24.12.2012 Views

Horace Abram Rigg, Jr. Source: Journal of Biblical ... - YoYo.pl

Horace Abram Rigg, Jr. Source: Journal of Biblical ... - YoYo.pl

Horace Abram Rigg, Jr. Source: Journal of Biblical ... - YoYo.pl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

RIGG: BARABBAS<br />

There is also a grammatical point militating against the<br />

traditionally accepted reading and in favour <strong>of</strong> Jesus Barabbas.<br />

What is the need for the im<strong>pl</strong>ied contrast between Jesus and<br />

Barabbas in the traditional text? They are orthographically,<br />

phonetically, and by context clearly distinguishable. In fact,<br />

to doubt this Origen deemed practically heretical! Yet the<br />

ordinary text shows grammatical survivals <strong>of</strong> a time when some<br />

contrast was inherent in the story. Why the pains to distinguish<br />

rOv XEy6,uevov Bapa33cav from rov XE\yb6LEvov Xpto'r6v?<br />

Unless there was a Jesus under two titles or else two men, each<br />

<strong>of</strong> whom was called, or known as, Jesus?53 The former has not<br />

previously been introduced into the text-indeed, nothing<br />

has ever been found out about him ever since.54 It seems clear<br />

that some element in the story or the text55 has been expunged,<br />

lost (forgotten?), or become twisted in the course <strong>of</strong> time.<br />

In my opinion, the unnecessary contrast in the surviving<br />

texts is ex<strong>pl</strong>icable in the following way. At some time in the<br />

formative period <strong>of</strong> the text (through Origen's authority?) the<br />

word Jesus was expunged from its position in connection with<br />

Barabbas. But in making this excision, the scribes, with varying<br />

A. Bell and A. Deissmann. London, 1930) 18 ff., and Goguel, op. cit. 189-91.<br />

Cf. Montefiore, Synoptic Gospels I. 377-8.<br />

53 For o XEyo,uEvos<br />

431<br />

(the so-called) see, for its grammatical peculiarities,<br />

Kiihner-Gerth, Ausfiihrliche Grammatik II. 1 (Hannover-Leipzig, 1898) 53 ff.,<br />

271 Anmerk.; cf. E. Mayser, Grammatik d. griech. Papyri aus d. Ptolemderzeit<br />

II. 2 (Berlin-Leipzig, 1934) 53, II. 3, 20; and B. Gildersleeve, Syntax <strong>of</strong><br />

Classical Greek II (New York, 1911) 635. It appears, in the texts giving J. B.,<br />

indifferently before Christ and Barabbas, so that no significance can be attached<br />

to its appearance before either, pace J. A. Bengel, Gnomon <strong>of</strong> the<br />

N. T. (Edinburgh, 1858) 473. The important point is that the texts im<strong>pl</strong>y<br />

the necessity <strong>of</strong> making a distinction where none, in the traditional texts,<br />

is necessary. There is no grammatical warrant for asserting that the absence<br />

<strong>of</strong> the name in other verses affects the case in question. So, also, A. H.<br />

McNeile, Matthew (London, 1915) 411.<br />

54 See the learned note <strong>of</strong> H. B. Swete, Alark 3rd ed. (London, 1909) 370.<br />

Discussions, such as that <strong>of</strong> J. Maldonatus, Matthew (London, 1888) 509 ff.,<br />

do not alter the case.<br />

ss The formative period <strong>of</strong> a story is not the same as the formative period<br />

<strong>of</strong> its text. At least the closing <strong>of</strong> the former need not chronologically precede<br />

the fixing <strong>of</strong> the latter. Cf. Guignebert, op. cit.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!