- Page 1 and 2: Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1
- Page 3 and 4: 6 apo pod�n he�s kephal�s out
- Page 5 and 6: ‹13› οὐ προσθήσεσ
- Page 7 and 8: 20 ean de m� thel�te m�de eis
- Page 9 and 10: :E�¸�¹‹ †É†´‹ ‹·
- Page 11 and 12: ‹3› καὶ πορεύσοντ
- Page 13 and 14: Hebrew Scriptures Interlinear - pag
- Page 15 and 16: ‹18› καὶ τὰ χειροπ
- Page 17 and 18: Hebrew Scriptures Interlinear - pag
- Page 19 and 20: 10. ‘im’ru tsadiq kiy-tob kiy-p
- Page 21 and 22: ‹17› καὶ ταπεινώσ
- Page 23 and 24: :ƒ·�·U —š´‚´� †´œ
- Page 25 and 26: 5 kai h�xei, kai estai pas topos
- Page 27 and 28: ZIYE XINY DLRE XCRI @LE XNFI @L DZA
- Page 29: :E‚´š ‚¾� ‡‹´…´‹
- Page 33 and 34: 25 kai ethym�th� orgÿ kyrios s
- Page 35 and 36: ‹6:1› Καὶ ἐγένετο
- Page 37 and 38: :IPGLY IPPD XN@E E’´�-¢�·
- Page 39 and 40: DCEDI JLN EDIFR-OA MZEI-OA FG@ INIA
- Page 41 and 42: “ :�µ‚¸ƒ´Š-‘A œ·‚
- Page 43 and 44: :�·‚ E’´L¹” Ÿ�¸�
- Page 45 and 46: Isa7:20 In that day our Master will
- Page 47 and 48: :E†´‹¸�šƒ¸‹ ‘A 2. w
- Page 49 and 50: 8 kai aphelei apo t�s Ioudaias an
- Page 51 and 52: 15 dia touto adynat�sousin en aut
- Page 53 and 54: :‰Ćº’¸� 22. w’el-’eret
- Page 55 and 56: ENKY-LR DXYND IDZE EPL-OZP OA EPL-C
- Page 57 and 58: ‹11› Συρίαν ἀφ’ ἡ
- Page 59 and 60: :E�¾�¸‰µ‹ ‚¾� ‡
- Page 61 and 62: :INRF MCIA @ED-DHNE IT@ HAY XEY@ IE
- Page 63 and 64: :‡‹´’‹·” �Eš œš‚
- Page 65 and 66: ‹17› καὶ ἔσται τὸ
- Page 67 and 68: :�¹‹´š¸˜¹� 24. laken ko
- Page 69 and 70: œ‹·A šµ† Ÿ…´‹ •·-
- Page 71 and 72: Isa11:5 Also righteousness will be
- Page 73 and 74: Αἰγύπτου καὶ Βαβυ
- Page 75 and 76: :‹¹’·�¼‰µ’¸œE ¡¸P
- Page 77 and 78: IFILR IT@L IXEAB IZ@XW MB IYCWNL IZ
- Page 79 and 80: ¢µ�´‰ �´šŸ‚ EK·†´
- Page 81 and 82:
‹´…´�-œ‚ �†‹·�
- Page 83 and 84:
œ‹·A-�µ” E‰¸P¸“¹’
- Page 85 and 86:
:EPILR ZXKD DLRI-@L Ú¸ƒµ�´
- Page 87 and 88:
15. ‘ak ‘el-sh’ol turad ‘el
- Page 89 and 90:
‹22› Καὶ ἐπαναστή
- Page 91 and 92:
29. ‘al-tis’m’chi ph’leshet
- Page 93 and 94:
:‹¹�AµA …·š¾‹ 3. b’c
- Page 95 and 96:
9 to de hyd�r to Remm�n pl�st
- Page 97 and 98:
:�‹¹‚´�¸’-¢µ‚ EB¸
- Page 99 and 100:
‹13› Τοῦτο τὸ ῥῆµ
- Page 101 and 102:
†É†´‹-�º‚¸’ †Í¹
- Page 103 and 104:
12. hoy hamon `amim rabim kahamoth
- Page 105 and 106:
†´Š‹¹Aµ‚¸‡ †´ŠŸ¸
- Page 107 and 108:
�‹¹‚¸‡ ‡‹¹‰´‚¸
- Page 109 and 110:
8 kai stenaxousin hoi haleeis, kai
- Page 111 and 112:
Isa19:15 There will be no work for
- Page 113 and 114:
:E�·K¹�¸‡ †É†´‹µ
- Page 115 and 116:
¡‹�¸„µš �µ”·� —
- Page 117 and 118:
‹¹�¼” …·…Ÿ� …·
- Page 119 and 120:
est�n hol�n t�n nykta, DLTP X
- Page 121 and 122:
15 dia to pl�thos t�n pheugont
- Page 123 and 124:
:š´†´†-�‚ µ”Ÿ�¸
- Page 125 and 126:
:´� š¾„¼‰µ�¸‡ †´
- Page 127 and 128:
apothanÿ; kai th�sei to harma so
- Page 129 and 130:
‹25› ἐν τῇ ἡµέρᾳ
- Page 131 and 132:
8. mi ya`ats zo’th `al-tsor hama`
- Page 133 and 134:
‹15› καὶ ἔσται ἐν
- Page 135 and 136:
3. hiboq tiboq ha’arets w’hiboz
- Page 137 and 138:
‹11› ὀλολύζετε πε
- Page 139 and 140:
HEN UX@ DXXETZD XET UX@D DRRXZD DRX
- Page 141 and 142:
Isa25:2 For You have made a city in
- Page 143 and 144:
EL EPIEW DF EPIDL@ DPD @EDD MEIA XN
- Page 145 and 146:
Isa26:4 Trust in DEDI DEDI forever,
- Page 147 and 148:
Isa26:12 DEDI EDI EDI, EDI You will
- Page 149 and 150:
‹19› ἀναστήσονται
- Page 151 and 152:
συνέταξεν. κατακέ
- Page 153 and 154:
“ :EMMº‰¸‹ 11. bibosh q’t
- Page 155 and 156:
@IB Y@X-LR XY@ EZX@TZ IAV LAP ZVIV
- Page 157 and 158:
‹10› θλῖψιν ἐπὶ θ
- Page 159 and 160:
akrog�niaion entimon eis ta theme
- Page 161 and 162:
‹23› Ἐνωτίζεσθε κ
- Page 163 and 164:
IL DZIDE DIP@E DIP@Z DZIDE L@IX@L I
- Page 165 and 166:
•·‹´” †·M¹†¸‡ —
- Page 167 and 168:
Isa29:13 Then my Master said, Becau
- Page 169 and 170:
‹19› καὶ ἀγαλλιάσ
- Page 171 and 172:
:�¹‹´š¸˜¹� �·˜¸A
- Page 173 and 174:
‹8› Νῦν οὖν καθίσ
- Page 175 and 176:
:�œ‹¹ƒ¼‚ ‚¾�¸‡
- Page 177 and 178:
21. w’az’neyak tish’ma`’nah
- Page 179 and 180:
D@YN CAKE ET@ XRA WGXNN @A DEDI-MY
- Page 181 and 182:
‘´�E† ¢�Lµ� ‚E†-
- Page 183 and 184:
kekraxÿ epí autÿ, he�s an empl
- Page 185 and 186:
phan�setai en Si�n h�s potamo
- Page 187 and 188:
:‚Ÿƒ´‹ ‹¹�¸A 10. yamim
- Page 189 and 190:
‹17› καὶ ἔσται τὰ
- Page 191 and 192:
:†´´…¸˜E Š´P¸�¹�
- Page 193 and 194:
Isa33:13 You who are far away, hear
- Page 195 and 196:
‡‹´�´ƒ¼‰-�´�¸‡
- Page 197 and 198:
2. kiy qetseph laYahúwah `al-kal-h
- Page 199 and 200:
DVX@ DZIDE ZIXTBL DXTRE ZTFL DILGP
- Page 201 and 202:
‹15› ἐκεῖ ἐνόσσε
- Page 203 and 204:
:†´’¸‰µœ´P¹U �‹¹
- Page 205 and 206:
†´�´” E†Í¹¸ˆ¹‰ ¢
- Page 207 and 208:
aut�n epist�risthÿ, eiseleuset
- Page 209 and 210:
œŸU¸�¹�¸‡ �†‹·‚
- Page 211 and 212:
:XEY@ JLN CIN EVX@-Z@ YI@ MIEBD IDL
- Page 213 and 214:
XTEQD @PAY Z@E ZIAD-LR-XY@ MIWIL@-Z
- Page 215 and 216:
‹7› ἰδοὺ ἐγὼ ἐµβ
- Page 217 and 218:
E†·‚´š¸¹Iµ‡ �‹¹�
- Page 219 and 220:
XN@-DK XN@L EDIWFG-L@ UEN@-OA EDIRY
- Page 221 and 222:
‹26› οὐ ταῦτα ἤκο
- Page 223 and 224:
:DLLQ DILR JTYI-@LE ‚Ÿƒ´‹
- Page 225 and 226:
:†‹¸‰¹œ ‚¾�¸‡ †
- Page 227 and 228:
ZELRN XYR YNYD AYZE ZELRN XYR ZIPXG
- Page 229 and 230:
14 h�s chelid�n, hout�s ph�
- Page 231 and 232:
21 Kai eipen �saias pros Ezekian
- Page 233 and 234:
µου. 4 kai eipen �saias Ti eid
- Page 235 and 236:
3. qol qore’ bamid’bar panu der
- Page 237 and 238:
:‡‹´’´-¸� Ÿœ´Kº”¸
- Page 239 and 240:
‹17› καὶ πάντα τὰ
- Page 241 and 242:
25. w’el-mi th’dam’yuni w’e
- Page 243 and 244:
1. hacharishu ‘elay ‘iim ul’u
- Page 245 and 246:
:JIZQ@N @LE JIZXGA DZ@-ICAR JL šµ
- Page 247 and 248:
15 idou epoi�sa se h�s trochous
- Page 249 and 250:
:E’º”‹¹�¸�µ† œŸ
- Page 251 and 252:
Isa41:29 Behold, all of them are fa
- Page 253 and 254:
:¢�¾‰ ‹·ƒ¸�¾‹ 7. li
- Page 255 and 256:
�¾V‚ †”¸-‚ †´…·
- Page 257 and 258:
Isa42:21 DEDI DEDI DEDI was pleased
- Page 259 and 260:
Isa43:2 When you pass through the w
- Page 261 and 262:
…‹¹Bµ‹ �†´ƒ ‹¹�
- Page 263 and 264:
‹15› ἐγὼ κύριος ὁ
- Page 265 and 266:
J@ IPZIEXD @L JIGAF ALGE DPW SQKA I
- Page 267 and 268:
3 hoti eg� d�s� hyd�r en di
- Page 269 and 270:
‹10› πάντες οἱ πλ
- Page 271 and 272:
Isa44:16 Half of it he burns in the
- Page 273 and 274:
:¡‹¹U¸�µ‚¸„ 22. machit
- Page 275 and 276:
Isa44:28 It is I who says of Cyrus,
- Page 277 and 278:
Isa45:6 That men may know from the
- Page 279 and 280:
DEDI XN@ CGYA @LE XIGNA @L GLYI IZE
- Page 281 and 282:
Isa45:18 For thus says DEDI DEDI, D
- Page 283 and 284:
Isa45:24 They will say of Me, Only
- Page 285 and 286:
Isa46:6 Those who lavish gold from
- Page 287 and 288:
Isa46:13 I bring near My righteousn
- Page 289 and 290:
:DZIXG@ ZXKF @L JAL-LR †K·‚ ¸
- Page 291 and 292:
MINY EXAD JRIYEIE @P-ECNRI JIZVR AX
- Page 293 and 294:
3 Ta protera eti an�ggeila, kai e
- Page 295 and 296:
‹10› ἰδοὺ πέπρακ
- Page 297 and 298:
Isa48:17 Thus says DEDI DEDI, DEDI
- Page 299 and 300:
1 Akousate mou, n�soi, kai prosec
- Page 301 and 302:
Isa49:7 Thus says DEDI DEDI, DEDI D
- Page 303 and 304:
‹13› εὐφραίνεσθε,
- Page 305 and 306:
katoik�s�. DLEKY IP@E DL@-Z@ IL
- Page 307 and 308:
26. w’ha’akal’ti ‘eth-monay
- Page 309 and 310:
5. ‘Adonay Yahúwah pathach-li
- Page 311 and 312:
11 idou pantes hymeis pyr kaiete ka
- Page 313 and 314:
“ :œ´‰·œ ‚¾� ‹¹œ´
- Page 315 and 316:
ZENI YEP@N I@XIZE Z@-IN MKNGPN @ED
- Page 317 and 318:
:†´�·C¹B �‹¹’Á-�´
- Page 319 and 320:
:‚·�´Š¸‡ 1. `uri `uri lib
- Page 321 and 322:
‹7› ὡς ὥρα ἐπὶ τ
- Page 323 and 324:
Isa52:14 Just as many were astonish
- Page 325 and 326:
:EPLK OER Z@ ŸA µ”‹¹B¸-¹
- Page 327 and 328:
œµ‰µU �´�´� ·Kµ‰¸
- Page 329 and 330:
5 hoti kyrios ho poi�n se, kyrios
- Page 331 and 332:
Isa54:12 Moreover, I will make your
- Page 333 and 334:
:MKYTP OYCA BPRZZE AEH-ELK@E IL@ RE
- Page 335 and 336:
��‹·�¸šµC¹� ‹µ�
- Page 337 and 338:
ZAY XNY DA WIFGI MC@-OAE Z@F-DYRI Y
- Page 339 and 340:
Isa56:7 Even those I will bring to
- Page 341 and 342:
:DPFZE S@PN RXF DPPR IPA DPD-EAXW M
- Page 343 and 344:
Isa57:9 You have journeyed to the k
- Page 345 and 346:
syntetrimmenois t�n kardian IPTLN
- Page 347 and 348:
IEBK OEVTGI IKXC ZRCE OEYXCI MEI ME
- Page 349 and 350:
œ¹‹´ƒ ‚‹¹ƒÚ �‹¹
- Page 351 and 352:
kl�th�sÿ Oikodomos phragm�n,
- Page 353 and 354:
Isa59:4 No one sues righteously and
- Page 355 and 356:
10 ps�laph�sousin h�s typhloi
- Page 357 and 358:
�µA¸�¹Iµ‡ Ÿ�‚¾š¸A
- Page 359 and 360:
‹2› ἰδοὺ σκότος κ
- Page 361 and 362:
Isa60:9 Surely the coastlands will
- Page 363 and 364:
‹15› διὰ τὸ γεγεν
- Page 365 and 366:
21. w’`amek kulam tsadiqim l’`o
- Page 367 and 368:
:��‹·�¸š¾�¸‡ �
- Page 369 and 370:
‹´’¾…¼‚ ‘·J µ‰‹
- Page 371 and 372:
�ŸIµ†-�´J �‹¹š¸�
- Page 373 and 374:
†´�Eš¸… ‚·š´R¹‹ ¢
- Page 375 and 376:
:EICQG E’´�´�¸B-š�¼‚
- Page 377 and 378:
Isa63:13 Who led them through the d
- Page 379 and 380:
Isa64:1 Oh, that You would rend the
- Page 381 and 382:
8. (64:7 in Heb.) w’`atah Yahúwa
- Page 383 and 384:
:�‹¹’·ƒ¸Kµ†-�µ”
- Page 385 and 386:
´†E�·š‹¹‡ ‹´š´†
- Page 387 and 388:
14 idou hoi douleuontes moi agallia
- Page 389 and 390:
Isa65:20 No longer will there be in
- Page 391 and 392:
1. koh ‘amar Yahúwah hashamayim
- Page 393 and 394:
�E�¸B �·Kµ�¸� †É
- Page 395 and 396:
Isa66:12 For thus says DEDI DEDI, D
- Page 397 and 398:
‹18› κἀγὼ τὰ ἔργα
- Page 399:
23 kai estai m�na ek m�nos kai