28.09.2020 Views

Broschuere Duenenstrasse

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EIGENTUMSWOHNUNGEN<br />

CONDOMINIUMS<br />

DÜNENSTRASSE 38<br />

SEEBAD I SEASIDE RESORT ZINNOWITZ


Eigentum im Urlaubsparadies<br />

Homeownership in a Holiday Resort<br />

Ausgedehnter Sandstrand und elegante<br />

Küstenorte, märchenhaftes Hinterland und<br />

schmucke Dörfer, ringsum ein liebliches<br />

Meer, frische Luft und Sonne satt – das<br />

klingt nach Erholung pur und beschreibt<br />

schlicht die Insel Usedom. Wer hier lebt, hat<br />

vor der Tür, worauf andere sich das ganze<br />

Jahr freuen: ein Urlaubsparadies.<br />

Das “Dünendomizil” bietet nun die Gelegenheit,<br />

im Seeheilbad Zinnowitz fest anzulegen<br />

und von einem eigenen Refugium auf<br />

Usedom zu profitieren.<br />

Long sandy beaches and elegant coastal<br />

towns, an enchanting hinterland and quaint<br />

villages, a lovely ocean, fresh air and bright<br />

sun – all this sounds like vacation and yet<br />

simply describes the island of Usedom. Those<br />

who live here have right on their doorstep<br />

what others dream about all year: a holiday<br />

retreat.<br />

The “Dünendomizil” residential complex now<br />

gives you the opportunity to invest in a tangible<br />

fixed asset in the seaside spa of Zinnowitz<br />

and to benefit from having your own retreat<br />

on Usedom.


06<br />

08<br />

10<br />

12<br />

14<br />

Usedom in Zahlen<br />

Usedom in figures<br />

Wer Usedom kennt, träumt vom Bleiben<br />

Those Who Know Usedom Often Dream of Staying for Good<br />

Es gibt vieles, was nachhaltig für Usedom spricht<br />

There are plenty of sustainable arguments in favour of Usedom<br />

Seeheilbad Zinnowitz – Usedomer Original mit Lebensqualität<br />

Zinnowitz on Usedom – an Original Baltic Seaside Spa of High Liveability<br />

Der Reiz als Badeort<br />

The at traction as a seaside resort<br />

16 Umfeldkarte<br />

Environment map<br />

18<br />

20<br />

26<br />

28<br />

Dünendomizil – Zuhause im Seeheilbad<br />

“Dünendomizil ” – at Home in a Seaside Spa<br />

Grundrissbeispiele 1 bis 3-Zimmer-Wohnungen<br />

Examples of floor plans 1 room to 3 room apartments<br />

Ausstattung Leerwohnungen<br />

Equipment Empty flats<br />

Alles auf einen Blick<br />

Everything at glance<br />

5


Usedom in Zahlen<br />

Usedom in figures<br />

5500 ha<br />

NATURSCHUTZ-<br />

GEBIET / OF NATURE<br />

PROTECTION AREAS<br />

5<br />

SEEBRÜCKEN /<br />

PIERS<br />

2000<br />

SONNENSTUNDEN<br />

IM JAHR / HOURS OF<br />

SUN-SHINE ANNUALLY<br />

400 km<br />

WANDERWEGE /<br />

OF HIKING TRAILS<br />

2<br />

GOLFPLÄTZE /<br />

GOLF COURSES<br />

6,2 Mio.<br />

ÜBERNACHTUNGEN<br />

IM JAHR / MILLION<br />

OVER-NIGHT STAYS (2019)<br />

2<br />

THERMEN /<br />

THERMAL BATHS<br />

42 km<br />

LANGER SAND-<br />

STRAND / OF SANDY<br />

BEACHES<br />

1<br />

KLETTERPARK /<br />

CLIMBING PARK<br />

180 km<br />

RADWEGE /<br />

CYCLE TRAILS<br />

30<br />

HÄFEN UND MARINAS /<br />

PORTS AND MARINAS<br />

1,2 Mio.<br />

GÄSTE IM JAHR /<br />

GUESTS (2019)<br />

6<br />

7


Dabei ist Usedom nicht nur wegen des heilsamen Seeklimas<br />

so beliebt. Nirgends in Deutschland strahlt die<br />

Sonne häufiger. Rund 2.000 Stunden im Jahr wärmt<br />

sie die Herzen der Einheimischen und der Besucher.<br />

Deren Zahl nahm zuletzt stetig zu. Jährlich kommt<br />

über 1 Million Gäste und sorgt für Wohlstand.<br />

By the way, Usedom is popular not just because of its<br />

balmy ocean climate. No other place in Germany gets as<br />

much sunshine. For an average of 2,000 hours a year, the<br />

suns brightens the lives of locals and visitors alike. The<br />

latter have steadily grown in number lately. More than<br />

1 million visitors flock to the island every year now, and<br />

have caused it to prosper.<br />

Wer Usedom kennt, träumt vom Bleiben<br />

Those Who Know Usedom Often<br />

Dream of S taying for Good<br />

SEEBRÜCKE / PIER<br />

„Vorn die Ostsee, hinten die Friedrichstraße“, so beschrieb<br />

der Dichter Tucholsky einst sein Ideal von<br />

utopischer Bestlage. Usedom entspricht diesem<br />

immerhin zur Hälfte. Doch trotz der Distanz von<br />

180 Kilometern Luftlinie bezeichnen die Berliner Usedom<br />

gerne als ihre Badewanne – und das seit Kaisers<br />

Zeiten. Die Schönheit der Landschaft und die wohltuende<br />

Weite zogen schon im frühen 19. Jahrhundert<br />

den Hochadel und die feine Gesellschaft an. Seinerzeit<br />

nahm die Kultur der Seebäder ihren Lauf. Die imposant-verspielte<br />

Villenarchitektur jener Zeit prägt<br />

bis heute das Bild entlang der Strandpromenaden von<br />

Ahlbeck, Heringsdorf und Bansin, den sogenannten<br />

Kaiserbädern. Zu diesen historischen Seeheilbädern<br />

zählt auch der Küstenort Zinnowitz.<br />

“Baltic Sea out front, Friedrichstrasse in the back,” the<br />

poet Kurt Tucholsky once described his utopian ideal<br />

of a prime spot. Usedom can make the first half of the<br />

dream come true. And more than that, because it is only<br />

180 kilometres from Berlin, and thus close enough to<br />

earn it the moniker “Berlin’s bathtub” – coined during<br />

the Belle Époque. The beauty of the landscape and its<br />

soothing vastness already attracted the gentry and high<br />

society in the early nineteenth century. It was then that<br />

seaside resorts evolved as an institution. To this day, the<br />

stately if playful architecture of the mansions built back<br />

then sets the scene along the beachfront promenades<br />

of Ahlbeck, Heringsdorf and Bansin, these being the socalled<br />

imperial spas. The coastal town of Zinnowitz is<br />

also one of the historic seaside spas.<br />

PROMENADE<br />

8<br />

9


KULTURHAUSPARK / CULTURE HOUSE PARK<br />

PROMENADE<br />

SEEBRÜCKE / PIER<br />

Es gibt vieles, was nachhal tig<br />

für Usedom spricht<br />

There are plenty of sustainable<br />

arguments in favour of Usedom<br />

Die Hauptattraktion ist zweifellos der feine Sandstrand.<br />

Über 42 durchgängige Kilometer hinweg er-<br />

sandy beach. It extends for a seemingly endless 42 kilo-<br />

The main attraction is without doubt the splendid<br />

streckt er sich scheinbar endlos an der Ostküste metres along the seashore. It will tempt you to go for<br />

entlang. Ebenso endlos möchte man hier schlendern walks just as lengthy and to lose all track of time. That<br />

und die Zeit vergessen. Bezaubernd ist aber auch das being said, the hinterland is every bit as lovely, featuring<br />

Hinterland mit insgesamt sieben Naturschutzgebieten:<br />

Dünen- und Hügellandschaften, Küsten- und Bin-<br />

dotted by dunes and hills, coastal and inland forests,<br />

no less than seven nature protection areas: landscapes<br />

nenwälder, romantische Seen und saftige Wiesen, romantic lakes and lush meadows, scenic and almost<br />

idyllisch und geradezu märchenhaft.<br />

fairy-tale-like.<br />

Während die Natur eine Empfehlung an Wohlbefinden<br />

und Gesundheit ist, bietet das Freizeit- und<br />

Kulturangebot alles, was Jung und Alt Spaß macht.<br />

Wer gerne aktiv ist, kann etwa alle Arten von Wassersport<br />

treiben – ob Stand-Up-Paddling oder Kite-<br />

Boarding, ob Windsurfing oder Segeltour. Zu Land<br />

lässt sich die Natur über malerische Fahrrad- und<br />

Wanderwege erschließen.<br />

Außerdem findet man in diversen Wellness-Oasen<br />

ein vielfältiges Erholungsprogramm auch für kühlere<br />

Tage. Gutes Essen, Kinos, Theater, Museen bieten<br />

ebenfalls Abwechslung. Sogar ein Tagesausflug ins<br />

Nachbarland Polen ist möglich.<br />

Hinzu kommt eine unkomplizierte Mentalität, die<br />

ohne Dünkel auskommt und die Heimat wertschätzt.<br />

Das macht Usedom nicht nur lebens-, sondern liebenswert<br />

und insgesamt zu einem Ort, an dem man<br />

gerne Zuhause ist<br />

While the proximity of nature is conducive to well-being<br />

and good health, the leisure and cultural amenities<br />

offer something for everyone, young and old. If you pursue<br />

an active lifestyle, for instance, the obvious choice<br />

would be aquatics, including stand-up paddling or kite<br />

boarding, wind-surfing or sailing. Options on land include<br />

extended hiking or cycling trips on an extensive<br />

network of trails.<br />

Not least, there are diverse wellness oases that offer<br />

a diversified recreational program out of the weather.<br />

There are fine-dining restaurants, cinemas, theatres and<br />

museums to pass the time, too. Options even include a<br />

day-trip into neighbouring Poland.<br />

But whatever you decide to do, you will encounter and<br />

appreciate the straightforward unpretentious mentality<br />

of the locals who love their island as much as you do.<br />

This makes Usedom not just worthwhile but endearing<br />

as a place where you will love to live.<br />

10<br />

11


Seeheilbad Zinnowi tz – Usedomer<br />

Original mi t Lebensquali tät<br />

Zinnowi tz on Usedom – an Original<br />

Bal tic Seaside Spa of High Liveabili ty<br />

Das Ostseebad Zinnowitz kann auf über 700 Jahre Geschichte<br />

zurückblicken. Die Entwicklung zum attraktiven<br />

Seebad kam allerdings erst 1851 in Gang, als von<br />

offizieller Stelle der Badebetrieb erlaubt wurde. Das<br />

Bad im Meer war damals erst in Mode gekommen und<br />

lockte zusehends all die Gäste, die zur Sommerfrische<br />

angereist waren.<br />

Am Strand wurden getrennte Damen- und Herrenbäder<br />

angelegt – ganz so, wie es sich seinerzeit gehörte.<br />

Außerdem baute man eine Seebrücke und jene Häuser,<br />

die charakteristisch für die berühmten Ostseebäder<br />

werden sollten: kunstvoll verzierte Villen mit<br />

Seeblick und am Strand eine Promenade über die Bewohner<br />

und Bewunderer flanieren konnten.<br />

Bis heute profitiert die Stadt von der ansprechenden<br />

Schönheit dieser Architektur. Liebevoll restauriert und<br />

gepflegt, bestimmen diese Baudenkmäler im Bäderstil<br />

das Bild entlang der Zinnowitzer Promenade. Heutzutage<br />

stehen sie einem breiteren Publikum offen, als<br />

Restaurant oder als Unterkunft für Feriengäste. Diese<br />

kommen gerne und das ganze Jahr, denn Zinnowitz<br />

hält den deutschlandweiten Sonnenstunden-Rekord.<br />

Glutrot taucht die Sonne am Morgen aus der Ostsee<br />

auf und verabschiedet sich abends hinter den<br />

Dünenwäldern.<br />

The spa town of Zinnowitz on the Baltic seaboard looks<br />

back on a 700-year history. But its development into an<br />

attractive seaside resort did not start until 1851, when<br />

bathing in the ocean was officially permitted by the authorities.<br />

Salt water bathing had just become a fad, and<br />

it was an instant hit among the guests who were spending<br />

their summer vacations on the island.<br />

In keeping with the times, gender-segregated bathing<br />

areas were set up for gents and ladies. Moreover, a pier<br />

was constructed and the kind of structures that were<br />

to become the signature features of the famous resorts<br />

on Germany’s Baltic seaboard: artfully ornamented mansions<br />

overlooking the sea and a beachfront promenade<br />

for locals and flaneurs alike.<br />

To this day, the town thrives on the appeal of this beautiful<br />

architecture. Painstakingly restored and maintained,<br />

these architectural landmarks in the style of the imperial<br />

spas still set the scene along the promenade of Zinnowitz.<br />

They are now open to the wider public, either<br />

as restaurant or holiday lodgings. Holidaymakers come<br />

here year-round, because Zinnowitz gets more hours of<br />

sunshine than any other town in Germany. Rising a fiery<br />

red on the sea side in the morning, the sun sets behind<br />

the dune forests in the evening.<br />

12<br />

13


Der Reiz als Badeort<br />

The at traction as a seaside resort<br />

In jüngerer Zeit hat sich der Reiz als Badeort kontinuierlich<br />

weiterentwickelt. Der Veranstaltungskalender<br />

der Gemeinde ist ganzjährig ausgefüllt. Spannende<br />

Sport- und Kulturveranstaltungen, Konzerte und inspirierte<br />

Festivals, jedes Alter und Interesse wird angesprochen.<br />

Neben der landschaftlichen Neugestaltung<br />

der Promenade wurde 1997 die Seebrücke wieder errichtet.<br />

Das Ende ihrer 315 Meter führt zu einer Tauchgondel<br />

über der Ostsee. In einer Art Kapsel können Besucher<br />

bequem und trocken unter den Meeresspiegel<br />

abtauchen, die Unterwasserwelt beobachten und<br />

vieles über sie erfahren.<br />

Wer das Wasser liebt, es aber wärmer mag, den zieht<br />

es in die Bernsteintherme. Ob Tourist oder Bewohner,<br />

ob nach dem Ausflug oder zur Abwechslung vom Alltag,<br />

der Wellness-Tempel verheißt pure Entspannung:<br />

Baden im temperierten Meerwasserbecken, Saunieren<br />

am Strand oder einfach in aller Ruhe im Strömungskanal<br />

dümpeln – ein Ort, um Seele und Körper<br />

zu reinigen.<br />

Zinnowitz bietet aber nicht nur Touristen, sondern<br />

auch Menschen, die hier ihren festen Wohnsitz<br />

einrichten, eine perfekte Ausgangsbasis. Eine<br />

Auswahl an Arztpraxen und Apotheken, Drogerien<br />

und Lebensmittelmärkten ist vor Ort ebenso<br />

zu finden wie fußläufig erreichbare Kitas oder<br />

Grundschulen. Weiterführende Oberschulen, etwa<br />

in Wolgast, in Heringsdorf oder in Ahlbeck, sind<br />

innerhalb von 15 Minuten mit dem öffentlichen Nahverkehr<br />

leicht zu erreichen.<br />

Da das Streckennetz der Bäderbahn die Insel mit dem<br />

Festland verbindet und Usedom insgesamt sehr gut<br />

abdeckt, sind örtliche Ziele problemlos ohne PKW zu<br />

erreichen.<br />

In recent years, the town’s charm as a seaside resort<br />

has continued to evolve. The municipal event calendar<br />

is well-filled throughout the year. Exciting sports and<br />

cultural events alternate with concerts and inspiring festivals<br />

that appeal to every age and interest. In addition<br />

to re-landscaping the promenade, the pier was rebuilt in<br />

1997. It is 315 metres long, and at its end, you will find<br />

a diving gondola. It lowers visitors comfortably and in<br />

their street wear into the Baltic Sea for a closer look at<br />

the marine life beneath the waves, with explainers included.<br />

If you love water but prefer it a tad warmer, the Bernsteintherme<br />

thermal baths are the perfect pick for you.<br />

Following an excursion or as a break from your quotidian<br />

cares, this wellness retreat offers pure relaxation to<br />

tourists and local residents alike: Swimming in a heated<br />

salt water pool, sitting in a beach-like sauna or just floating<br />

in the flow channel – it is a great place for cleansing<br />

body and mind.<br />

Yet Zinnowitz is not just a tourist destination, but also a<br />

great base of operations for people permanently living<br />

here. A selection of doctors’ offices, pharmacies, drugstores<br />

and grocery markets is available right in town,<br />

while day nurseries and elementary schools lie within<br />

walking distance. Secondary schools are available via a<br />

15-minute commute, for instance in the towns of Wolgast,<br />

Heringsdorf or Ahlbeck.<br />

The network of the island’s spa railway connects Usedom<br />

to the mainland and provides a generally excellent<br />

transportation access, so that you don’t need a car to<br />

get around locally.<br />

PROMENADE<br />

TAUCHGONDEL / DIVING GONDOLA<br />

14<br />

15


Umfeldkarte<br />

Environment map<br />

KONZERTMUSCHEL<br />

CONCERT SHELL<br />

1<br />

THEATER BLECHBÜCHSE / THEATRE BLECHBÜCHSE<br />

BERNSTEINTHERME<br />

BERNSTEINTHERME (THERMAL BATH)<br />

CLUB KINO<br />

CLUB CINEMA<br />

2<br />

3<br />

2<br />

8<br />

KULTURHAUSPARK<br />

CULTURE HOUSE PARK<br />

THEATER BLECHBÜCHSE<br />

THEATRE BLECHBÜCHSE<br />

GRUNDSCHULE ZINNOWITZ<br />

PRIMARY SCHOOL ZINNOWITZ<br />

BAHNHOF<br />

TRAIN STATION<br />

SEEBRÜCKE<br />

PIER<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

BLUMENSTRASSE<br />

AM BAHNHOF<br />

DR.-WACHSMANN-STRASSE<br />

7<br />

6<br />

4<br />

3 12<br />

14<br />

15<br />

1<br />

5<br />

9<br />

DÜNENSTRASSE<br />

10<br />

KONZERTMUSCHEL / CONCERT SHELL<br />

TRASSENHEIDER WEG<br />

TENNISPLATZ<br />

TENNIS COURT<br />

STRAND<br />

BEACH<br />

9<br />

10<br />

SCHWARZER WEG<br />

ALTE STRANDSTRASSE<br />

HOHE STRASSE<br />

wALDSTRASSE<br />

MÖSKENWEG<br />

EISEN UND GLAS ART GALERIE<br />

IRON AND GLASS ART GALLERY<br />

11<br />

EDEKA<br />

EDEKA (GROCERY STORE)<br />

12<br />

PEENESTRASSE<br />

PROMENADE<br />

VINETA-FESTSPIELE<br />

VINETA-FESTIVAL<br />

EV. KIRCHE<br />

PROTESTANT CHURCH<br />

13<br />

14<br />

AHLBECKER STRASSE<br />

11<br />

AHLBECKER STRASSE<br />

GALERIE USEDOMFOTOS<br />

GALLERY USEDOM PHOTOS<br />

15<br />

17<br />

16<br />

EV. KIRCHE / PROTESTANT CHURCH


Dünendomizil – Zuhause im Seeheilbad<br />

Keine 100 Meter vom Strand entfernt liegt das Dünendomizil,<br />

ein ebenso solides, wie kompaktes Wohngebäude.<br />

Mittendrin im historischen Seebad erhebt es sich als<br />

sachliches Zeitzeugnis. Das Gebäude aus der funktional<br />

bestimmten Moderne steht im ehrlichen Kontrast zur verspielten<br />

Ästhetik der Bäderarchitektur und ihrer Epoche.<br />

Dank jüngerer Renovierungsmaßnahmen präsentiert es<br />

sich mit aufgefrischter Fassade in einem warmen Grauton<br />

und mit weiß abgesetzten Fensternischen. Das Gebäude<br />

ist komplett mit isolierverglasten Fenstern ausgestattet.<br />

Besuchern wird über eine Gegensprechanlage Einlass gewährt.<br />

Über vier Etagen verteilen sich hier 54 Einheiten in klassischer<br />

Anordnung mit Wohnraum, Küche und Badezimmer.<br />

Die Grundrisse nutzen die vorhandenen Wohnflächen<br />

sinnvoll aus. Sie bieten unterschiedlichen Lebensentwürfen<br />

ein stimmiges Zuhause.<br />

Mehrheitlich handelt es sich um 2-Zimmer-Einheiten mit<br />

Wohnflächen von rund 45 Quadratmetern. Doch auch Einheiten<br />

mit Flächen bis zu 64 Quadratmeter sind dabei.<br />

3-Zimmer-Einheiten mit 69 bis 73 Quadratmetern richten<br />

sich an Bewohner, die mehr Raum wünschen.<br />

Mehrere 1-Zimmer-Apartments mit 23 bis 56 Quadratmetern<br />

richten sich beispielsweise an Singles, Pendler oder<br />

Inselliebhaber, die hier ein Feriendomizil suchen und weniger<br />

Platzbedarf haben.<br />

Einige Wohnungen sind bezugsfertig und bieten unterschiedliche<br />

Größen. Sie wurden mit schönem Parkettboden<br />

aufgewertet und frisch renoviert. Bäder und die<br />

Arbeitsbereiche in den Küchen erhielten zeitgemäß neue<br />

Fliesen. Die Elektrik wurde ebenfalls erneuert und teilweise<br />

eine Deckenbeleuchtung integriert.<br />

Ein Großteil der Wohneinheiten ist vermietet und eignet<br />

sich als Kapitalanlage oder perspektivisch als eigenes Refugium<br />

im Urlaubsparadies.<br />

UNVERBINDLICHE VISUALISIERUNG / NON-BINDING VISUALIZATION<br />

“Dünendomizil ” – at Home in a Seaside Spa<br />

Less than 100 metres from the beach lies “Dünendomizil,”<br />

a residential building both robust and compact. Embedded<br />

in the historic fabric of the seaside resort, it is testimony to<br />

twentieth-century sobriety. Built according to the Modernist<br />

adage that form follows function, it contrasts starkly with<br />

the playful aesthetic of Belle Époque spa architecture.<br />

As a result of recent refurbishment works, the overhauled<br />

façade presents itself in a warm grey hue with contrasting<br />

window recesses in white. The entire building is fitted with<br />

double-glazed windows. The entrance features an intercom<br />

system to admit visitors.<br />

The building’s 54 residential units, characterised by a classic<br />

layout of living area, kitchen and bathroom, are spread across<br />

four storeys. The floor plans make the most out of the dwelling<br />

floor area available. Accordingly, they qualify as optimal<br />

homes for various domestic arrangements.<br />

The majority of units represent 2-bedroom flats on footprints<br />

of almost 45 square metres. But the spectrum also includes<br />

units with up to 64 square metres of dwelling floor area.<br />

For residents who require a bit of extra space, there are<br />

3-bedroom flats of 69 to 73 square metres.<br />

Several studio flats of 23 to 56 square metres will appeal to<br />

singles, commuters or friends of the island who are looking<br />

for a holiday home but require little space, for example.<br />

A number of variously-sized flats are ready for occupancy.<br />

These were upgraded with handsome parquet floors, and recently<br />

renovated. Bathrooms and work areas in the kitchens<br />

were redone in contemporary new tiles. The wiring was also<br />

replaced, and ceiling lights were integrated in some places.<br />

The majority of the residential units are tenant-occupied and<br />

are therefore suitable as buy-to-let investment and eventual<br />

holiday retreat in a seaside paradise.<br />

UNVERBINDLICHE VISUALISIERUNG / NON-BINDING VISUALIZATION<br />

18<br />

19


Grundrissbeispiele<br />

1-Zimmer-Wohnungen<br />

Examples of floor plans<br />

1 room apartments<br />

UNVERBINDLICHE VISUALISIERUNG / NON-BINDING VISUALIZATION<br />

WOHNUNG 1<br />

APARTMENT 1<br />

N<br />

WOHNUNG 29<br />

APARTMENT 29<br />

N<br />

NR.<br />

UNIT<br />

LAGE<br />

LOCATION<br />

FLÄCHE IN M 2<br />

SIZE IN SQM<br />

ZIMMER<br />

ROOM<br />

WC MIT<br />

WC WITH<br />

1 EG / GF 44,94 1 Dusche / Shower<br />

27 2.OG / 2rd floor 23,37 1 Dusche / Shower<br />

29 2.OG / 2rd floor 23,09 1 Dusche / Shower<br />

43 3.OG / 3rd floor 56,62 1 Badewanne / Bathtub<br />

48 3.OG / 3rd floor 32,01 1 Badewanne / Bathtub<br />

50 3.OG / 3rd floor 47,95 1 Dusche / Shower<br />

53 3.OG / 3rd floor 47,94 1 Dusche / Shower<br />

UNVERBINDLICHE VISUALISIERUNG / NON-BINDING VISUALIZATION<br />

20 21


Grundrissbeispiele<br />

2-Zimmer-Wohnungen<br />

NR.<br />

UNIT<br />

LAGE<br />

LOCATION<br />

FLÄCHE IN M 2<br />

SIZE IN SQM<br />

ZIMMER<br />

ROOM<br />

WC MIT<br />

WC WITH<br />

Examples of floor plans<br />

2 room apartments<br />

WOHNUNG 52<br />

APARTMENT 52<br />

WOHNUNG 50<br />

APARTMENT 50<br />

N<br />

N<br />

WOHNBEISPIEL / EXAMPLE FLAT<br />

WOHNBEISPIEL / EXAMPLE FLAT<br />

3 EG / GF 54,51 2 Dusche / Shower<br />

4 EG / GF 54,97 2 Dusche / Shower<br />

6 EG / GF 47,32 2 Badewanne / Bathtub<br />

8 EG / GF 46,04 2 Dusche / Shower<br />

9 EG / GF 46,29 2 Dusche / Shower<br />

10 EG / GF 46,56 2 Dusche / Shower<br />

11 EG / GF 46,29 2 Dusche / Shower<br />

12 EG / GF 46,29 2 Dusche / Shower<br />

15 1.OG / 1st floor 46,29 2 Dusche / Shower<br />

16 1.OG / 1st floor 46,29 2 Dusche / Shower<br />

17 1.OG / 1st floor 46,29 2 Dusche / Shower<br />

18 1.OG / 1st floor 47,14 2 Dusche / Shower<br />

19 1.OG / 1st floor 46,29 2 Dusche / Shower<br />

20 2.OG / 2nd floor 46,29 2 Dusche / Shower<br />

21 1.OG / 1st floor 46,56 2 Dusche / Shower<br />

22 1.OG / 1st floor 46,04 2 Dusche / Shower<br />

23 1.OG / 1st floor 46,29 2 Dusche / Shower<br />

24 1.OG / 1st floor 47,14 2 Dusche / Shower<br />

25 1.OG / 1st floor 46,29 2 Dusche / Shower<br />

26 1.OG / 1st floor 46,29 2 Dusche / Shower<br />

28 2.OG / 2nd floor 48,45 2 Dusche / Shower<br />

30 2.OG / 2nd floor 46,26 2 Dusche / Shower<br />

31 2.OG / 2nd floor 46,22 2 Dusche / Shower<br />

32 2.OG / 2nd floor 46,54 2 Dusche / Shower<br />

33 2.OG / 2nd floor 46,54 2 Dusche / Shower<br />

34 2.OG / 2nd floor 46,27 2 Dusche / Shower<br />

35 2.OG / 2nd floor 46,27 2 Dusche / Shower<br />

36 2.OG / 2nd floor 46,54 2 Dusche / Shower<br />

37 2.OG / 2nd floor 46,15 2 Dusche / Shower<br />

38 2.OG / 2nd floor 46,27 2 Dusche / Shower<br />

39 2.OG / 2nd floor 46,54 2 Dusche / Shower<br />

40 2.OG / 2nd floor 45,99 2 Dusche / Shower<br />

41 2.OG / 2nd floor 46,13 2 Dusche / Shower<br />

42 3.OG / 3rd floor 47,67 2 Badewanne / Bathtub<br />

44 3.OG / 3rd floor 47,17 2 Badewanne / Bathtub<br />

47 3.OG / 3rd floor 47,16 2 Dusche / Shower<br />

49 3.OG / 3rd floor 64,27 2 Dusche / Shower<br />

51 3.OG / 3rd floor 47,44 2 Badewanne / Bathtub<br />

52 3.OG / 3rd floor 47,07 2 Dusche / Shower<br />

54 3.OG / 3rd floor 48,05 2 Dusche / Shower<br />

22<br />

23


Grundrissbeispiele<br />

3-Zimmer-Wohnungen<br />

Examples of floor plans<br />

3 room apartments<br />

NR.<br />

UNIT<br />

LAGE<br />

LOCATION<br />

FLÄCHE IN M 2<br />

SIZE IN SQM<br />

ZIMMER<br />

ROOM<br />

WC MIT<br />

WC WITH<br />

2 EG / GF 73,54 3 Dusche / Shower<br />

5 EG / GF 71,41 3 Badewanne / Bathtub<br />

7 EG / GF 69,89 3 Badewanne / Bathtub<br />

45 3.OG / 3rd floor 71,29 3 Badewanne / Bathtub<br />

46 3.OG / 3rd floor 72,01 3 Badewanne / Bathtub<br />

ZU DEN<br />

3D-RUNDGÄNGEN<br />

WOHNUNG 45<br />

APARTMENT 45<br />

N<br />

TO THE 3D TOURS<br />

WOHNUNG 49<br />

APARTMENT 49<br />

N<br />

WOHNBEISPIEL / EXAMPLE FLAT<br />

24<br />

25


Ausstat tung<br />

Equipment<br />

FLIESEN / TILES<br />

Leerwohnungen<br />

Empty flats<br />

BÖDEN / GROUND<br />

WOHNRAUM - FLACHHEIZKÖRPER<br />

LIVING SPACE - FLAT RADIATORS<br />

Wandfliesen weiß, Fliesenmaß: 20 x 60 cm,<br />

Villeroy & Boch, Unit Two 1260<br />

Wall tiles white, Tile size: 20 x 60 cm,<br />

Villeroy & Boch, Unit Two 1260<br />

Fußbodenfliesen matt grau, Fliesenmaß<br />

20 x 20 cm, Villeroy & Boch, Unit Two 1260<br />

Floor tiles matt grey, tile size 20 x 20 cm,<br />

Villeroy & Boch, Unit Two 1260<br />

SANITÄRAUSSTATTUNG / SANITARY EQUIPMENT<br />

Buche, Fertigparkett, 2,5-4mm<br />

Nutzschicht, Parat, rotbraun<br />

Beech, pre-finished parquet flooring,<br />

2,5-4mm wear layer, parat, red-brown<br />

INNENTÜREN<br />

INTERIOR DOORS<br />

Eiche, Fertigparkett, 2,5-4mm<br />

Nutzschicht, Parat Vintage,<br />

Hellbraun, astlöcher<br />

Oak, pre-finished parquet flooring,<br />

2.5-4mm wear layer, Parat Vintage,<br />

light brown, Knotholes<br />

INNENTÜREN-<br />

GARNITUREN / INTERIOR<br />

DOORS FITTINGS<br />

FENSTER GARNITUREN<br />

WINDOW TRIMMINGS<br />

Badewannen, Stahl, Kaldewei<br />

Saniform Plus, Stahl-Email, weiß<br />

Bathtubs, steel, Kaldewei<br />

Saniform Plus, steel enamel, white<br />

Duschabtrennung, Alumininium,<br />

Kermi Atea, Alu / Glas<br />

Shower enclosure, Alumininium,<br />

Kermi Atea, aluminium / glass<br />

Waschtisch, Keramag<br />

Renova, Nr. 1 Plan, weiß<br />

Washstand, Keramag<br />

Renova, No. 1 Plan, white<br />

WC, wandhängend Keramag,<br />

Renova, Nr. 1 Plan, weiß<br />

WC, wall-mounted Keramag,<br />

Renova, No. 1 Plan, white<br />

Bad - Handtuchheizkörper,<br />

Zehnder Zeno, weiß, RAL 9016<br />

Bathroom - towel radiator,<br />

Zehnder Zeno, white, RAL 9016<br />

stumpf, einschlagend Röhrenspantürblätter<br />

76/88.5 x 2.135 glatt, Weisslack<br />

dull, battering Tubular bulkhead door leaves<br />

76/88.5 x 2.135 smooth, white lacquer<br />

Hoppe in Edelstahl, Amsterdam<br />

Hoppe in stainless steel, Amsterdam<br />

Hoppe in Edelstahl, Amsterdam<br />

Hoppe in stainless steel, Amsterdam<br />

ARMATUREN / ARMATURES<br />

SCHALTERPROGRAMM<br />

SWITCH RANGE<br />

TÜRSPRECHANLAGE<br />

DOOR INTERCOM SYSTEM<br />

Gira, E 2, weiß<br />

Gira, E 2, white<br />

SKS, HT4600, weiß<br />

SKS, HT4600, white<br />

Einhandmischbatterie H. Grohe,<br />

Talis E² verchromt<br />

Single lever mixer tap H. Grohe,<br />

Talis E² chrome-plated<br />

Einhebel-Unterputz-Wannenmischer,<br />

H. Grohe, Talis E², verchromt<br />

Single lever flush-Bath mixer, H. Grohe,<br />

Talis E², chrome-plated<br />

Duschgarnitur mit<br />

Regenduschfunktion<br />

H. Grohe, Croma<br />

100-Multi, verchromt<br />

Shower set with<br />

Rain shower function<br />

H. Grohe, Croma<br />

100-Multi, chrome-plated<br />

26 27


Alles auf einen Blick<br />

Everything at glance<br />

ADRESSE / ADDRESS<br />

Dünenstraße 38<br />

17454 Zinnowitz<br />

WOHNBEISPIEL / EXAMPLE FLAT<br />

WOHNBEISPIEL / EXAMPLE FLAT<br />

BAUJAHR / YEAR OF CONSTRUCTION<br />

1971<br />

VERFÜGBARE EINHEITEN / AVAILABLE UNITS<br />

54 Wohnungen / Apartments<br />

1 Zimmer / Room Apartment: ca. 23 – 56 m 2 / sqm<br />

2 Zimmer / Room Apartment: ca. 45 – 64 m 2 / sqm<br />

3 Zimmer / Room Apartment: ca. 69 – 73 m 2 / sqm<br />

GESCHOSSE / FLOORS<br />

Erdgeschoss / Ground floor<br />

1. – 3. Obergeschoss / 1nd - 3rd floor<br />

HEIZUNG / HEATING<br />

Zentralheizung / Central heating<br />

ENERGIEAUSWEIS / ENERGY ID CARD<br />

V: 79 kWh/(m 2 a), C, FW<br />

28


30<br />

WOHNBEISPIEL / EXAMPLE FLAT<br />

ZU DEN WOHNUNGEN<br />

TO THE APARTMENTS


ACCENTRO GmbH<br />

Kantstraße 44/45<br />

10625 Berlin<br />

Dünenstraße 38<br />

17454 Zinnowitz<br />

Telefon / Phone<br />

+49 (0)38378-189235<br />

www.accentro.de<br />

www.accentro.co.uk<br />

www.wohnung-kaufen-usedom.de<br />

www.wohnung-kaufen-usedom.de/en<br />

mail@wohnung-kaufen-usedom.de<br />

Haftungsausschluss: Die Angaben in dieser Broschüre<br />

dienen nur zur Information. Für Richtigkeit und Vollständigkeit<br />

wird keine Haftung übernommen. Änderungen<br />

bleiben vorbehalten. Diese Broschüre stellt<br />

kein vertragliches Angebot dar. Abbildungen und Darstellungen<br />

sind beispielhaft und unverbindlich.<br />

Disclaimer: The statements in this brochure only serve<br />

as information. For accuracy and integrity we don’t<br />

assume liability. Subject to change are without notice.<br />

This brochure is not a contractual offer. Images and<br />

representations are exemplary and not-binding.<br />

Bildnachweise / Picture credits:<br />

stock.adobe.com/de<br />

122005435, 157804053, 176419326, 189537695,<br />

196376672, 196473765, 198201598, 29199654,<br />

264596028, 312748302, 62040078, 69883389<br />

Stand Oktober 2020<br />

Status October 2020

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!