεκάδες συνταγές. Οι κάτοικοι του χωριού

1920, υπενθυμίζει το γεγονός της άφιξης του Δημήτρη

Υψηλάντη στο χωριό στις 21 Ιουνίου του 1821 όπου

εγκαταστάθηκε και η Πελοποννησιακή Γερουσία.

Ηere took place one of the two victorious

ENG battles between K.Karampela and Mustafa

Bei, the other one was the one of Doliana, that

lead to the Fall of Tripolitsas. Ιn altitude of 1160m, it has

a view to the valley of Tripolis. It is 40km from Tripolis

and it is famous for its stone made and marble made

houses. The church of Virgin Mary is really impressive

and was constructed by workers from Tinos.

μεταφέρονται στα Άνω Δολιανά την 23η Απριλίου όπου

μεταφέρουν και την εικόνα του Αγίου Γεωργίου.

Ideal for weekends and for those who love

ENG nature and trekking - the village crosses

the European Path E4. Visitors show great

preference to the forest, that is outside Ano Doliana.

Really famous is the marble of Doliana and you can visit

the Folklore Museum Xristofili. The festival of chestnut

- local product of southern Kynouria that takes place

in autumn, is really famous and attracts many visitors

that can taste chestnut in a variety of recipes.

115


Eνωση Ξενοδόχων Νότιας Κυνουρίας

Λεωνίδιο, Αρκαδίας, ΤΚ 22300 • hotelskynouria@gmail.com

27570 - 61092 • 27570 - 61316 • 6937 144050 • 694 2402672

Η Ενωσή μας ξεκίνησε τη λειτουργία της στις 4 Απριλίου 1996 στη περιοχή του Αστρους.

Σκοπός της ίδρυσης της ενώσεώς μας παραμένει έως σήμερα η στήριξη και η εκπροσώπηση

των τουριστικών επιχειρήσεων και μελών μας.

Λαμβάνουμε ενεργά μέρος στο στρατηγικό σχεδιασμό του τουρισμού

στη περιοχή της νότιας Κυνουρίας.

Παραμένοντας πιστοί στο όραμα των ιδρυτικών μελών μας ενισχύουμε

και βελτιώνουμε τις υπηρεσίες μας για την άμεση ενημέρωση

των ιδιοκτητών τουριστικών καταλυμάτων και των επισκεπτών για καθημερινά ζητήματα.

Mε εκτίμηση

το Διοικητικό Συμβούλιο και o πρόεδρος Βασιλειάδης Ανέστης

ΛΙΣΤΑ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΩΝ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΥΜΑΤΩΝ ΝΟΤΙΑΣ ΚΥΝΟΥΡΙΑΣ

ΛΕΩΝΙΔΙΟ

1. ArxontikoXatzipanayioti 2757022467 hotel@hatzipanayiotis.gr

2. Troumpas Apartments 2757023671 dimtroubasrooms@gmail.com

3. Costarinis Rooms 2757022100 jlizas@otenet.gr

4. Agroktima Guest house 2757023244 info@agroktima.com

5. Zoutis Rooms 6973255805 leonidiorocks@gmail.com

6. Eνοικ. Δωμ. Σειρηνες 6944422678 gtsouka@yahoo.com

ΤΥΡΟΣ

7. Studios Kyparissi 2757041668 contact@studios-kyparissi.eu

8. Mega Apartments 2757041339 megaappartments@gmail.com

9. Kotsifas Rooms 2757041437 kotsifasrooms@gmail.com


10. Manto Αpartments 2757041550 info@manto-studios.com

11. Hotel Tsakonia 2757041322 info@hoteltsakonia.gr

12. Filoxenia Apartments 2757041037 tasos.zarokostas@gmail.com

13. Laloudaki Apartments 2757041653 dimitra.laloudaki@gmail.com

14. MYΡΤΩ Eνοικ. Δωματια 2757041269 kalerante@yahoo.gr

15. Blue Sea Hotel 2757041369 hotelblueseatyros@gmail.com

16. Anemologio 2757041210 anemologiotiros@gmail.com

17. Panorama Apartments 2757041287 eirzaro@gmail.com

18. Mouragio Αpartments 6977073587 mouragiostudios@gmail.com

19. Hotel Apollon 2757041393 info@apollon-tyros.gr

20. Villas Ve 2757041449 gkbrettakis@yahoo.gr

21. Kαρδαράς 2757041316 vicky57492008@hotmail.com

22. Μιχάλης Μένης 2757041435 menismichail@gmail.com

23. Hotel Oceanis 2757041244 okeanishotel@gmail.com

24. Areti Studios 2757041076 kitsosgrigoris@gmail.com

25. Kamvissis Tyros Hotel 2757041424 jktyros@gmail.com

26. Studios Elpida 6977193537 elpida_litsi@yahoo.gr

27. Tserfos Rooms 2757041739 tserfos1@gmail.com

28. Studio Agios Xristoforos 2757041725 nikossoyrsos@yahoo.com

29. Δωμάτια Ματίνα 2757041011 matinachrisohou@gmail.com

30. Δωμάτια Βάσω 2757041515 vasiliki_triantafillou@hotmail.com

31. Δωμάτια Κόκκινος 2757041389 takiskokkinos1959@gmail.com

32. Αlevra Stoudio 2757041023 nefelityros2@gmail.com

ΠΟΥΛΙΘΡΑ

33. Elaionas Apartments 2757051269 giotakeke@hotmail.com

34. Hause Katerina 2757051343 info@haus-katerina.gr

35. Alexandraki Rooms 2757051484 alexandrakirooms@gmail.com

36. Poulithra Beach 2757051325 Elenispan00@gmail.com


37. Rentoulia Apartments 2757051301 rentouliamsn@gmail.com)

38. Coral Apartments 6939051751 Petros_moschovitis@hotmail.com

39. Avra Apartments 2757051525 info@avra-apartments.gr

40. Moschovitis Apartments 6932039694 alexmoschovitis@yahoo.gr

41. Polixni Apartments 2757051264 info@polixni.com

42. Romantza Apartments 2757051269 gkekes@gmail.com

43. Καίτη 2757051351 antoniounaya@gmail.com

44. Νtaskas Αpartments 6972468200 info@ntaskas-apartments.gr

ΛΙΒΑΔΙ

45. Manoleas Rooms 2757061092 anezyris@otenet.gr

46. Magda Studios 2757061032 mariakontodimou@hotmail.gr

47. Elenas Apartments 2757061338 efstratiosdim@gmail.com

48. Olive’s House 6932611426 dontheodoros@hotmail.com

49. Sioras Dimitrios 6972320352 dimitrissioras@gmail.com

50. Apellon Tiritas 2757061384 info@apelontiritas.gr

ΜΕΛΑΝΑ

51. Dio Guesthouses 2757041508 dioguesthouses5@gmail.com

ΚΟΣΜΑΣ

52. Ξενώνας Λάμπρου 6973271846 lambrou@freemail.gr

53. Maleatis Αpollon 6972031718 koutsotheodoris@gmail.com

54. Ουρανογείτων Ξενων 6988364221 ouranogitonkosmas@hotmail.com

ΣΑΜΠΑΤΙΚΗ

55. Armenaki Apartments 2757061040 toarmenaki@gmail.com

56. Stathopoulos Apartments 2757061345 renasabatiki@yahoo.com

57. Porto Sabatiki 2757061316 portosabatiki@gmail.com


Κοινωνική Συνεταιριστική Επιχείρηση Συλλογικής και Κοινωνικής Ωφέλειας

τουρισμός ❚ πολιτισμός ❚ αθλητισμός

the brands

visit kynouria.gr

travel guide / site

Δράσεις

Swim + Run

kids edition

εκτυπώσεις επιγραφές διαφήμιση web διαφ/κα δώρα αθλητική ένδυση

Τυρός Αρκαδίας

www.axoranamou.gr / www.αχώρανάμου.gr

T: 2710 231 001


ΚΩΣΜΟΠΟΥΛΟΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

car center

Χωματουργικές Εργασίες

Εκχιονισμοί

Χονδρεμπόριο Αδρανών Υλικών

Ασφαλ/των Πέτρας - Αλατος

Tripolis

Εισαγωγή - Εμπορια

Αυτοκινήτων

7ΧΛΜ ΕΟ ΤΡΙΠΟΛΗΣ-ΠΥΡΓΟΥ

Tηλ.: 2710 411514 • Mob.: 6973048562 - 6948588905

carcenter.tripolis@gmail.com

Νικηταρά 13 (έναντι ΟΤΕ), Αργος 21200

Τηλ.: 27510 21511 • Fax: 27510 25159

Αργους 54, Ναύπλιο 21100

Τηλ.: 27520 99544 • Fax: 27520 99545

email: info@sellisbike.gr

Rent a bike

Πάντα πρώτοι στην αποκατάσταση παθήσεων του νεύρο –

μυοσκελετικού συστήματος. Τώρα πρώτοι και στην τεχνολογία.

ELECTROMAGNETIC CHAIR

BODY SCULPTING

οι κορυφαίες τεχνολογίες

στον κόσμο είναι εδώ

EMSHAPE

Ηλεκτρομαγνητικός διεγέρτης

20,000 κοιλιακοί ή squats σε 30’

16 % αύξηση μυϊκής μάζας

19 % μείωση λίπους

ΣΠΥΡΟΣ ΤΣΙΟΥΛΟΣ

Νέα επαναστατική Θεραπεία

για την ακράτεια και την στυτική

δυσλειτουργία (20.000 μυϊκές

συσπάσεις στο πυελικό έδαφος

σε 30’, ισοδύναμες

με τις ασκήσεις KEGEL)

THERMOLIPOLYSIS

Non contact Ραδιοσυχνότητες

για μείωση λίπους

ΑΣΤΡΟΣ ΚΥΝΟΥΡΙΑΣ • ΤΗΛ : 2755022219 – 6945155033


ΑΠΟ ΤΟ 1996

ΛΥΜΠΕΡΗΣ

ΑΡΤΟΣ / ΓΛΥΚΟ / ΚΑΦΕΣ


Χιλιομετρικές απστάσεις

Αθήνα / Athens -‘Αστρος / Astros : 169 χλμ.

Αθήνα / Athens - Τυρός / Tyros : 201 χλμ.

Αθήνα / Athens - Λεωνίδιο / Leonidio : 218 χλμ

Αθήνα / Athens - Τρίπολη / Tripoli : 159χλμ

Τρίπολη / Tripoli -‘Αστρος / Astros : 44.5 χλμ.

Τρίπολη / Tripoli -- Τυρός / Tyros : 72.2 χλμ.

Τρίπολη / Tripoli - Λεωνίδιο / Leonidio: 88.8 χλμ.

Λεωνίδιο / Leonidio - Σπάρτη / Sparta :88.2 χλμ.

Λεωνίδιο/Leonidio - Καλαματα / Kalamata :147 χλμ.



Σε εξέλιξη βρίσκεται η πρώτη

πρόσκληση για την υποβολή προτάσεων

για παρεμβάσεις δημοσίου

χαρακτήρα, συνολικής δημόσιας

δαπάνης 800.000€, στο

πλαίσιο του Τ.Π. CLLD / LEADER

Αλιείας «Ανατολική Πελοπόννησος.

Απόθεμα Βιόσφαιρας και

Επιχειρηματικές Ζώνες Καινοτομίας,

Προτεραιότητας 4, ΕΠΑλΘ

2014-2020.

1 Η ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΓΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ ΓΙΑ

«ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΕΙΦΟΡΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΩΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΠΕΡΙΟΧΩΝ»

Μέτρο 8.3.3: Άρ. 63.1 του Καν. 508/2014

To πρόγραμμα θα χρηματοδοτήσει δράσεις για:

• Βελτίωση και αξιοποίηση των περιβαλλοντικών πλεονεκτημάτων των περιοχών αλιείας και

υδατοκαλλιέργειας, συμπεριλαμβανομένων δράσεων για την άμβλυνση της κλιματικής αλλαγής

• Προώθηση της κοινωνικής ευημερίας και της πολιτιστικής κληρονομιάς στις περιοχές αλιείας και

υδατοκαλλιέργειας, συμπεριλαμβανομένης της πολιτιστικής κληρονομιάς στους τομείς της αλιείας,

της υδατοκαλλιέργειας και της θάλασσας.

• Ενίσχυση του ρόλου των αλιευτικών κοινοτήτων στην τοπική ανάπτυξη και τη διακυβέρνηση των τοπικών

αλιευτικών πόρων και των θαλάσσιων δραστηριοτήτων.

Δυνητικοί δικαιούχοι:

• ΟΤΑ Α & Β βαθμού και φορείς τους και

• Συλλογικοί φορείς μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα του αλιευτικού ή περιβαλλοντικού τομέα,

• Υποβολή προτάσεων έως 31/08/2020, ημέρα Δευτέρα και ώρα 15:00.

Αναπτυξιακή Πάρνωνα. Αναπτυξιακή Α.Ε. Ο.Τ.Α., Λεωνίδιο Αρκαδίας, 22300

Τηλ. 2757022807 Fax 27570 23230, www.parnonas.gr, email: info@parnonas.gr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!