Horace Abram Rigg, Jr. Source: Journal of Biblical ... - YoYo.pl
Horace Abram Rigg, Jr. Source: Journal of Biblical ... - YoYo.pl
Horace Abram Rigg, Jr. Source: Journal of Biblical ... - YoYo.pl
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
RIGG: BARABBAS<br />
I<br />
419<br />
It is now customary to find the basic text for the Synoptic<br />
Gospels in Mark. Mk 15 6-7 reads in Westcott-Hort, The New<br />
Testament in the Original Greek I (Cambridge, 1890): KaTr be<br />
EoprT?v arEXvev avTrols Eva ejayov ov 7rapr?Tovvro. X7v e<br />
6 XEyoj6evos Bapa//a?s uLEraT TWPV aora aoITc&v 8EMeUevos<br />
OlTLES Evy 7 To'ratEL tpovov TE7roL7KELoav. Such a text in the<br />
Revised Version (Cambridge, 1881) is rendered: "Now at the<br />
feast [Margin: or, a feast] he used to release unto them one<br />
prisoner, whom they asked <strong>of</strong> him. And there was one called<br />
Barabbas, lying bound with them that had made insurrection,<br />
men who in the insurrection had committed murder."7 Essentially<br />
the same story is given in the other Synoptics. Allusions to<br />
the same "custom" are made in John.8 They all seem to bespeak<br />
some sort <strong>of</strong> "custom" <strong>of</strong> the procurator9 at some sort <strong>of</strong> feast,I?<br />
7 Given the text, there is probably one change that might here be suggested.<br />
The present connotation <strong>of</strong> "insurrection" probably stretches the content <strong>of</strong><br />
the original Greek, which can mean sim<strong>pl</strong>y "disturbance" or "riot". See,<br />
on this point, H. Loewe, Render unto Caesar (Cambridge, 1940) 33 ff. et<br />
passim. 2raats is used several times again in the N. T. - cf. C. H. Bruder,<br />
Concordantiae (Leipzig, 1888) s. v. - where it clearly im<strong>pl</strong>ies only a disturbance.<br />
Cf. the usages in Acts in Lake-Cadbury, Beginnings <strong>of</strong> Christianity<br />
IV (London, 1933) and the remarks <strong>of</strong> Lake, Introduction to the N. T. (New<br />
York-London, 1937) 34. (In 1920, Beginnings I. 8, it was "the sedition <strong>of</strong><br />
Barabbas".) W. C. Allen, "Matthew" ICC, ad xxvii. 16, translates "revolt";<br />
but see H. B. Swete, Mark, 3rd ed. (London, 1909) ad 15 7 and the admirable<br />
treatment in Juster II, 182 ff.<br />
8 At 18 39. Also Evangelia Apocrypha, rec. Tischendorf 2nd ed. (Leipzig,<br />
1876): Acta Pilati=M. R. James, Apocryphal N. T. (Oxford, 1924) 103 and<br />
probably in Acts 3 14.<br />
9 Mt 27 15: EclwOeL o r?'jyucW'v; Mk 15 8: Ka0ows EroleL atrots (see here S. C.<br />
E. Legg, Nov. Test. Graece [Oxon., 1935] ad loc.); J 18 39: eortv b (oavvOflOa<br />
vbutv; likewise Tischendorf (preceding note) 240-241.<br />
10 Kart r z opTrv; D ins. rqVv; cf. Legg, op. cit. ad Mt 27 15. For this<br />
particular addition, note the enthusiasm <strong>of</strong> R. Eisler, IH MOTr BAZIAETZ OT<br />
BAIIAET2AX, (Religionswissenschaftliche Bibliotek 9 [Heidelberg, 1929-30] II.<br />
467 and n. 1). More particularly in Jn 18 39: &v ry 7r&axa "at the Passover";<br />
cf. Evang. Apocr. (ed. cit.) 299, 358 and esp. J. Lightfoot, Horae Hebraicae et<br />
Talmudicae (London, 1683) ad Mk 15 6. The exact meaning <strong>of</strong> this phrase